|
Facilità d'uso
*There is a separate warranty for Li-Ion Battery Packs that accompany the power tools: *Every MILWAUKEE Li-Ion Battery Pack is covered by an initial 1000 Charges/2 Years free replacement warranty. This means that for the earlier of the first 1000 charges or two (2) years from the date of purchase/ first charge, a replacement battery will be provided to the customer for any defective battery free of charge. Thereafter, customers will also receive an additional warranty on a pro rata basis up to the earlier of the first 2000 charges or five (5) Years from the date of purchase/ first charge. This means that every customer gets an additional 1000 charges or three (3) years of pro rata warranty on the Li-Ion Battery Pack depending upon the amount of use. During this additional warranty period, the customer pays for only the useable service received over and above the first 1000 Charges/2 years, based on the date of first charge and number of charges found on the battery pack via MILWAUKEE’s Service Reader. After 1000 charges/2 years from the date of purchase/ first charge, the customer will be charged a prorated amount for the service rendered. Warranty Registration is not necessary to obtain the applicable warranty on a MILWAUKEE product. However, proof of purchase in the form of a sales receipt or other information deemed suffi cient by MILWAUKEE, is requested. ACCEPTANCE OF THE EXCLUSIVE REPAIR AND REPLACEMENT REMEDIES DESCRIBED HEREIN IS A CONDITION OF THE CONTRACT FOR THE PURCHASE OF EVERY MILWAUKEE PRODUCT. IF YOU DO NOT AGREE TO THIS CONDITION, YOU SHOULD NOT PURCHASE THE PRODUCT. IN NO EVENT SHALL MILWAUKEE BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL, SPECIAL, CONSEQUENTIAL OR PUNITIVE DAMAGES, OR FOR ANY COSTS, ATTORNEY FEES, EXPENSES, LOSSES OR DELAYS ALLEGED TO BE AS A CONSEQUENCE OF ANY DAMAGE TO, FAILURE OF, OR DEFECT IN ANY PRODUCT INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, ANY CLAIMS FOR LOSS OF PROFITS. THIS WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES OR CONDITIONS, WRITTEN OR ORAL, EXPRESSED OR IMPLIED. WITHOUT LIMITING THE GENERALITY OF THE FOREGOING, MILWAUKEE DISCLAIMS ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR USE OR PURPOSE, AND ALL OTHER WARRANTIES. This warranty applies to product sold in the U. Please consult MILWAUKEE’s website or call 1.800.SAWDUST (1.800.729.3878) to locate your nearest on a MILWAUKEE electric power tool. 9 1. Maintenir la zone de travail propre et bieneclairee. Les zones encombrees ou mal eclairees sont favorables aux accidents. 2. Ne pas utiliser d’outil electrique dansune atmosphere explosive, tellequ’en en presence de liquides, degaz ou de poussieres inflammables. Les outils electriques generent des etincelles qui peuvent enfl ammer les poussieres ou les fumees. 3. Tenir les enfants et les personnesnon autorisees a l’ecart pendant lefonctionnement d’un outil electrique.Un manque d’attention de l’operateur risque de lui faire perdre le controle de l’outil. SECURITE ELECTRIQUE 4. La fiche de l’outil electrique doit correspondre a la prise d’alimentation.Ne jamais modifier la fiche d’unemaniere quelconque. Ne pas utiliserd’adaptateur avec les outils electriques mis a la terre (a la masse).Des fiches non modifiees et des prises d’alimentation assorties reduisent le risque de choc electrique. 5. Eviter tout contact corporel avec dessurfaces reliees a la masse ou a la terre telles que tuyaux, radiateurs,cuisinieres et refrigerateurs. Un risque de choc electrique plus eleve existe corps est relie a la masse ou 6. Ne pas exposer les outils electriquesa la pluie ou a l’humidite. Le risque de choc electrique augmente s’infiltre dans un outil electrique. SECURITE DU LIEU DE TRAVAIL AVERTISSEMENT LIRE SOIGNEUSEMENT TOUTES LES INSTRUCTIONS Le non respect des instructions ci-apres peut entrainer des chocs electriques, desincendies et/ou des blessures graves. Le terme «outil electrique» figurant dans lesavertissements ci-dessous renvoie a l’outil electrique a alimentation par le reseau(a cordon) ou par batterie (sans fil). CONSERVER CES INSTRUCTIONS REGLES GENERALES DE SECURITE POUR LES OUTILS ELECTRIQUE 7. Prendre soin du cordon. Ne jamaisutiliser le cordon pour transporter,tirer ou debrancher l’outil electrique.Tenir le cordon a l’ecart de la chaleur, des huiles, des aretes coupantes oudes pieces en mouvement. Un cordon endommage ou emmele presente un risque accru de choc electrique. 8. Se procurer un cordon d’alimentationapproprie en cas d’utilisationd’un outil electrique a l’exterieur. L’utilisation d’un cordon d’alimentation pour usage exterieur reduit le risque de choc electrique. SECURITE INDIVIDUELLE 9. Etre sur ses gardes, etre attentif etfaire preuve de bon sens en utilisantun outil electrique. Ne pas utiliserun outil electrique en cas de fatigueou sous l’influence de drogues,d’alcool ou de medicaments. Un instant d’inattention lors de l’utilisation d’un outil electrique peut entrainer des blessures graves. 10. Utiliser un equipement d...
Questo manuale è adatto anche per i modelli :Trapani e shuropopverty - 0375-6 (166.16 kb)
Trapani e shuropopverty - 0370-20 (166.15 kb)
Trapani e shuropopverty - 0375-1 (166.16 kb)