|
da questo dispositivo ha anche altre istruzioni :
Facilità d'uso
• Make sure none of the audio components are positioned too close to the TV set. The sound has suddenly stopped. • Make sure all the connections have been correctly made. Contact between bare speaker wires at the speaker terminals may cause a short-circuit. Specifications SA-VE525/VE522 SS-MS525 (front, center, and rear speakers) Speaker system Full range . 2, magnetically shielded Speaker units 5 cm, balance drive type Enclosure type Bass reflex Rated impedance 8 ohms Power handling capacity Maximum input power: 120 watts Sensitivity level 87 dB (1 W, 1 m) Frequency range 120 Hz - 20,000 Hz Dimensions (w/h/d) When attached speaker grille: Approx. 89 . 144 . 130 mm When attached supplied speaker stand: Approx. 89 . 128 . 143 mm (pointed upwards) Approx. 89 . 122 . 143 mm (pointed downwards) Mass When attached speaker grille: Approx. 750 g When attached supplied speaker stand: Approx. 850 g SA-WMS525 (subwoofer) Speaker system Active subwoofer, magnetically shielded Speaker unit Woofer: 20 cm, cone type Enclosure type Advanced SAW type Reproduction frequency range 26 Hz - 250 Hz Amplifier section Rated Power Output 120 W (8 ohms 20 Hz - 20 kHz, THD 0.8%) Inputs LINE IN (input pin jack) SPEAKER IN (input terminals) Outputs LINE OUT (output pin jack) SPEAKER OUT (output terminals) General Power requirements European model: 220 - 230 V AC, 50/60 Hz Australian model: 220 - 240 V AC, 50/60 Hz Power consumptions 90 W 1 W (standby mode) Dimensions (w/h/d) Approx. 230 . 392 . 464 mm, including front grille Mass Approx. 13.2 kg Supplied accessories SA-VE525 Foot pads (16) Center speaker stand (1) Screw (for the center speaker stand) (1) Washer (for the center speaker stand) (1) Audio connecting cord (1) Speaker connecting cords, 10 m (2) Speaker connecting cords, 3.5 m (3) Speaker connecting cords, 2.5 m (2) SA-VE522 Foot pads (8) Audio connecting cord (1) Speaker connecting cords, 3.5 m (2) Speaker connecting cords, 2.5 m (2) Design and specifications are subject to change without notice. DAABBCenter* Centre* Subwoofer Caisson de grave Rear*(Right) Arriere*(droite) Front (Left) Avant (gauche) Rear*(Left) Arriere* (gauche) EGON/STANDBY indicator Voyant ON/STANDBY IWS-WV10A (for rear speakers) (pour les haut- parleurs arriere) Front (Right) Avant (droite) English WS-FV10A WS-TV10A EeEeFRONT R L R L SPEAKER IN SPEAKER OUT eeEER L Front (Right) Avant (droite) Subwoofer Caisson de grave Amplifier Amplificateur Front (Left) Avant (gauche) LEVEL MODE MIN MAX MOVIE MUSICPOWER ON / STANDBY 15. 25. Screws Vis F1234Consultez le tableau suivant pour les reglages appropries. Pour les details sur les reglages proprement dits, reportez-vous au manuel fourni avec l’amplificateur. Selectionnez Micro Satellite Position si l’amplificateur Sony le permet. Lorsque le “Raccordement A” est utilise (Reglage des enceintes) Pour Reglez sur Enceintes avant SMALL Enceinte centrale SMALL Enceintes arriere SMALL Caisson de grave ON (ou YES) Lorsque le “Raccordement B” est utilise (Reglage des enceintes) Pour Reglez sur Enceintes avant LARGE Enceinte centrale SMALL Enceintes arriere SMALL Caisson de grave OFF (ou NO) Pour le Dolby Pro Logic Si votre amplificateur est raccorde interieurement ou exterieurement a un processeur Dolby Pro Logic, selectionnez le mode d’effet sonore “NORMAL” sur l’amplificateur pour votre systeme acoustique particulier. Pour les details sur le reglage proprement dit, reportez-vous au manuel fourni avec l’amplificateur. Guide de depannage En cas de probleme, veuillez verifier les points de la liste suivante et prendre les mesures necessaires. Si le probleme persiste, consultez votre revendeur Sony. Le systeme acoustique ne fournit aucun son. • Assurez-vous que toutes les liaisons ont ete effectuees correctement. • Assurez-vous que le volume de l’amplificateur est regle correctement. • Assurez-vous que le selecteur de source de l’amplificateur est regle sur la source correcte. • Verifiez si un casque n’est pas raccorde et le cas echeant, debranchez-le. Distorsion sur la sortie du caisson de grave. • Verifiez si une fonction d’amplification du son n’a pas ete activee sur l’amplificateur et, le cas echeant, desactivez-la. Bourdonnement ou bruit sur la sortie d’enceintes. • Assurez-vous que les raccordements ont ete effectues correctement. • Assurez-vous qu’aucun des appareils audio ne se trouve trop pres du televiseur. Le son est coupe subitement. • Assurez-vous que les raccordements ont ete effectues correctement. Le contact des fils de haut-parleur denudes au niveau des bornes du haut-parleur peut provoquer un court-circuit. Specifications SA-VE525/VE522 SS-MS525 (enceintes avant, centrale et arriere) Systeme acoustique Pleine gamme . 2, a blindage magnetique Haut-parleurs 5 cm, a transducteur equilibre Type de caisson Bass-reflex Impedance nominale 8 ohms Tenue en puissance Capacite maximale: 120 watts Niveau de sensibilite 87 dB (1 W, 1 m) Plage de frequences 120 Hz - 20.000 Hz Dimensions (l/h/p) Avec la grille du haut-...
Questo manuale è adatto anche per i modelli :Altoparlanti - SA-VE525 (164.46 kb)