|
Foto e specifiche Canon PowerShot Pro1 |
da questo dispositivo ha anche altre istruzioni :
Facilità d'uso
раздел CF-карты и их примерная емкость (количество записанных изображений) (стр. 191). • См. раздел Ресурс аккумулятора (стр. 190). Символы состояния аккумулятора Следующие символы на дисплее отображают состояние аккумулятора. Эти символы не отображаются, если для питания камеры используется компактный блок питания. 4"| : Достаточный уровень заряда аккумулятора ■шз : Низкий уровень заряда ■сз LЬ Замените или зарядите аккумулятор 22 Правила обращения с СР-картами • СР-карты представляют собой высокотехнологичные электронные устройства. Их нельзя сгибать, прикладывать к ним усилия, подвергать их ударам и вибрации. • Запрещается разбирать или вносить изменения в конструкцию СР-карты. • Резкие перепады температуры могут привести к конденсации влаги в карте и ее неправильному функционированию. Для предотвращения выпадения конденсата перед переносом карты в место с другой температурой поместите карту в плотно закрытый пластиковый пакет, а затем подождите, пока температура карты сравняется с температурой окружающей среды. Если тем не менее на карте сконденсировалась влага, не используйте карту до полного испарения капель воды. • Храните СР-карту в прилагаемом футляре. • Не пользуйтесь СР-картами и не храните их в следующих местах: • в местах с повышенным количеством пыли или песка; • в местах с высокой влажностью и высокой температурой. Микродиски представляют собой среду для записи данных на основе жестких дисков. К их достоинствам относится большая емкость и низкая стоимость в расчете на мегабайт емкости. Однако они могут быть более восприимчивы к вибрациям и ударам, чем СР-карты, в которых используется флэш-память. Поэтому при использовании микродисков соблюдайте осторожность и не подвергайте камеру вибрации и ударам, особенно во время съемки или воспроизведения. 23 Подготовка камеры, основные функции Закрепление ремня Закрепите ремень, как показано на рисунке слева. Чтобы ремень не выскользнул, плотно затяните его в пряжке. Повторите операцию с другой стороны камеры (стр. 11). ^ • Не размахивайте камерой и не держите ее за другие детали конструкции. Установка крышки объектива Закрепите крышку объектива, как показано на рисунке слева. После завершения съемки обязательно надевайте крышку объектива. Для снятия крышки объектива нажмите на выступы крышки и потяните. • Снимайте крышку объектива до включения питания камеры. 24 Установка бленды объектива При съемке сцен в контровом свете без вспышки в широкоугольном положении Н■ объектива необходимо установить бленду объектива для исключения попадания в объектив постороннего света. Перед установкой бленды объектива обязательно выключите камеру. Установите бленду объектива таким образом, чтобы метка • совпадала с меткой • на объективе, затем поверните бленду объектива по часовой стрелке, чтобы метка • совпала с меткой —о. «• При использовании встроенной вспышки с установленной блендой объектива часть изображения блокируется блендой объектива и выглядит темной. Установка адаптера фильтров_ Если требуется установить один из имеющихся в продаже фильтров (диаметром 58 мм), предварительно установите адаптер фильтров. Перед установкой адаптера фильтров обязательно выключите камеру. Установите адаптер фильтров таким образом, чтобы метка • совпадала с меткой • на объективе, затем поверните адаптер фильтров по часовой стрелке, чтобы метка • совпала с меткой —°. «• Адаптер фильтров предназначен исключительно для использования с фильтрами. Если требуется установить на камеру макроконвертор 500Э (продается отдельно), используйте адаптер конверторов LA-DC58C (продается отдельно) (стр. 177). • При установке одновременно нескольких фильтров на изображении могут появиться темные тени, в зависимости от установленного фокусного расстояния объектива. 25 Подготовка камеры, основные функции Установка даты и времени При первом включении камеры или при разрядке литиевого элемента питания календаря отображается меню «Set Date/Time» (Установка даты/времени). Для установки даты и времени выполните операции, начиная с шага 5. 1 Включите камеру (стр. 29). 2 Нажмите кнопку MENU. • На дисплей выводится меню [Щ (Съемка)] или [ [п] (Воспроизведение)]. 3 Нажмите стрелку ► на многофункциональном селекторном переключателе и выберите меню [Щ (Настройка)]. • Переключаться между меню можно также нажатием кнопки JUMP. 4 Нажимая стрелку ▲ или ▼ на многофункциональном селекторном переключателе, выберите пункт [Date/Time] (Дата/время) и нажмите кнопку SET. • В некоторых регионах используемый по умолчанию формат даты может отличаться от показанного на рисунке. 5 Установите дату и время. • Нажимая стрелку М или ► на многофункциональном селекторном переключателе, выберите требуемое поле. • Для установки значений нажимайте стрелку ▲ или ▼ на многофункциональном селекторном переключателе. • Можно устанавливать дату до 2030 года. Меню Н (Съемка) в режиме Авто 6 Нажмите кнопку SET. • После настройки установок закройте окно меню, нажав кнопку MENU. 26 о • Вст...