Log:
valutazioni - 0, GPA: 0 ( )

Istruzioni per l'uso Sony, Modello SAL300F28G2

Produttore : Sony
File Size : 342.63 kb
File Nome :
Lingua di insegnamento: frdenl
Vai a scaricare



da questo dispositivo ha anche altre istruzioni :

Facilità d'uso


. Dieses Objektiv ist nicht wasserfest, obwohl es im Hinblick auf Staub- und Spritzfestigkeit konstruiert ist. Bei Verwendung im Regen usw. halten Sie Wassertropfen vom Objektiv fern. . Stellen Sie sicher, dass das Objektiv beim Ablegen oder Tragen nicht herunterfallt. Verwenden Sie ein stabiles Stativ beim Fotografieren mit diesem Objektiv. Vignettierung . Bei Aufnahmen mit dem Objektiv erscheinen die Ecken des Bildes dunkler als die Mitte. Dieses Phanomen („Vignettierung“ genannt) lasst sich verringern, indem man um 1 bis 2 Stufen abblendet. .Lage der Teile und Bedienelemente 1···Fokussierring 2···Entfernungsskala 3···Scharfentiefeskala 4···Stativring- Montagemarkierung (rot) 5···Objektivmarkierung (grau) 6···Stativringmarkierung (grau) 7···Objektivkontakte 8···Filterhalter 9···Filterhalterverriegelung 10···Entfernungsmarkierung 11···Fokussperrtasten 12···Schalter furFokussiermodus 13···Ose fur Trageschlaufe 14···Schalter fur DMF-Modus 15···Objektivmontagemarkierung 16···Fokussierbereichsschalter 17···Vorfokussierungstaste 18···Audiosignalschalter 19···Stativring-Sperrknopf 20···Schalter fur Fokussperre/Vorfokus 21···Fokussierbereichsbegrenzer Technische Daten Bezeichnung (Modellbezeichnung) 300mm F2.8 G SSM II (SAL300F28G2) 35-mm-Kamera entsprechende 450 Brennweite*1 (mm) Linsengruppen-Elemente*2 12-13 Bildwinkel 1*3 8°10’ Bildwinkel 2*3 5°20’ Mindestfokussierabstand*4 (m) 2,0 Maximale Vergro.erung (.) 0,18 Kleinste Blende f/32 Filterdurchmesser (mm) 42 (exklusiv) Abmessungen (max. Durchmesser . Hohe) ca. 122.242,5 (mm) Gewicht (g) ca. 2.340 (ohne Stativring) *1 Der einer 35-mm-Kamera entsprechende Brennweitenwert basiert auf Digitalkameras mit Wechselobjektiv und einem Bildsensor im APS-C-Format. *2 Die Angaben zu Linsengruppen und Elementen gelten einschlie.lich Einsteckfilter. *3 Der Wert fur den Bildwinkel 1 basiert auf 35-mm-Kameras, der Wert fur den Bildwinkel 2 auf Digitalkameras mit Wechselobjektiv und einem Bildsensor imAPS-C-Format. *4 Der Mindestfokussierabstand gibt den Abstand zwischen Bildsensor und Motiv an. . Dieses Objektiv ist mit einem Entfernungsencoder ausgestattet. Der Entfernungsencoder ermoglicht mithilfe eines Blitzes eine prazisere Blitzlichtmessung (ADI). . Je nach Objektivmechanismus kann sich die Brennweite mit jeder Veranderung des Aufnahmeabstands andern. Bei der Brennweite wird davon ausgegangen, dass das Objektiv auf unendlich eingestellt ist. Mitgeliefertes Zubehor: Objektiv (1), Objektivschutzkappe vorn (1), Objektivschutzkappe hinten (1), Gegenlichtblende (1), Trageschlaufe (1), Normalfilter (1), Einsteck-Polarisationsfilter (zirkular) (1), Koffer (1), Riemen fur Koffer (1), Schlussel fur Koffer (2), Anleitungen Anderungen bei Design und technischen Daten bleiben ohne vorherige Ankundigung vorbehalten. und sind Warenzeichen der Sony Corporation. Au.erdem sind in dieser Anleitung verwendete Firmennamen undProduktnamen Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen ihrerjeweiligen Eigentumer und werden von uns anerkannt. Le informazioni relative all’uso dell’obiettivo sono descritte in “.Istruzioni per l’uso”. Nei documenti separati “.Istruzioni per l’uso” e “Precauzioni per l’uso” sono descritte altre informazioni, quali le notesull’uso. Prima di utilizzare l’obiettivo, leggere entrambi i documenti. Il presente obiettivo e stato appositamente progettato per l’uso con attacco A, utilizzabile con le fotocamere Sony .. Note sull’uso . Quando si utilizza questo obiettivo con una fotocamera con Montaggio E, applicare un Adattatore per montaggio obiettivo, in vendita separatamente. Non applicare l’obiettivo direttamente alla fotocamera con Montaggio E, altrimenti si potrebbero danneggiare entrambi. . Quando la fotocamera viene trasportata con l’obiettivo applicato, accertarsi di afferrare la fotocamera e l’obiettivo in modo saldo. . Questo obiettivo non e impermeabile anche se e stato progettato per resistere alla polvere e agli spruzzi d’acqua. In caso di utilizzo in condizioni di pioggia, tenere l’obiettivo al riparo dalle gocce d’acqua. . Accertarsi che l’obiettivo non cada mentre viene riposto o trasportato. Utilizzare un treppiede stabile quando si effettuano riprese con questo obiettivo. Vignettatura . Durante l’uso dell’obiettivo, gli angoli dello schermo diventano piu scuri rispetto alla parte centrale. Per ridurre questo fenomeno (denominato vignettatura), ridurre l’apertura di 1 o 2 valori. .Nomi delle parti 1···Anello per la messa a fuoco 2···Scala della distanza 3···Scala della profondita di campo 4···Indicazione di montaggio della protezione (rossa) 5···Indicazione dell’obiettivo (grigia) 6···Indicazione della protezione (grigia) 7···Contatti dell’obiettivo 8···Sezione di applicazione del filtro 9···Blocco della sezione di applicazione del filtro 10···Indicazione della distanza 11···Tasti di blocco della messa a fuoco 12···Interruttore di selezione del modo della messa a fuoco 13···Occhiello per tracolla 14···Interruttore di selezione del modo DMF 15···Indicazione d...


Scrivi la tua opinione del dispositivo



Il messaggio
Il tuo nome :
Inserire le due cifre :
capcha





categorie