Log:
valutazioni - , GPA: ( )

Istruzioni per l'uso Panasonic, Modello ES765

Produttore : Panasonic
File Size : 446.29 kb
File Nome : ES765.PDF

Lingua di insegnamento: enesfr

Il documento viene caricato, si prega di attendere
Il documento viene caricato, si prega di attendere

Facilità d'uso


At the end of it’s useful life, under various state and local laws, it is illegal to dispose of this battery into your municipal waste stream. Please call 1-800-8-BATTERY for information on how to recycle this battery. How to remove the built-in rechargeable battery before disposal of the Shaver (see fig. 9) The battery in this shaver is not intended to be replaced. The procedure described in fig. 9 is intended only for removal of proper disposal. Discard shaver after the battery has been removed. WARNING: Do not attempt to replace the batteries for the purpose of reusing the shaver. This could result in the risk of fire or electric shock. 1. Remove the cap, outer foil frame, inner blades and trimmer, (see fig. 9A) (Trimmer must be pulled away from main body using some force.) 2. Remove the trimmer diving bar (b) and two screws (a), (see fig. 9B) 3. Remove two screws (c) and bottom cover (d). (see fig. 9C) 4. Pull the chassis out of the housing. (see fig. 9D) 5. Remove the batteries from the chassis, (see fig. 9E) Caution Do not charge the shaver where the temperature is below 0°C (32°F) or above 40°C (104°F), where it will be exposed to direct sunlight or a heat source, or where there is a lot of moisture. Use only the included shaver charging adaptor RE3-62 to charge the ES765 shaver. The supply cord of the charging adaptor cannot be replaced; if the cord is damaged, the appliance should be discarded. Dry the shaver completely before setting it in the charging adaptor. Keep the charging adaptor away from water and handle it only with dry hands. Do not use an extension cord to connect the charging adaptor to an outlet. Do not place any metal objects like coins and paper clips on the charging adaptor as they will become warm. Grip the plug when disconnecting the charging adaptor from a receptacle; tugging on the cord may damage it. Store the charging adaptor and its cord set in a dry area where it will be protected from damage. 8 The outer foil is very thin. If handled improperly, it can be easily damaged. To avoid personal injury, do not use the shaver if it has a damaged foil or inner blade. Wash the shaver in tap water. Do not use salt water, detergent or boiling water. Do not submerge the shaver for a long time. Do not wipe it with thinner, benzine or alcohol. Clean it by cloth with soapy water. Do not take the housing apart as this can affect the watertight construction. Specifications Power source: 100-120/220-240V AC, 50-60 Hz (Automatic voltage conversion) Motor voltage: 2.4 V DC Charging time: 1 Hour Household Use READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE. FOR YOUR CONVENIENCE, WE HAVE ESTABLISHED A TOLL-FREE NATIONAL ACCESSORY PURCHASE HOT LINE AT 1-800-338-0552. 9 IMPORTANTE PARA SU SEGURIDAD Para evitar Al usar un aparato eléctrico, siempre se debe tomar ciertas precauciones básicas, incluyen- PELIGRO 1. No instale la unidad donde pueda caer en una bañera o hundirse. 2. No coja el aparato que haya caído al agua. Desenchufe inmediatamente. 3. No coloque ni guarde el adaptador de carga donde pueda caer en una bañera o hundirse. No lo coloque ni lo arroje al agua ni en ningún otro líquido. do las siguientes: Lea todas las instrucciones antes de usar este aparato. ADVERTENCIA descargas eléctricas: Antes de cargar la afeitadora, seque bien la afeitadora y el adaptador. Manipúlelos siempre con las manos secas. Cargue siempre la afeitadora en un lugar fresco y seco. Excepto durante la operación de carga, desconecte siempre el adaptador de carga del tomacorriente eléctrico. Desenchufe este aparato antes de limpiarlo. Para evitar quemadura!, incendios, descargas eléctricas y lesiones personales: 1. 2. 3. No use esta afeitadora con hojas dañadas, ya que esto podría causarle daños. El uso de esta afeitadora en niños o inválidos, o cerca de 5. ellos, requiere de una acuciosa supervisión. Use este aparato solamente 6. para el fin que ha sido diseñado, como se describe en 7. este manual. No use accesorios no recomendados por el fabrecante. 4. NNo use el aparato si el cable o la clavija están dañados, si el 8. aparato no funciona correctamente, o si éste se ha caído, está dañado o ha caído al agua. Lleve el aparato a un centro de sen/icio para que sea revisado y reparado. Nunca introduzca ningún tipo de objetos por las aberturas del aparato. Mantenga el cable alejado de las superficies calientes. No use la afeitadora al aire libre ni en lugares donde se estén usando productos tipo aerosol (pulverizadores) o donde se esté administrando oxígeno. Inspeccione periódicamente la unidad de la pared para mantener un montaje seguro. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES 10 Antes de su utilización Esta afeitadora para uso en húmedo/seco puede ser empleada para afeitarse tanto con espuma o jabón de afeitar como en seco. Además, por ser totalmente hermética, puede utilizar esta afeitadora mientras se está duchando y limpiarla con agua. Al principio y durante al menos tres semanas, pro...

Scrivi la tua opinione del dispositivo



Il messaggio
Il tuo nome :
Inserire le due cifre :
capcha





categorie