Log:
valutazioni - 1, GPA: 1 ( )

Istruzioni per l'uso Nikon, Modello SB-300

Produttore : Nikon
File Size : 916.34 kb
File Nome :
Lingua di insegnamento: ruplukitesslhuptro
Vai a scaricare



da questo dispositivo ha anche altre istruzioni :
Telecamere - SB-300 (10.56 mb)
Telecamere - SB-300 (10.56 mb)
Telecamere - SB-300 (10.56 mb)
Telecamere - SB-300 (13.01 mb)

Facilità d'uso


2) В SB-300 используются две щелочные или никель-металлогидридные (NiMH) батареи типа ААА. 1 Откройте крышку батарейного отсека (q). 2 Вставьте батареи, соблюдая полярность, и закройте крышку батарейного отсека (w). ¦ Замена батарей Замените обе батареи одновременно, используя новые батареи одинаковой марки и типа. Не используйте вместе старые и новые батареи или батареи разных типов или марок. Установка Speedlight (Рис. 3) 1 Выключите фотокамеру и SB-300. 2 Проверьте, чтобы рычаг блокировки ножки крепления был переведен в левое положе- ние (q). 3 Вставьте ножку крепления в башмак для принадлежностей фотокамеры до конца (w). 4 Поверните рычаг блокировки ножки крепления вправо до щелчка, чтобы он оказался в положении «LOCK (БЛОКИРОВКА)» (e). D Фотокамеры со вспышками с автоматическим подъемом Включите устройство SB-300, когда оно установлено на фотокамере со встроенной вспышкой с автоматическим подъемом. Когда SB-300 выключено, встроенная вспышка фотокамеры может подняться автоматически и ударить SB-300. SB-300 можно снять, когда оно не требуется, чтобы предотвратить его срабатывание. D Непрерывное использование Если вспышка срабатывает несколько раз в быстрой последовательности, то время подготов- ки повторного использования может увеличиться, чтобы предохранить вспышку от перегрева. Обычное время подготовки повторного использования будет восстановлено, когда вспышка остынет. Снятие Speedlight (Рис. 4) 1 Выключите фотокамеру и SB-300. 2 Переведите рычаг блокировки ножки крепления в левое положение (q) и снимите SB-300 с фотокамеры (w). Не прилагайте усилий; если устройство невозможно снять с фотокамеры, поверните рычаг блокировки ножки крепления влево до конца, а затем снимите устройство с фотокамеры. Режим управления встроенной вспышкой ¦ Управление вспышкой i-TTL Когда SB-300 установлено на фотокамере, то мощность вспышки регулируется автомати- чески с помощью управления вспышкой i-TTL. Эффективный диапазон составляет 0,6 – 20 м, но имейте в виду, что этот диапазон изменяется в зависимости от чувствительности (эквивалент ISO) и диафрагмы. Диафрагма при значении чувствительности ISO, равном Эффективный диапазон 50 100 200 400 800 1600 3200 6400 м — — — 1,4 2 2,8 4 5,6 1,4–20,0 — — 1,4 2 2,8 4 5,6 8 1,0–18,0 — 1,4 2 2,8 4 5,6 8 11 0,7–12,7 1,4 2 2,8 4 5,6 8 11 16 0,6– 9,0 2 2,8 4 5,6 8 11 16 22 0,6– 6,3 2,8 4 5,6 8 11 16 22 32 0,6– 4,5 4 5,6 8 11 16 22 32 — 0,6– 3,1 5,6 8 11 16 22 32 — — 0,6– 2,2 8 11 16 22 32 — — — 0,6– 1,5 11 16 22 32 — — — — 0,6– 1,1 16 22 32 — — — — — 0,6– 0,7 ¦ Ручное управление вспышкой Когда SB-300 установлено на фотокамере, ручное управление вспышкой можно включить, выбрав Ручной в качестве режима управления вспышкой для дополнительной вспышки в меню фотокамеры. Ручное управление вспышкой недоступно для фотокамер серии D3, серии D2, D200, D80, серии D70, D50 и F6. Фотосъемка с отраженной вспышкой (Рис. 5) Головку вспышки можно повернуть так, чтобы свет «отскакивал» (отражался) от потолка или стены, рассеивая свет вспышки, чтобы размыть тени, уменьшить блики от волос, кожи и одежды и предотвратить «выбеливание» или переэкспонирование объектов на перед- нем плане. Выберите угол отражения в соответствии с расстоянием до объекта и расстоя- нием между фотокамерой и отражающей поверхностью. Уход за изделием ¦ Чистка • Используйте грушу для удаления пыли и пуха, после чего аккуратно протрите мягкой сухой тканью. После использования SB-300 на пляже или морском берегу удалите песок и соль с помощью ткани, слегка смоченной дистиллированной водой, и тщательно вы- сушите изделие, аккуратно протерев его мягкой сухой тканью. • В SB-300 содержится большое количество точной электроники. Не подвергайте механи- ческим воздействиям или вибрации. ¦ Хранение Чтобы не допустить появления грибка или плесени, храните SB-300 в сухом, хорошо про- ветриваемом месте. Если устройство необходимо поместить на хранение на две неде- ли или более, выньте батареи, чтобы не допустить повреждений, вызываемых утечкой батарей. Доставайте устройство из места хранения примерно раз в месяц и включайте его, чтобы оно сработало два или три раза, чтобы предотвратить ухудшение работы кон- денсатора. Не храните устройство вместе со средствами против насекомых или в местах, которые: • находятся рядом с оборудованием, создающим сильные электромагнитные поля, или • подвергаются воздействию очень высоких температур, которые могут привести к не- исправности изделия, например, рядом с обогревателем или в закрытом автомобиле в жаркий день ¦ Использование • Резкие изменения температуры, например, при входе в помещение или выходе из по- мещения в холодную погоду, могут вызвать появление конденсата внутри устройства. Чтобы избежать появления конденсата, заранее поместите устройство в полиэтилено- вый пакет или другой герметичную емкость, прежде чем подвергать устройство воздей- ствию резких перепадов температуры. • Не используйте устройство вблизи оборудования, излучающего сильные электромагнит- ные поля, например, вблизи опор или линий ...


Scrivi la tua opinione del dispositivo



Il messaggio
Il tuo nome :
Inserire le due cifre :
capcha





categorie