|
Facilità d'uso
Recogecables 2. Carenado 3. Selector de potencias 4. Mando termostato 5. Piloto luminoso 6. Asa de transporte 7. Cuerpo radiador 8. Ruedas de transporte (4) 9. Soportes para ruedas (2) 10. Horquillas (2) 11. Tuercas (2) FR 1. Enrouleur cordon 2. Carenage 3. Selecteur puissances 4. Bouton thermostat 5. Voyant lumineux 6. Poignee de transport 7. Corps radiateur 8. Roulettes de deplacement (4) 9. Supports pour les roulettes (2) 10. Fourche (2) 11. Ecrous (4) DE 1. Kabelaufnahme 2. Verkleidung 3. Leistungsschalter 4. Thermostatschalter 5. Betriebsleuchte 6. Transportgriff 7. Gehause 8. Transportrader (4) 9. Radhalterungen (2) 10. Gabel (2) 11. Muttern (4) RU1.Приспособление для намотки шнура2.Кожух3.Переключатель мощности4.Переключатель работы термостата 5.Сигнальная лампочка 6.Ручка для переноски 7.Корпус радиатора 8.Pолика (4) 9.Oпоры для роликов (2) 10.Зажима (2) 11.Гайки (4) BU1.Макара за кабел2.Кутия за управление3.Регулатор на степените на нагряване 4.Термостат 5.Индикаторна лампа 6.Дръжка 7.Тяло на радиатора 8.Kолелца (4) 9.Планки (2) 10.Закривени шпилки (2) 11.Гайки (4) AR......... ..... .....1 .... ............. ..... .... ......... ..... .....2 ....... ..... ...... ......... .... .... .....3 ....... ...... ........... ..... ...... ..... ....... ..... ...... ......4 .... ........... ...... .... ....... ...... .....5 ....... ........ .... .... .....6 ....... ....7 (4)................... .......... ... .8 ( (( 2)............)............)............ .9( )............ .......2).....)............ ............ .10(4) .......(().....) ......11 1 8 4 3 5 6 7 9 2 8 11109 Reglage du thermostat: – Tournez le bouton (4) dans le sens des aigui- lles d’une montre jusqu’a la position maximale, le voyant lumineux (5) s’allumera. – Quand le local sera a la temperature voulue, tournez doucement le bouton (4) dans le SENS CONTRAIRE, jusqu’a ce que le voyant s’eteigne MAINS CONNECTION Before plugging the appliance into the mains, check that the voltage corresponds to that sta- ted on the characteristics plate. BRANCHEMENT AU RESEAU Avant de brancher l’appareil, verifiez si la ten- sion correspond bien a celle indiquee sur la plaque des caracteristiques. LIGACAO A REDE Antes de ligar o aparelho a rede, comprove se a tensao corresponde com a indicada na placa de caracteristicas. – The appliance will now switch itself off. The thermostat will automatically switch itself on and off, keeping the temperature at the chosen setting. – There is a cable winding bracket (1) on the side of the appliance (2) for coiling the mains cable when not in use, however it must PORTUGUESENGLISH ES 1. Recogecables 2. Carenado 3. Selector de potencias 4. Mando termostato 5. Piloto luminoso 6. Asa de transporte 7. Cuerpo radiador 8. Ruedas de transporte (4) 9. Soportes para ruedas (2) 10. Horquillas (2) 11. Tuercas (2) FR 1. Enrouleur cordon 2. Carenage 3. Selecteur puissances 4. Bouton thermostat 5. Voyant lumineux 6. Poignee de transport 7. Corps radiateur 8. Roulettes de deplacemen...
Questo manuale è adatto anche per i modelli :Elettrico - RA3405/01 (1.38 mb)
Elettrico - RA3405/02 (1.38 mb)
Elettrico - RA3411(00) (1.38 mb)
Elettrico - RA3411/01 (1.38 mb)