|
Facilità d'uso
S(TAX RATE) drucken. Brukstemperatur: 0°C till 40°C • Veroarvon maaraaminen • No intente desarmar la calculadora. Matt (H . B . D) / Ungefarlig vikt (inklusive batteri) • Frote la unidad con un pano suave y seco para limpiarla. Wahrungsumrechnung (D-120S/J-120S) Esimerkki: Veroarvo = 5% D-120S: 35.126.175 mm / 170 g DF-120MS: 35,7.122,5.174,5 mm / 180 g SET SETSET • Los contenidos de estas instrucciones estan sujetos a cambios sin previo aviso. (D-120S/J-120S) A&(SET) (Kunnes ”SET” nakyy.) • Aufrufen des Wahrungsumrechnungsmodus DM-1200MS: 35,5.155.210 mm / 265 g J-120S: 25.107.176 mm / 145 g • CASIO COMPUTER CO., LTD. no asume ninguna responsabilidad ante ninguna perdida o 0. 0.0. JF-120MS: 26,3.107.173 mm / 155 g reclamo hecha por terceras partes, que puedan ocasionarse debido al uso de este producto. Drucken Sie die m-Taste, um zwischen dem Wahrungsumrechnungsmodus und dem Speichermodus umzuschalten.*2 TA TATAX % %XX % Alimentacion S(TAX RATE) 5*1 &(SET) • Die „EXCH“-Anzeige auf dem Display zeigt den Wahrungsumrechnungsmodus an. Nederlands 5. 5.5. El sistema de alimentacion de dos modos suministra alimentacion incluso en la oscuridad total. • Einstellen der Wechselkurse (DF-120MS/DM-1200MS/JF-120MS) • Siempre solicite el cambio de la pila a un distribuidor autorizado. Die Wahrung 1 (C1) ist Ihre Landeswahrung, so dass diese immer auf 1 eingestellt ist. Die • Bewaar alle documentatie op een veilige plaats voor latere naslag. • La pila que viene con esta unidad se descarga ligeramente durante el transporte y TA TATAX % %XX % Wahrung 2 (C2) und die Wahrung 3 (C3) dienen fur Fremdwahrungen von zwei anderen Landern, A&(RATE SET) (Kunnes ”TAX” ja ”%” nakyvat.) almacenamiento. Debido a esto, puede requerir de un reemplazo mas temprano que el estimado Belangrijke voorzorgsmaatregelen 0. 0.0. und Sie konnen diese Wechselkurse wie erforderlich einstellen. para su duracion de servicio. Beispiel: Wechselkurs $1 (Landeswahrung C1) = 0,95 Euro fur Wahrung 2 (C2) • Laat de calculator niet vallen en stel het niet bloot aan harde schokken. TA TATAX % %XX % C2 C2C2 EXCH EXCHEXCH RA RARATE TETE k Funcion de apagado automatico • Probeer de calculator nooit uit elkaar te halen. 5*1 &(RATE SET) Apagado automatico: Aproximadamente 6 minutos despues de la ultima operacion de tecla. 5. 5.5. A A&(SET) (Bis SET erscheint.) C 0.95*1 &(SET) • Veeg het toestel af met een zachte, droge doek om hem te reinigen. 0.95 0.950.95 • De inhoud van deze gebruiksaanwijzing kunnen zonder berichtgeving vooraf worden gewijzigd. Calculos de impuesto • Voit tarkistaa senhetkisen arvon painamalla A ja sen jalkeen S(TAX RATE). • CASIO COMPUTER CO., LTD. draagt geen varantwoordelijkheid voor verlies of eisen van • Sie konnen den gegenwartig eingestellten Wechselkurs kontrollieren, indem Sie A und Valuutan muuntaminen (D-120S/J-120S) • Para ajustar una tasa de impuesto derden die kunnen voortvloeien uit het gebruik van dit produkt. anschlie.end C drucken. Ejemplo: Tasa de impuesto = 5% Stroomvoorziening • Valuutan muunnosmoodin syottaminen SET SETSET *1Fur Werte gro.er als 1 konnen Sie bis zu sechs Stellen eingeben. Fur Werte kleiner als (D-120S/J-120S) A&(SET) (Hasta que aparezca “SET”) 0. 0.0.1 konnen Sie bis zu 12 Stellen eingeben, einschlie.lich 0 fur die ganzzahlige Stelle und Het 2-wegs stroomsysteem voorziet in stroom zelfs als het geheel donker is. Paina m vaihtaaksesi muunnosmoodista muistimoodille ja painvastoin.*2 vorangestellte Nullen (aber nur sechs signifikante Stellen, gezahlt von links und beginnend mit • Laat het vervangen van de batterij altijd over aan een erkende dealer. • Nayton ”EXCH”-ilmaisin osoittaa muunnosmoodin. TA TATAX % %XX % der ersten Stelle, die nicht Null ist, konnen spezifiziert werden). • De batterij die met dit toestel meegeleverd wordt, raakt langzamerhand leeg tijdens het vervoer • Muunnosarvojen saataminen S(TAX RATE) 5*1 &(SET) Beispiele: 0,123456, 0,0123456, 0,00000012345 van de fabriek en opslag. Daardoor kan het nodig zijn dat de meegeleverde batterij eerder 5. 5.5.Valuutta 1 (C1) on kotimaasi valuutta ja sen saato on aina 1. Valuutta 2 (C2) ja valuutta 3 (C3) vervangen dient te worden dan de normale verwachte levensduur van de batterij. ovat kahden muun maan valuutat ja voit muuttaa nama arvot tarpeen mukaan. Technische Daten (DF-120MS/DM-1200MS/JF-120MS) k Automatische stroomonderbrekingsfunctie Esimerkki: Valuutan muunnosarvo $1 (C1-kotimaan valuutta) = 0,95 euroa valuutalle 2 (C2) Stromversorgung: Zwei-Weg-Stromversorgungssystem mit Sonnenzelle und einer Knopfbatterie TA TATAX % %XX %Automatisch stroomonderbreking: Circa 6 minuten na de laatste toetsbewerking. A&(RATE SET) (Hasta que aparezcan “TAX” y “%”) C2 C2C2 EXCH EXCHEXCH RA RARATE TETE 0. 0.0.LR44 A A&(SET) (Kunnes ”SET” nakyy.) C 0.95*1 &(SET) Berekenen van belasting 0.95 0.950.95 Batterie-Lebensdauer: Etwa 3 Jahre (1 Stunde Betrieb pro Tag) Zul. Betriebstemperatur: 0°C bis 40°C TA TATAX % %XX %• Instellen van een belastingtarief Abmessungen (H . B...
Questo manuale è adatto anche per i modelli :Calcolatrici - JF-120MS (2.33 mb)
Calcolatrici - DF-120MS (2.33 mb)
Calcolatrici - D-120S (2.33 mb)