Produttore : Panasonic
File Size : 2.3 mb
File Nome : EY7542-MUL.pdf
|
Facilità d'uso
Read manual completely before first using this product and save this manual for future use. IMPORTANT Ce mode d’emploi contient des informations sur la securite. Lisez-le en entier avant d’utiliser le produit et conservez-le pour reference. IMPORTANTE Este manual contiene informacion de seguridad. Lea completamente este manual antes de utilizar por primera vez este producto, y guardelo para poder consultarlo en el futuro. Index/Index/Indice English: Page 3 Francais: Page 17 Espanol: Pagina 33 FUNCTIONAL DESCRIPTION DESCRIPTION DES FONCTIONS DESCRIPCION FUNCIONAL (P) (R) (S) (A) (F) (E) (C) (D) Ni-MHNi-Cd(G) (G) (H) (I) (J) (O)(N)(M) (L) (K) (Q) (B) (A) 6.35 mm (1/4") hex quick connect chuck Mandrin de connexion rapide hexagonal de 6,35 mm (1/4") Mandril hexagonal de conexion rapida de 6,35 mm (1/4") (B) Clutch handle Poignee de l’embrayage Mango de embrague (C) Impact/Drill driver switch Commutateur de l’entrainement perceuse/percussion Interruptor de pistola taladradora/impactos (D) Forward/Reverse lever Levier d’inversion marche avant/marche arriere Palanca de avance/marcha atras (E) Belt hook lock lever Levier de verrouillage du crochet de ceinture Palanca de bloqueo del gancho de cinturon (F) Belt hook Crochet de ceinture Gancho del cinturon (G) Alignment marks Marques d’alignement Marcas de alineacion (H) Battery pack release button Bouton de liberation de batterie autonome Boton de liberacion de la bateria (I) Battery pack (EY9L40) Batterie autonome (EY9L40) Bateria (EY9L40) (J) Control panel Panneau de commande Panel de control (K) Overheat warning lamp (battery) Temoin d’avertissement de surchauffe (batterie) Luz de advertencia de sobrecalentamiento (bateria) (L) LED light on/off button Bouton Marche/Arret de la lumiere DEL Boton ON/OFF de luz LED (M) LED light Lumiere DEL Luz indicadora (N) Battery low warning lamp Temoin d’avertissement de batterie basse Luz de aviso de baja carga de bateria (O) Variable speed control trigger Gachette de commande de vitesse Disparador del control de velocidad variable (P) Battery charger (EY0L80) Chargeur de batterie (EY0L80) Cargador de la bateria (EY0L80) (Q) Pack cover Couvercle de la batterie autonome Cubierta de bateria (R) Ni-MH/Ni-Cd battery pack dock Poste d’accueil de la batterie autonome Ni-MH/Ni-Cd Enchufe de carga de bateria Ni-MH/Ni-Cd (S) Li-ion battery pack dock Poste d’accueil de la batterie autonome Li-ion Enchufe de carga de bateria Li-ion - I. INTRODUCTION This tool is the Multi-Impact & Drilldriver that has operation modes, “Impact Driver mode” and “Drill Drivermode”. The modes can be selected bysliding the impact/drill driver switch. II.GENERAL SAFETY RULES WARNING! Read all instructions Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury. The term “power tool” in all of the warnings listed below refers to your main operated (corded) power tool and battery operated (cordless) power tool. SAVE THESE INSTRUCTIONS Work Area Safety 1) Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas invite accidents. ) Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in thepresence of flammable liquids, gases or dust. Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes. 3) Keep children and bystanders away while operating a power tool. Distractions can cause you to losecontrol. Electrical Safety 1) Power tool plugs must match the outlet. Never modify the plug in any way. Do not use any adapter plugs with earthed (grounded) power tools. Unmodified plugs and matching outlets will reduce risk of electric shock. ) Avoid body contact with earthed or grounded surfaces such as pipes, radiators, ranges and refrigerators. There is an increased risk of electric shock if your body is earthed orgrounded. 3) Do not expose power tools to rain or wet conditions. Water entering a power tool will increase the risk of electric shock. 4) Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling orunplugging the power tool. Keepcord away from heat, oil, sharpedges or moving parts. Damaged or entangled cords increasethe risk of electric shock. 5) When operating a power tool outdoors, use an extension cord suitable for outdoor use. Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock. Personal Safety 1) Stay alert, watch what you are doingand use common sense when operating a power tool. Do not use apower tool while you are tired orunder the influence of drugs, alcoholor medication. A moment of inattention while operatingpower tools may result in personalinjury. ) Use safety equipment. Always wear eye protection. Safety equipment such as dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, orhearing protection used for appropriateconditions will reduce personal injuries. 3) Avoid accidental starting. Ensure theswitch is in the off position beforeplugging in. Carrying power tools with your fingeron the switch or plugging in the powertools that have the switch on invites accidents. 4) Re...