|
Facilità d'uso
;
;
;
;;
;;
;;
Speaker set-up
Installation des enceintes
The two speakers are the same.
Les 2 enceintes sont identiques.
We recommend using them as front speakers.
Il est recommandé de les utiliser comme enceintes avant.
How you connect and place this speaker determines its role.
Le positionnement de l’enceinte détermine sa fonction.
We recommend using it as a center or surround speaker.
Il est recommandé de l’utiliser comme enceinte centrale ou
ambiophonique.
Attach the rubber feet to the speaker
Fixation des pieds de caoutchouc
The speaker can be set-up either standing or lying down. Attach
these rubber feet to prevent vibration causing the speaker to move
L’enceinte peut être placée soit à l’horizontale ou à la verticale. Fixer
or fall over.
les pieds de caoutchouc sur l’enceinte pour prévenir toute vibration
(See below if you would prefer to hang the speaker on the wall.)
qui pourrait la faire basculer ou tomber.
(Voir ci-dessous pour une installation murale)
One sheet of 4 rubber feet is included.
Rubber feet (4 per speaker, included)
Une feuille de 4 pieds est incluse avec l’enceinte.
Cloth (not included)
Pieds de caoutchouc (4 fournis par enceinte)
Turn the logo so it is horizontal.
Tissu (vendu séparément)
Tourner le logo à l’horizontale.
Attaching the speaker to the wall
Installation murale de l’enceinte
Attach the rubber feet to the four corners.
Screws (not included) 35 mm (1-3/8w) or longer
Apposer les pieds de caoutchouc aux quatre coins de l’enceinte.
Screws (4 per speaker, included)
Vis de 35 mm (1-3/8 po) ou plus long (en option)
Metal wall mounts (2 per speaker, included)
Vis (4 fournies par enceinte)
Fixations murales métalliques (2 fournies par enceinte)
•Screw the wood screw into a thick and hard part of the wall.
The surface you attach the speaker to must be able to support
•Insérer une vis à bois dans une section épaisse et résistante du
over 30 kg (66 lb.).
mur.
•Use wall strengtheners and screws that can adequately bear the
La paroi murale doit pouvoir supporter plus de 30 kg (66 lb).
weight of the multi-use speaker. Seek advice from a qualified per-
•Utiliser des vis et des chevilles d’ancrage qui peuvent supporter
son.
adéquatement le poids de l’enceinte multifonction. Demander
•Do not attach horizontally.
conseil à une personne qualifiée.
•As this speaker has a bass reflex port on the rear, attaching it to a
•Ne pas monter à l’horizontale.
wall can affect bass output.
•Munie d’un accès à évent réflex à l’arrière, il se peut que l’installation
murale de l’enceinte affecte le rendement des graves.
3
RQT6260
... Questo manuale è adatto anche per i modelli :
Altoparlanti per auto e Subwoofer - SBPF500 (419.46 kb)