|
Facilità d'uso
4-290-247-C2(1)
Memory Card
Speicherkarte
Geheugenkaart
Cartão de Memória
Karta pamięci
Memóriakártya
Before operating this card, please read this manual thoroughly, and retain it
Lesen Sie diese Anleitung vor Gebrauch dieser Karte bitte genau durch und
Voordat u gaat werken met deze kaart dient u deze handleiding zorgvuldig
Antes de utilizar este cartão, leia este manual na íntegra e guarde-o para futura
Przed rozpoczęciem użytkowania karty pamięci należy uważnie przeczytać
A kártya használata előtt kérjük, olvassa el figyelmesen ezeket a használati
microSD/microSDHC Memory Card
for future reference.
bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen sorgfältig auf.
door te lezen en te bewaren voor toekomstige naslag.
consulta.
niniejszy podręcznik i zachować go do wykorzystania w przyszłości.
utasításokat, és tartsa meg ezeket utólagos hivatkozás céljából.
WARNING
WARNUNG
WAARSCHUWING
AVISO
OSTRZEŻENIE
VIGYÁZAT
Carte mémoire microSD/microSDHC
To reduce fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture.
Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu verringern,
Om het gevaar van brand of elektrische schokken te verkleinen, mag het
Para reduzir o risco de incêndio ou choque eléctrico, não exponha a unidade à
Aby zmniejszyć ryzyko pożaru lub porażenia prądem, nie wystawiać
Tűz és áramütés veszélyének csökkentése érdekében ne tegye ki a készüléket
For the Customers in Europe
setzen Sie das Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aus.
apparaat niet worden blootgesteld aan regen of vocht.
chuva ou à humidade.
urządzenia na deszcz i chronić je przed wilgocią.
eső vagy nedvesség hatásának.
Карта памяти microSD/microSDHC
Disposal of Old Electrical & Electronic Equipment (Applicable
Für Kunden in Europa
Voor klanten in Europa
Para os clientes na Europa
Dotyczy klientów z Europy
Európai vásárlóink számára
in the European Union and other European countries with
Feleslegessé vált elektromos és elektronikus készülékek
microSD/microSDHC жад картасы
Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen
Verwijdering van oude elektrische en elektronische apparaten
Tratamento de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos no final
Pozbywanie się zużytego sprzętu (stosowane w krajach Unii
separate collection systems)
Geräten (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union
(van toepassing in de Europese Unie en andere Europese
da sua vida útil (Aplicável na União Europeia e em países
Europejskiej i w pozostałych krajach europejskich stosujących
hulladékként való eltávolítása (Használható az Európai Unió
This symbol on the product or on its packaging indicates that this
und anderen europäischen Ländern mit einem separaten
landen met gescheiden inzamelingssystemen)
Europeus com sistemas de recolha selectiva de resíduos)
własne systemy zbiórki)
és egyéb európai országok szelektív hulladékgyűjtési
product shall not be treated as household waste. Instead it shall be
Sammelsystem für diese Geräte)
Dit symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat
Este símbolo, colocado no produto ou na sua embalagem, indica
Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, że produkt
rendszereiben)
handed over to the applicable collection point for the recycling of
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist
dit product niet als huishoudelijk afval mag worden behandeld.
que este não deve ser tratado como resíduo urbano indiferenciado.
nie może być traktowany jako odpad komunalny, lecz powinno się go
Ez a szimbólum a készüléken vagy a csomagolásán azt jelzi, hogy
electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed
darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall
Het moet echter naar een inzamelingspunt worden gebracht waar
Deve sim ser colocado num ponto de recolha destinado a resíduos
dostarczyć do odpowiedniego punktu zbiórki sprzętu elektrycznego
Operating instructions/Mode d’ emploi/
a terméket ne kezelje háztartási hul adékként. Kérjük, hogy az
of correctly, you will help prevent potential negative consequences for
zu behandeln ist, sondern an einer Annahmestelle für das Recycling von
elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt
de equipamentos eléctricos e electrónicos. Assegurandose que este produto
i elektronicznego, w celu recyklingu. Odpowiednie zadysponowanie zużytego
elektromos és elektronikai hul adék gyűjtésére kijelölt gyűjtőhelyen adja le.
Bedienungsanleitung/Manual de instrucciones/
the environment and human health, which could otherwise be caused by
elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch
dat dit product op de correcte manier wordt verwerkt, helpt u mogelijke
é correctamente depositado, irá prevenir potenciais consequências negativas
produktu zapobiega potencjalnym negatywnym wpływom na środowisko
A feleslegessé vált termék helyes kezelésével segít megelőzni a környezet
inappropriate waste handling of this product. The recycling of materials
Gebruiksaanwijzing/Istruzioni per l’uso/
Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die
negatieve gevolgen voor mens en milieu die zouden kunnen veroorzaakt
para o ambiente bem como para a saúde, que de outra forma poderiam
oraz zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić w przypadku niewłaściwego
és az emberi egészség károsodását, mely bekövetkezhetne, ha nem követi a
will help to conserve natural resources. For more detailed information
Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit
worden in geval van verkeerde afvalbehandeling te voorkomen. Het recycleren
ocorrer pelo mau manuseamento destes produtos. A reciclagem dos materiais
zagospodarowania odpadów. Recykling materiałów pomaga chronić
Manual de instruções/Kullanma kılavuzu/Instrukcja
hul adékkezelés helyes módját. Az anyagok újrahasznosítása segít a természeti
about recycling of this product, please contact your local Civic Office, your
werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den
van materialen draagt bij tot het behoud van natuurlijke bronnen. Voor meer
contribuirá para a conservação dos recursos naturais. Para obter informação
środowisko naturalne. W celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji na
erőforrások megőrzésében. A termék újrahasznosítása érdekében további
obsługi/Návod k obsluze/Használati útmutató/
household waste disposal service or the shop where you purchased the
Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Weitere Informationen zum
details in verband met het recyclen van dit product, kan u contact opnemen
mais detalhada sobre a reciclagem deste produto, por favor contacte o
temat recyklingu tego produktu, należy skontaktować się z lokalną jednostką
információért forduljon a lakhelyén az illetékesekhez, a helyi hul adékgyűjtő
product.
Recycling dieses Produkts erhalten Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung, den
met de gemeentelijke instanties, de organisatie belast met de verwijdering van
município onde reside, os serviços de recolha de resíduos da sua área ou a loja
samorządu terytorialnego, ze służbami zagospodarowywania odpadów lub ze
Návod na obsluhu/Οδηγίες λειτουργίας/
szolgáltatóhoz vagy ahhoz az üzlethez, ahol a terméket megvásárolta.
Instrucţiuni de utilizare/Посібник з експлуатації/
This product has been manufactured by or on behalf of Sony Corporation,
kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das
huishoudelijk afval of de winkel waar u het product hebt gekocht.
onde adquiriu o produto.
sklepem, w którym zakupiony został ten produkt.
Ezt a terméket a Sony Corporation (Japán, 108-0075 Tokió, 1-7-1 Konan,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Inquiries related to product
Produkt gekauft haben.
Dit product werd geproduceerd door of in opdracht van Sony Corporation,
Este produto foi fabricado por ou em nome da Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Produkt ten został wyprodukowany przez lub na zlecenie Sony Corporation,
Инструкция по эксплуатации/
Minato-ku), vagy megbízottja gyártotta.
compliance based on European Union legislation shall be addressed to the
Dieses Produkt wurde von oder für Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Vragen met betrekking tot
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. As questões relativas à conformidade dos
1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japonia. Zapytania dotyczące
Az Európai Unió jogszabályai alapján a termékbiztonsággal kapcsolatban a
Пайдалану нұсқаулығы/Bruksanvisning/
authorized representative, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,
ku Tokio, 108-0075 Japan hergestel t.
product conformiteit gebaseerd op EU-wetgeving kunnen worden gericht aan
produtos com base na legislação da União Europeia devem ser dirigidas ao
zgodności produktu z wymaganiami prawa Unii Europejskiej należy kierować
Sony Deutschland GmbH (Németország, 70327 Stuttgart, Hedelfinger Strasse
70327 Stuttgart, Germany. For any service or guarantee matters, please refer to
Bei Fragen zur Produktkonformität auf Grundlage der Gesetzgebung der
de gemachtigde vertegenwoordiger, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger
representante autorizado, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,
do Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Niemcy.
Betjeningsvejledning/Käyttöohjeet/
61.) a jogosult képviselő. Kérjük, bármely szervizeléssel vagy garanciával
the addresses provided in the separate service or guarantee documents.
Europäischen Union kontaktieren Sie bitte den Bevollmächtigten Sony
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Duitsland. Voor service- of garantiezaken
70327 Stuttgart, Alemanha. Para quaisquer assuntos de serviço ou garantia,
W kwestiach dotyczących usług serwisowych lub gwarancji należy korzystać
Инструкции за експлоатация/Kasutusjuhend/
kapcsolatos ügyben, a különálló szerviz- vagy garanciadokumentumokban
WARNING
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Deutschland. Für
verwijzen wij u door naar de adressen in de afzonderlijke service of garantie
consulte os endereços fornecidos nos documentos de serviço ou de garantia.
z adresów kontaktowych podanych w oddzielnych dokumentach dotyczących
megadott címekhez forduljon.
Eksploatacijos instrukcijos/Lietošanas instrukcijas/
- TO AVOID CHOKING HAZARD, KEEP OUT OF REACH OF
Kundendienst oder Garantieangelegenheiten wenden Sie sich bitte an die in
documenten.
usług serwisowych lub gwarancji.
den Kundendienst- oder Garantiedokumenten genannten Adressen.
ADVERTÊNCIA
FIGYELEM
Navodila za uporabo/Bruksanvisning/Upute za rad/
CHILDREN.
WAARSCHUWING
- PARA EVITAR O PERIGO DE ENGASGAMENTO,
Nadzor nad dystrybucją na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej sprawuje
- TARTSA GYEREKEKTŐL TÁVOL, HOGY ELKERÜLJE A
Uputstvo za upotrebu
- DO NOT INSERT THIS CARD INTO ANY MEMORY CARD
WARNUNG
- HOUD BUITEN BEREIK VAN KINDEREN OM KANS OP
MANTENHA FORA DO ALCANCE DAS CRIANÇAS.
Sony Europe Limited, The Heights, Brooklands, Weybridge, Surrey, KT13
FULLADÁSVESZÉLYT.
SLOT FOR WHICH IT WAS NOT INTENDED.
- ZUR VERHÜTUNG EINER ERSTICKUNGSGEFAHR VON
VERSTIKKING TE VOORKOMEN.
- NÃO INTRODUZA ESTE CARTÃO NUMA RANHURA PARA
0XW, United Kingdom
- EZT A KÁRTYÁT CSAK A HOZZÁ RENDELT
KINDERN FERNHALTEN.
- PLAATS DEZE KAART NIET IN EEN
CARTÃO DE MEMÓRIA PARA A QUAL ELE NÃO TENHA
OSTRZEŻENIE
MEMÓRIAKÁRTYA-NYÍLÁSBA HELYEZZE BE.
ˎ For the details of this memory card, please refer to the following URL or the
- DIESE KARTE NICHT IN EINEN
GEHEUGENKAARTSLEUF WAAR DEZE NIET VOOR
- NIEBEZPIECZEŃSTWO ZADŁAWIENIA – CHRONIĆ PRZED
product instruction manual of the compatible products.
SIDO CONCEBIDO.
SPEICHERKARTENEINSCHUB EINFÜHREN, FÜR DEN SIE
ˎ A memóriakártyára vonatkozó részleteket az alábbi URL-címen vagy a
N50
ˎ For more information on download software, please refer to the following
BEDOELD IS.
DZIEĆMI!
ˎ Para obter detalhes sobre este cartão de memória, consulte o seguinte URL
kompatibilis termékek használati utasításában találja meg.
URL
NICHT VORGESEHEN IST.
ˎ Voor informatie over deze geheugenkaart, kunt u de volgende URL of de
ou o manual de instruções dos produtos compatíveis em questão.
- NIE WOLNO WKŁADAĆ TEJ KARTY PAMIĘCI DO
ˎ A szoftver letöltésére vonatkozó további információkat az alábbi URL-címen
http://www.sony.net/memorycard/
ˎ Einzelheiten zu dieser Speicherkarte finden Sie unter dem nachstehenden
instructiehandleiding van de compatibele producten raadplegen.
ˎ Para mais informações sobre como transferir o software, consulte o seguinte
ŻADNEGO GNIAZDA, DLA KTÓREGO NIE JEST ONA
találja
Precautions on Use
URL oder in der Bedienungsanleitung des jeweiligen kompatiblen Produkts.
ˎ Voor meer informatie over download software, raadpleegt u de volgende
URL
PRZEZNACZONA.
http://www.sony.net/memorycard/
SR Series (with SD Adapter)
ˎ Please do not use or store this memory card in any environment exceeding
ˎ Weiterführende Informationen zu herunterladbarer Software finden Sie
URL
http://www.sony.net/memorycard/
Használatra vonatkozó figyelmeztetések
the range of specified operating environment described below.
unter dem nachstehenden URL
http://www.sony.net/memorycard/
Precauções de utilização
ˎ Informacje dotyczące tej karty pamięci można znaleźć na podanej niżej
ˎ Ne használja és ne tárolja ezt a memóriakártyát az alábbiakban feltüntetett
Abuse or misuse will invalidate product warranty.
http://www.sony.net/memorycard/
SR Séries (avec adaptateur SD)
Voorzorgsmaatregelen bij gebruik
witrynie lub w instrukcjach obsługi produktów zgodnych.
ˎ Não utilize nem guarde este cartão de memória num ambiente cujas
ˎ Więcej informacji na temat pobieranego oprogramowania można znaleźć na
üzemeltetési feltételek keretein kívül.
Sony shall not be responsible for any damage to or loss of recorded data.
Vorsichtsmaßregeln zum Gebrauch
ˎ Gebruik of sla deze geheugenkaart niet op in een omgeving die buiten
condições excedam as especificações de funcionamento descritas abaixo.
podanej niżej witrynie
Helytelen használat esetén a termékre vonatkozó jótál ás érvényét veszíti.
ˎ Bitte bewahren Sie diese Speicherkarte nicht in irgendeiner Umgebung auf,
het bereik valt van de aangegeven werkingsomgeving zoals hieronder
Qualquer abuso ou utilização indevida deste produto invalidará a respectiva
http://www.sony.net/memorycard/
A Sony vál alatot nem terheli semmilyen felelősség, ha a rögzített adatok
Operating voltage
2.7 V to 3.6 V
wo die Umgebungsbedingungen außerhalb des nachstehend angeführten
beschreven.
garantia.
Środki ostrożności podczas eksploatacji
meghibásodnak vagy elvesznek.
©2010 Sony Corporation
Operating environment
-25 °C to +85 °C (non-condensation)
Bereichs liegen.
Misbruik of foutief gebruik maakt de productgarantie ongeldig.
A Sony não se responsabiliza por quaisquer danos ou perdas de dados
ˎ Nie wolno używać lub przechowywać tej karty pamięci w otoczeniu, które
Dimensions (W × L × T) Approx. 11 mm × 15 mm × 1 mm
Missbrauch oder Zweckentfremdung führen zu Erlöschen der Garantie.
Sony is niet verantwoordelijk voor verlies van of schade aan opgenomen
gravados.
nie spełnia opisanych niżej warunków dotyczących miejsca eksploatacji.
Tápfeszültség:
2,7 V - 3,6 V
Mass
Approx. 1 g or less
Für Beschädigung oder Verlust aufgezeichneter Daten kann Sony keine
gegevens.
Naruszenie warunków eksploatacji powoduje utratę gwarancji.
Működési hőmérséklet:
-25 °C - +85 °C (kondenzáció nélkül)
Haftung übernehmen.
Méretek (sz. × h. × t):
kb. 11 mm × 15 mm × 1 mm
Design and specifications are subject to change without notice.
Tensão de funcionamento
2,7 V a 3,6 V
Werkspanning
2,7 V tot 3,6 V
Ambiente de funcionamento -25 °C a +85 °C (sem condensação)
Firma Sony nie odpowiada za żadne uszkodzenia lub utratę zapisanych na
Tömeg:
kb. 1 g vagy kevesebb
microSD and microSDHC Logos are trademarks of SD-3C, LLC.
Betriebsspannung
2,7 V bis 3,6 V
Operationele werkingsomgeving -25 °C tot +85 °C (zonder condens)
Dimensões (L × C × A)
Aprox. 11 mm × 15 mm × 1 mm
nośniku danych.
A kivitelezés és a jellegzetességek változhatnak értesítés nélkül.
Carte mémoire
Umgebungsbedingungen -25 °C bis +85 °C (keine Kondensation)
Afmetingen (B × L × D)
Ongeveer 11 mm × 15 mm × 1 mm
Peso
Aprox. 1 g ou menos
Abmessungen (B× L × S) ca. 11 mm × 15 mm × 1 mm
Gewicht
Ongeveer 1 g of minder
Napięcie robocze
od 2,7 V do 3,6 V
Az microSD és az microSDHC logó a SD-3C, LLC védjegye.
Write-protect switch
Gewicht
ca. 1 g oder weniger
O design e as especificações estão sujeitos a alterações sem aviso prévio.
Środowisko pracy
od −25 °C do +85 °C (bez skraplania)
Commutateur anti-écriture
Avant d’utiliser cette carte, veuillez lire attentivement ce manuel et le conserver
Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens voorbehouden, zonder
Wymiary (S × D × G)
ok. 11 mm × 15 mm × 1 mm
Pamäťová karta
Lock
Schreibschutzschalter
pour toute référence future.
Os logótipos microSD e microSDHC são marcas comerciais de SD-3C, LLC.
Änderungen bei Design und technischen Daten bleiben ohne vorherige
kennisgeving.
Masa
ok. 1 g lub mniej
Lengüeta de protección contra
Ankündigung vorbehalten.
Než túto pamäťovú kartu začnete používať, pozorne si prečítajte celý tento
escritura
AVERTISSEMENT
Het microSD-logo en het microSDHC-logo zijn handelsmerken van SD-3C,
Bellek Kartı
Konstrukcja i parametry techniczne mogą ulec zmianie bez uprzedzenia.
návod a uschovajte ho pre budúcu potrebu.
Schrijfbeveiligingsschakelaar
Afin de réduire les risques d’incendie ou de décharge électrique, n’exposez pas
microSD und microSDHC Logos sind Markenzeichen von SD-3C, LLC.
LLC.
Bu kartı çalıştırmadan önce, elinizdeki kılavuzu dikkatli bir şekilde okuyun ve
Logo microSD i microSDHC są znakami towarowymi SD-3C, LLC.
Selettore di protezione da
cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
VÝSTRAHA
scrittura
Tarjeta de memoria
Scheda di memoria
gelecekte referans olarak kul anmak üzere saklayın.
Controlo de protecção contra
Pour les clients en Europe
Paměťová karta
Aby ste znížili riziko vzniku požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom,
escrita
Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de
Antes de utilizar esta tarjeta, lea detenidamente este manual, y consérvelo para
Prima di usare queste schede si raccomanda di leggere con attenzione il
UYARI
nevystavujte zariadenie dažďu ani vlhkosti.
Yazmaya karşı koruma anahtarı
vie (Applicable dans les pays de l'Union Européenne et aux
futuras referencias.
presente manuale e di conservarlo quindi per consultazioni future.
Yangın veya elektrik çarpma tehlikesini azaltmak için, üniteyi yağmur veya
Před používáním této paměťové karty si prosím důkladně přečtěte tuto
Pre zákazníkov v Európe
Przełącznik ochrony zapisu
autres pays européens disposant de systèmes de collecte
neme maruz bırakmayın.
příručku a uchovejte ji pro další použití.
Likvidácia starých elektrických a elektronických prístrojov
Přepínač ochrany proti zápisu
sélective)
AVISO
AVVERTENZA
Avrupa’daki müşterileri için
(vzt’ahuje sa na Európsku úniu a európske krajiny so
Az írásvédelem kapcsolója
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son embal age, indique que
Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga la unidad
Per ridurre il pericolo di incendi o scosse elettriche, non esporre l’apparecchio
VAROVÁNÍ
Eski Elektrikli ve Elektronik Cihazların İmhası (Avrupa Birliği
systémami oddeleného zberu)
Prepínač ochrany proti zápisu
ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit
a la lluvia ni a la humedad.
al a pioggia o al ’umidità.
Nevystavujte přístroj dešti ani vlhkosti; omezíte tak nebezpečí požáru nebo
ve diğer Avrupa ülkelerinde ayrı toplama sistemleriyle
Tento symbol na výrobku alebo na jeho obale znamená, že výrobok
Διακόπτης προστασίας
être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements
Para los clientes en Europa
Per i clienti in Europa
úrazu elektrickým proudem.
uygulanmaktadır)
nesmie byť spracovávaný ako komunálny odpad. Musí sa odovzdat’
εγγραφής
électriques et électroniques. En vous assurant que ce produit sont mis au
Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al final de
Trattamento del dispositivo elettrico o elettronico a fine vita
Ürünün veya ambalajı üzerindeki bu sembol, bu ürünün bir ev
Pro zákazníky v Evropě
do príslušnej zberne na recykláciu elektrických a elektronických
Comutator de protecţie la
rebut de façon appropriée, vous participez activement à la prévention des
su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países
(applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e in altri paesi
atığı gibi muamele görmemesi gerektiğini belirtir. Bunun yerine,
Likvidace nepotřebného elektrického a elektronického
zariadení. Zaručením správnej likvidácie tohto výrobku pomôžete pri
scriere
conséquences négatives que leur mauvais traitement pourrait provoquer sur
europeos con sistemas de tratamiento selectivode residuos)
europei con sistema di raccolta differenziata)
elektrikli ve elektronik cihazların geri dönüşümü için uygun toplama
zařízení (platné v Evropské unii a dalších evropských státech
predchádzaní potenciálnych negatívnych dopadov na životné prostredie a na
Перемикач захисту від запису
l’environnement et sur la santé humaine. Le recyclage des matériaux contribue
Переключатель для защиты
Este símbolo en el equipo o en su embalaje indica que el presente
Questo simbolo sul prodotto o sul a confezione indica che il prodotto
noktasına teslim edilmelidir. Bu ürünün doğru bir şekilde elden çıkarılmasını
uplatňujících oddělený systém sběru)
zdravie človeka, ktoré by mohli byt’ zapríčinené nevhodným zaobchádzaním
par ailleurs à la préservation des ressources naturelles. Pour toute information
от записи
producto no puede ser tratado como residuos doméstico normal.
non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma
sağlayarak, uygunsuz bir elden çıkarma durumunda çevre ve insan sağlığı
Tento symbol umístěný na výrobku nebo jeho balení upozorňuje, že
s odpadmi z tohto výrobku. Recyklovaním materiálov pomôžete zachovat’
complémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez contacter
Жазудан қорғау айырып-
Debe entregarse en el correspondiente punto de recogida de equipos
deve invece essere consegnato ad un punto di raccolta appropriato
açısından doğacak potansiyel olumsuz sonuçların önlenmesine yardımcı
by s výrobkem po ukončení jeho životnosti nemělo být nakládáno
prírodné zdroje. Podrobnejšie informácie o recyklácii tohto výrobku vám na
votre municipalité, votre déchetterie locale ou le point de vente où vous avez
қосқышы
eléctricos y electrónicos. Al asegurarse de que este producto se desecha
per il riciclo di apparecchi elettrici ed elettronici. Assicurandovi che questo
olmuş olacaksınız. Materyallerin geri dönüştürülmesi doğal kaynakların
jako s běžným odpadem z domácnosti. Je nutné ho odvézt do
požiadanie poskytne miestny úrad, služba likvidácie komunálneho odpadu
acheté le produit.
Skrivskyddsomkopplare
correctamente, usted ayuda a prevenir las consecuencias potencialmente
prodotto sia smaltito correttamente, voi contribuirete a prevenire potenziali
korunmasına yardımcı olacaktır. Bu ürünün geri dönüşümü hakkında daha
sběrného místa pro recyklaci elektrického a elektronického zařízení.
alebo predajňa, v ktorej ste si tento výrobok zakúpili.
Zajištěním správné likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit případným
Skrivebeskyttelseskontakt
Ce produit a été fabriqué par ou pour le compte de Sony Corporation, 1-7-1
negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de
conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti
detaylı bilgi için lütfen ilgili belediye birimi veya ürünü satın aldığınız satıcı
negativním dopadům na životní prostředí a lidské zdraví, které by jinak byly
Tento výrobok je vyrobený priamo alebo v mene Sony Corporation,
Kirjoitussuojaliuska
Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Toutes les questions relatives à
la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de este producto. El
essere causate dal suo smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei materiali
ile temasa geçiniz.
způsobeny nevhodnou likvidací výrobku. Recyklováním materiálů, z nichž
Kirjutuskaitse lüliti
1-7-1 Konan Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Japonsko. Otázky či výrobok
la conformité des produits basées sur la législation européenne doivent être
reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. Para recibir
aiuta a conservare le risorse naturali. Per informazioni più dettagliate circa il
Apsaugos nuo įrašymo jungiklis
Bu ürün, Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075
je vyroben, pomůžete ochránit přírodní zdroje. Podrobnější informace o
vyhovuje požiadavkám podľa legislatívy Európskej únie treba adresovať na
adressées à son représentant, Sony Deutschland Gmbh, Hedelfinger Strasse 61,
información detal ada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto
riciclaggio di questo prodotto, potete contattare l’ufficio comunale, il servizio
Lerakstaizsardzības slēdzis
Japonya tarafından veya onun adına üretilmiştir. Avrupa Birliği mevzuatına
recyklaci tohoto výrobku zjistíte u příslušného místního obecního úřadu,
autorizovaného zástupcu Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse
70327 Stuttgart, Allemagne.
con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento
locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete acquistato. In
dayanılarak ürün uyumluluğu konusundaki sorgulamalar, Hedelfinger Strasse
podniku pro likvidaci domovních odpadů nebo v obchodě, kde jste výrobek
61, 70327 Stuttgart, Nemecko. V akýchkoľvek servisných alebo záručných
Pour toute question relative au Service Après-Vente ou à la Garantie, merci de
donde ha adquirido el producto.
caso di smaltimento abusivo di apparecchiature elettriche e/o elettroniche
61, 70327 Stuttgart, Almanya adresindeki yetkili temsilci, Sony Deutschland
zakoupili.
záležitostiach prosím kontaktujte adresy uvedené v separátnych servisných
bien vouloir vous référer aux coordonnées qui vous sont communiquées dans
Este producto ha sido fabricado por, o en nombre de Sony Corporation, 1-7-1
potrebbero essere applicate le sanzioni previste dal a normativa applicabile
GmbH’ye ilgilenmektedir. Servis veya garantiyle ilgili konularda, servis veya
alebo záručných dokumentoch.
les documents « Service » (SAV) » ou Garantie.
Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón. Las consultas relacionadas con
(valido solo per l’Italia).
garanti belgelerinde verilen adreslere başvurunuz
Tento výrobek byl vyroben buď přímo nebo v zastoupení společností Sony
VAROVANIE
AVERTISSEMENT
la conformidad del producto basadas en la legislación de la Unión Europea
Questo prodotto è stato fabbricato da o per conto di Sony Corporation, 1-7-1
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan.
UYARI
Žádosti týkající se technických požadavků na výrobky danými směrnicemi
- UCHOVÁVAJTE MIMO DOSAH DETÍ, ABY NEDOŠLO
- POUR ÉVITER LES RISQUES DE SUFFOCATION, RANGER
deben dirigirse al representante autorizado, Sony Deutschland GmbH,
Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Eventuali richieste in merito al a
- BOĞULMA TEHLİKESİNİ ÖNLEMEK İÇİN, ÇOCUKLARIN
Evropské unie je třeba adresovat na zplnomocněného zástupce, kterým je
K UDUSENIU.
HORS DE PORTÉE DES ENFANTS.
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania. Para cualquier asunto
conformità del prodotto in ambito del a legislazione Europea, dovranno
relacionado con el servicio o la garantía, por favor diríjase a la dirección
essere indirizzate al rappresentante autorizzato, Sony Deutschland GmbH,
ERİŞEMEYECEĞİ YERDE SAKLAYIN.
Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany.
- NEVKLADAJTE TÚTO KARTU DO SLOTU PRE PAMÄŤOVÉ
- NE PAS INSÉRER CETTE CARTE DANS UNE FENTE DE
indicada en los documentos de servicio o garantía adjuntados con el producto.
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. Per qualsiasi informazione
- BU KARTI KULLANIM AMACI DIŞINDAKİ BİR BELLEK
Pro záležitosti servisu a záručních podmínek se obracejte na adresy uvedené v
KARTY, PRE KTORÝ NIE JE URČENÁ.
CARTE MÉMOIRE POUR LAQUELLE ELLE N’A PAS ÉTÉ
servisních a záručních dokumentech.
ADVERTENCIA
relativa al servizio o la garanzia, si prega di fare riferimento agli indirizzi
KARTI YUVASINA YERLEŞTİRMEYİN.
CONÇUE.
ˎ Informácie o tejto pamäťovej karte nájdete na nasledujúcej URL, alebo v
- PARA EVITAR EL RIESGO DE AXFISIA, MANTENGA FUERA
riportati separatamente sui documenti relativi all'assistenza o sui certificati di
VAROVÁNÍ
garanzia.
ˎ Bu bellek kartı ile ilgili ayrıntılı bilgi için, lütfen aşağıdaki URL’yi ziyaret
- UCHOVÁVEJTE MIMO DOSAH DĚTÍ, ABY NEDOŠLO
návode na obsluhu kompatibilného výrobku.
ˎ Pour le détail sur le fonctionnement de cette carte mémoire, veuillez vous
DEL ALCANCE DE NIÑOS.
ˎ Pre podrobnosti o softvéri na stiahnutie pozrite prosím nasledujúce stránky
AVVERTENZA
edin veya uyumlu ürünlere ait ürün kul anım kılavuzuna bakın.
référer à l’URL suivante ou au mode d’emploi des produits compatibles.
- NO INSERTE ESTA TARJETA EN LA RANURA PARA
ˎ İndirilebilen yazılımlar ile ilgili daha fazla bilgi almak için, lütfen aşağıdaki
K UDUŠENÍ.
URL
ˎ Pour de plus amples informations sur le téléchargement du logiciel, veuillez
TARJETA DE MEMORIA, PARA LA QUE NO ESTÁ
- PER EVITARE QUALSIASI PERICOLO DI SOFFOCAMENTO
URL΄yi ziyaret edin
- NEVKLÁDEJTE TUTO KARTU DO SLOTU PRO PAMĚŤOVÉ
http://www.sony.net/memorycard/
vous référer à l’URL suivante
SI RACCOMANDA DI TENERE LA SCHEDA FUORI DALLA
http://www.sony.net/memorycard/
KARTY, PRO KTERÝ NENÍ URČENA.
Bezpečnostné opatrenia pri používaní
http://www.sony.net/memorycard/
DESTINADA.
PORTATA DEI BAMBINI.
Kullanırken Dikkat Edilecek Hususlar
ˎ Túto pamäťovú kartu nepoužívajte ani neskladujte v prostredí, v ktorom
Précautions d’emploi
ˎ
ˎ Pro podrobnosti o této paměťové kartě viz prosím následující stránky URL
Con respecto a los detalles sobre esta tarjeta de memoria, visite la dirección
- NON INSERIRE QUESTA SCHEDA IN ALLOGGIAMENTI
ˎ Lütfen bu bellek kartını aşağıda açıklanan özel çalışma ortamı dışındaki
by došlo k prekročeniu nižšie popísaných predpísaných prevádzkových
nebo uživatelskou příručku kompatibilních výrobků.
ˎ Veuillez ne pas utiliser ni ranger cette carte mémoire à un endroit ne
URL siguiente o el manual de instrucciones de otros productos compatibles.
PER SCHEDE DI MEMORIA DIVERSE.
ortamlarda kul anmayın veya muhafaza etmeyin.
podmienok.
ˎ Pro podrobnosti o softwaru ke stažení viz prosím následující stránky URL
répondant pas à l’environnement indiqué ci-dessous.
ˎ Para más información sobre la descarga de software, visite la URL siguiente
Kötüye kul anım veya yanlış kul anım ürün garantisini geçersiz kılacaktır.
Záruka sa nevzťahuje na nešetrné zaobchádzanie alebo nesprávne
http://www.sony.net/memorycard/
Tout abus ou toute utilisation inadéquate invalidera la garantie du produit.
http://www.sony.net/memorycard/
ˎ Per informazioni particolareggiate su questa scheda di memoria si prega
používanie výrobku.
Sony kaydedilen verilerin zarar görmesinden veya kaybından sorumlu
Bezpečnostní opatření při používání
Sony décline toute responsabilité quant aux dommages ou pertes des
Precauciones sobre la utilización
di visitare il sito Internet qui di seguito indicato oppure di consultare la
değildir.
ˎ Tuto paměťovou kartu nepoužívejte ani neskladujte v prostředí, ve kterém
Spoločnosť Sony nezodpovedá za poškodenie alebo stratu zaznamenaných
données enregistrées.
ˎ No utilice ni almacene esta tarjeta de memoria en ningún entorno que
istruzioni per l’uso dei prodotti con essa compatibili.
by došlo k překročení níže popsaných předepsaných provozních podmínek.
dát.
sobrepase el margen del entorno de operación especificado descrito a
ˎ Per ulteriori informazioni sul software scaricabile si prega inoltre di vedere
il sito Internet
Çalışma voltajı
2,7 V ila 3,6 V
Záruka se nevztahuje na nešetrné zacházení nebo nesprávné použití
Tension de fonctionnement 2,7 V à 3,6 V
continuación.
Prevádzkové napätie
2,7 V až 3,6 V
http://www.sony.net/memorycard/
Kul anım ortamı
-25 °C ila +85 °C (yoğunlaşmayan)
výrobku.
Environ de fonctionnement -25 °C à +85 °C (sans condensation)
El abuso o el mal uso invalidarán la garantía del producto.
Boyutlar (G × U × K)
Yaklaşık 11 mm × 15 mm × 1 mm
Prevádzkové prostredie
-25 °C až +85 °C (bez kondenzácie)
Dimensions (L × L × É)
environ 11 mm × 15 mm × 1 mm
Společnost Sony nezodpovídá za poškození nebo ztrátu zaznamenaných
Sony no se hará responsable por el daño ni la pérdida de los datos grabados.
Precauzioni per l’uso
Ağırlık
Yaklaşık 1 g ya da daha az
Rozmery (Š × D × T)
Približne 11 mm × 15 mm × 1 mm
Poids
environ 1 g ou moins
ˎ Si raccomanda di non usare né conservare questa scheda di memoria in un
dat.
Hmotnosť
Približne 1 g alebo menej
ambiente di caratteristiche esterne alle gamme qui oltre specificate.
Tasarım ve teknik özellikler önceden bildirilmeksizin değiştirilebilir.
La conception et les spécifications sont susceptibles d’être modifiées sans
Tensión de alimentación
2,7 V a 3,6 V
L’uso improprio del a scheda può renderne nul a la garanzia.
Vyhotovenie a špecifikácie podliehajú zmene bez oznámenia.
microSD ve microSDHC Logoları SD-3C, LLC’nin ticari markalarıdır.
Provozní napětí
2,7 V až 3,6 V
préavis.
Temperatura de funcionamiento -25 °C a +85 °C (sin condensación)
Provozní prostředí
-25 °C až +85 °C (bez kondenzace)
Dimensiones
Aprox. 11 mm × 15 mm × 1 mm
Sony non accetta alcuna responsabilità per l’eventuale perdita o il
Logá microSD a microSDHC sú logami a obchodnými značkami spoločnosti
Les logos microSD et microSDHC sont des marques commerciales de SD-3C,
Rozměry (Š × D × T)
Přibližně 11 mm × 15 mm × 1 mm
(Anchura × Longitud × Grosor)
danneggiamento dei dati registrati dal ’utilizzatore.
Uygunluk beyanı, üretici fırmanın yetkili kılmış olduğu, Product Compliance
SD-3C, LLC.
LLC.
Hmotnost
Přibližně 1 g nebo méně
Peso
Aprox. 1 g o menos
Europe (PCE), Sony Deutschland GmbH tarafından yapılmaktadır.
Tensione di utilizzo
Da 2,7 a 3,6 V
Konstrukce a technické údaje se mohou bez upozornění změnit.
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambio sin previo aviso.
Ambiente d’uso
Da -25 a +85 °C (senza condensa)
Product Compliance Europe (PCE),
Sony Deutschland GmbH Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany
Logo microSD a logo microSDHC jsou ochranné známky společnosti SD-3C,
Los logotipos microSD y microSDHC son marcas comerciales de SD-3C, LLC.
Dimensioni (largh × lungh × spess) circa 11 mm × 15 mm × 1 mm
Peso
circa 1 g o meno
Tel: (0)711-5858-0, Fax: (0)711-5858-488
LLC.
URL of EU DoC Database: http://www.compliance.sony.de/
Disegno e caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche senza preavviso.
Üretici Firma:
I logo microSD e microSDHC sono marchi di fabbrica di SD-3C, LLC.
Sony Corporation
1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Japan
Türkiye İrtibat Numaraları:
Tel: 0216-633 98 00
Faks: 0216-632 70 30
e-mail: bilgi@eu.sony.com
EEE Yönetmeliğine Uygundur
İTHALATÇI FİRMA
SONY EURASIA PAZARLAMA AŞ.
Onur Ofis Park Plaza Inkılap Mah. Üntel Sok. No:10 Ümraniye 34768/İstanbul
Sony Bilgi ve Danışma Hattı: (212) 444 SONY (7669)
... Questo manuale è adatto anche per i modelli :
Accessori computer - SR-16UYA (382.39 kb)
Accessori computer - SR-32A4 (382.39 kb)
Accessori computer - SR-32UYA (382.39 kb)
Accessori computer - SR-4A4 (382.39 kb)