Log:
valutazioni - 0, GPA: 0 ( )

Istruzioni per l'uso Philips, Modello 10001532

Produttore : Philips
File Size : 946.01 kb
File Nome :
Lingua di insegnamento: en
Vai a scaricare



Facilità d'uso


rest position ( ). Tourner le bouton jusqu’au point Emulsionner le lait en faisant de Tourner le bouton jusqu’a la de repere legers mouvements de rotation. position de repos ( ). . 7 After frothing the milk, brew coffee into the cup for a creamy cappuccino. Apres avoir fait monter le lait, proceder rapidement a la distribution de cafe afin d’obtenir un excellent cappuccino. When the spout has cooled down, disassemble it and wash it carefully. Lorsque la buse est froide, la demonter et la laver avec soin. 2222 MILK ISLAND (OPTIONAL) -MILK ISLAND (EN OPTION) This device, which may be purchased separately, enables you to easily and comfortably prepare delicious cappuccinos. Warning: before using the Milk Island, read the manual and all precautions carefully for correct use. Important note: the quantity of milk in the carafe must never be below the “MIN” minimum level nor exceed the “MAX” maximum level. After using the Milk Island, thoroughly clean all its components. To guarantee best results when preparing a cappuccino, use cold milk (0-8°C / 32-45°F). We recommend using partially skimmed milk. Ce dispositif, que l’on peut acheter a part, permet de preparer tres facilement et en toute commodite d’excellents cappuccinos. Attention : avant d’utiliser le Milk Island consulter le manuel relatif contenant toutes les precautions pour une utilisation correcte. Remarque importante : la quantite de lait dans la carafe ne doit pas etre inferieure au niveau minimal « MIN » et ne doit jamais depasser le niveau maximal « MAX ». Apres avoir utilise le Milk Island, nettoyer soigneusement tous ses composants. Utiliser du lait froid (0-8°C) pour preparer le cappuccino, afin d’obtenir le meilleur resultat. Il est conseille d’utiliser du lait demi-ecreme. Models available (vary depending on country) Modeles disponibles (en fonction du Pays d’utilisation) Milk Island - 04 Type MKI001 Milk Island - 08Type MKI002 2323 123 Fill the milk carafe with the quantity of milk desired (between the MIN and MAX levels indicated). Remplir la carafe de lait avec la quantite de lait souhaitee. 4 Wait for the milk to be frothed. Attendre que le lait soit monte. 7 Gently swirl the carafe and pour the milk into the cup. Verser le lait dans la tasse apres avoir fait quelques mouvements circulaires. Position the milk carafe on the base of the Milk Island. Check that the light on the base is green. Poser la carafe de lait sur la base du Milk Island. 5 Turn the knob until it is in the rest position ( ). Tourner le bouton jusqu’a la position de repos ( ). 8 Position the cup with frothed milk under the dispensing head. Brew coffee into the cup for a delicious cappuccino. Mettre la tasse avec le lait monte sous le distributeur. Distribuer le cafe dans la tasse. Turn the knob to the position. Tourner le bouton jusqu’a ce qu’il se place sur la position . 6 Remove the carafe using the handle. Prelever la carafe en la prenant par la poignee. 2424 DESCALING -DETARTRAGE DESCALING -DETARTRAGE When performing a descaling cycle, it is necessary to be present during the entire process (about 40 minutes). Caution! Do not use vinegar as a descaler. The descaling must be done when indicated by the machine. Use a non-toxic, non-harmful descaling product for coffee machines. Saeco descaling solution is recommended. The used solution should be disposed of according to the manufacturer instructions and/or regulations in the country of use. Note: before starting a descaling cycle make sure that: 1 a container of adequate size is available; 2 the water filter (if inserted) has been removed. Lorsqu’on procede au detartrage, il faut etre present pendant toute la duree du processus (environ 40 minutes). Attention ! Ne jamais utiliser de vinaigre pour detartrer la machine. Le detartrage doit etre effectue lorsque la machine le signale. Utiliser un detartrant non toxique ou non nocif. Nous recommandons l’emploi de la solution solution detartrante SAECO disponible aupres de votre revendeur ou de votre SAV. La solution utilisee doit etre eliminee conformement a ce qui est prevu par le fabricant et/ou par les normes en vigueur dans le pays ou la machine est utilisee. Remarque : avant de commencer le detartrage, s’assurer que : 1 le recipient a la bonne dimension ; 2 le filtre a eau, si present, a ete enleve. 2 31 When the descaling light is Empty the tank and refi ll it, Place a large container beneath flashing, a descaling cycle must dissolving the descaling solution the hot water spout. be performed. in a full tank of water. Positionner un grand recipient Lorsque la DEL clignote, Vider le reservoir a eau et sous la buse de vapeur. proceder au detartrage. le remplir avec la solution detartrante. 2525 4 5 6 Press the hot water button. Appuyer sur le bouton. 7 Empty the container with the used descaling solution. Vider le recipient de la solution detartrante. Turn the knob to the position. Dispense the descaling solution into the container for 15 seconds. Tourner le bouton jusqu’au...

Questo manuale è adatto anche per i modelli :
Macchine da caffè - 10002320 (946.01 kb)
Macchine da caffè - 10001383 (946.01 kb)

Scrivi la tua opinione del dispositivo



Il messaggio
Il tuo nome :
Inserire le due cifre :
capcha





categorie