Log:
valutazioni - 0, GPA: 0 ( )

Istruzioni per l'uso eMachines, Modello SX2300

Produttore : eMachines
File Size : 813.29 kb
File Nome :
Lingua di insegnamento: es
Vai a scaricare



da questo dispositivo ha anche altre istruzioni :
Computer - SX2300 (1.26 mb)

Facilità d'uso


Important Information
Information Importante
Información importante
When you unpack your computer, it’s a good idea to make recovery discs of all the software that
Quand vous déballez votre ordinateur, c’est une bonne idée de créer des disques de récupération
Cuando desembale el ordenador, es buena idea que cree discos de recuperación de todo el
was pre-installed on your computer when it was shipped to you.
de tous les logiciels qui étaient préinstallés sur votre ordinateur quand il vous a été livré.
software que viene preinstalado en el ordenador en el momento de la compra.
To Create Recovery Discs:
Pour créer des disques de récupération:
Para crear discos de recuperación:
Windows XP: Click Start > All Programs > Gateway Recovery Management to open the
Windows XP: Cliquez sur Démarrer > Tous les programmes > Gateway Recovery Management
Windows XP: Haga clic en Inicio > Todos los programas > Gateway Recovery Management
recovery management program.
pour ouvrir le programme de la gestion de récupération.
para abrir el programa de gestión de recuperaciones.
Windows Vista: Click (Start) > All Programs > Gateway > Gateway Recovery Management to
Windows Vista: Cliquez sur (Démarrer) > Tous les programmes > Gateway > Gateway
Windows Vista: Haga clic en (Inicio) > Todos los programas > Gateway > Gateway Recovery
open the recovery management program.
Recovery Management pour ouvrir le programme de la gestion de récupération.
Management para abrir el programa de gestión de recuperaciones.
• Click Create factory default disc, and fol ow the onscreen instructions to complete the process.
• Cliquez sur Créer le CD par défaut de l’usine et suivez les instructions à l’écran pour terminer
• Haga clic en Crear un CD con la imagen de fábrica y siga las instrucciones en pantalla para
• Click Create driver and application backup disc to create a disc that allows you to install
le processus.
completar el proceso.
drivers and applications if you need to.
• Cliquez sur Créer le disque de sauvegarde des pilotes et des applications pour créer un disque
• Haga clic en Crear disco de copia de seguridad de los controladores y aplicaciones para crear
To Restore Your Computer:
qui permet d’installer les pilotes et les applications si cela est nécessaire.
un disco que le permita instalar los controladores y aplicaciones si es necesario.
Windows XP: Click Start > All Programs > Gateway Recovery Management to open the
Pour restaurer votre ordinateur:
Para restaurar el ordenador:
recovery management program.
Windows XP: Cliquez sur Démarrer > Tous les programmes > Gateway Recovery Management
Windows XP: Haga clic en Inicio > Todos los programas > Gateway Recovery Management
Windows Vista: Click (Start) > All Programs > Gateway > Gateway Recovery Management to
pour ouvrir le programme de la gestion de récupération.
para abrir el programa de gestión de recuperaciones.
open the recovery management program.
Windows Vista: Cliquez sur (Démarrer) > Tous les programmes > Gateway > Gateway
Windows Vista: Haga clic en (Inicio) > Todos los programas > Gateway > Gateway Recovery
• Click Restore system to factory default. The Confirm Restoration dialog opens.
Recovery Management pour ouvrir le programme de la gestion de récupération.
Management para abrir el programa de gestión de recuperaciones.
• Follow the onscreen instructions to finish.
• Cliquez sur Restaurer le système à la configuration par défaut. Le dialogue Confirmer la
• Haga clic en Restaurar el sistema según los valores de fábrica Se abre el cuadro de diálogo
If you cannot run Windows:
restauration s’ouvre.
Confirmar restauración.
• Restart your computer and press ++ during startup.
• Suivez les instructions à l’écran pour terminer.
• Siga las instrucciones que aparecen en pantalla para completar el proceso.
• Follow the onscreen instructions to finish.
Si vous ne pouvez pas exécuter Windows:
Si no puede ejecutar Windows:
• Redémarrez votre ordinateur et appuyez ++ pendant le démarrage.
• Reinicie el ordenador y pulse ++ durante el arranque.
More information can be found on the Internet at: www.gateway.com/support
• Suivez les instructions à l’écran pour terminer.
• Siga las instrucciones que aparecen en pantalla para completar el proceso.
or
Access the Gateway User Guide directly on your system by following these steps: Click (Start)
Plus d’informations peuvent être trouvées sur Internet à : http://www.gateway.com/support
Para más información, visite : www.gateway.com/support
> All Programs > Gateway Documentation
ou
o
Accédez au Guide utilisation Gateway directement en procédant comme suit : Cliquez sur
Consulte la Guía del usuario de Gateway en su sistema siguiendo estos pasos : haga clic en
(Démarrer) > Tous les programmes > Documentation Gateway.
(Inicio) > Todos los programas > Documentación de Gateway
重要資訊
重要信息
重要な情報
拆開電腦包裝時,最好能夠建立預先安裝在電腦上所有軟體的還原光碟。
打开计算机包装后,最好为计算机出厂时预装的所有软件制作恢复光盘。
コンピュータの梱包を解くとき、出荷時にコンピュータにプリインストールされていたすべてのソフ
建立還原光碟:
制作恢复光盘:
トウェアのリカバリ ディスクを作成するようにお勧めします。
Windows XP: 按一下 開始 > 所有程式 > Gateway Recovery Management 開啟還原管理程式。
Windows XP: 单击开始 > 所有程序 > Gateway Recovery Management 以打开恢复管理程序。
リカバリ ディスクを作成する:
Windws Vista: 按一下 (開始) > 所有程式 > Gateway > Gateway Recovery Management 開啟還原管理程式。
Windows Vista: 单击 (开始) > 所有程序> Gateway> Gateway Recovery Management 以打开恢复管理程序。
Windows XP: [Start (スタート)] > [Al Programs (すべてのプログラム)] > [Gateway Recovery Management
• 按一下建立原廠預設光碟,然後遵循螢幕上的指示完成此程序。
• 单击“制作工厂默认状态盘”,然后按照屏幕上的说明完成整个流程。
(Gateway 復元管理)] をクリックして、復元管理プログラムを開きます。
• 按一下建立驅動程式與應用程式備份光碟建立可讓您在需要時安裝驅動程式與應用程式的光碟。
• 单击“制作驱动程序和应用程序备份盘”以创建一个光盘,使您能够在需要时安装驱动程序和应用
Windows Vista: [Start (スタート)] > [Al Programs (すべてのプログラム)] > [Gateway] > [Gateway Recovery
還原電腦:
程序。
Management (Gateway 復元管理)] をクリックして、復元管理プログラムを開きます。
Windows XP: 按一下 開始 > 所有程式 > Gateway Recovery Management 開啟還原管理程式。
恢复计算机:
• [Create factory default disc (出荷時デフォルト ディスクの作成)] をクリックし、オンスクリーンの指示
Windws Vista: 按一下 (開始) > 所有程式 > Gateway > Gateway Recovery Management 開啟還原管理程式。
Windows XP: 单击开始 > 所有程序 > Gateway Recovery Management 以打开恢复管理程序。
に従ってプロセスを完了します。
• 按一下還原系統至原廠預設值。即開啟確認還原對話方塊。
Windows Vista: 单击 (开始) > 所有程序 > Gateway> Gateway Recovery Management 以打开恢复管理程序。
• [Create driver and application backup disc (ドライバとアプリケーション バックアップ ディスクの作成)] を
• 請遵循螢幕上的指示完成。
• 单击“将系统恢复至出厂默认状态”。“确认恢复”对话框打开。
クリックし、必要に応じてドライバとアプリケーションをインストールするディスクを作成しま
若無法執行 Windows:
• 按照屏幕上的说明完成操作。
す。
• 還原電腦,然後於啟動時按下 ++
如果您无法运行 Windows:
コンピュータを元に戻す:
• 請遵循螢幕上的指示完成。
• 重新启动计算机并在启动过程中按 ++
Windows XP: [Start (スタート)] > [Al Programs (すべてのプログラム)] > [Gateway Recovery Management
• 按照屏幕上的说明完成操作。
(Gateway 復元管理)] をクリックして、復元管理プログラムを開きます。
如需更多資訊,請至以下的網址查詢: www.gateway.com/support
Windows Vista: [Start (スタート)] > [Al Programs (すべてのプログラム)] > [Gateway] > [Gateway Recovery

在以下网址可以找到更多信息:www.gateway.com/support
Management (Gateway 復元管理)] をクリックして、復元管理プログラムを開きます。
依照以下步驟存取Gateway使用指南:按一下 (開始) > 所有程式 > Gateway 說明文件
或者
• [Confirm Restoration (復元の確認)] ダイアログが開きます。
按照以下步骤直接访问系统中的 Gateway 用户指南:单击 (开始) > 所有程序 > Gateway Documentation
• オンスクリーンの指示に従って完了してください。
Windows を実行できない場合:
• コンピュータを再起動し、起動プロセスの間に ++ を押します。
• オンスクリーンの指示に従って完了してください。
詳細はインターネット上でご覧ください: www.gateway.com/support
または
以下のステップに従い、システムで直接 Gateway ユーザーズガイドにアクセスしてください:[Start (スター
ト)] > [Al Programs (すべてのプログラム)] > [Gateway Documentation (Gateway マニュアル)]をクリックします。


...

Questo manuale è adatto anche per i modelli :
Computer - SX2310 (813.29 kb)
Computer - SX2800 (813.29 kb)
Computer - SX2802 (813.29 kb)
Computer - SX2840 (813.29 kb)

Scrivi la tua opinione del dispositivo



Il messaggio
Il tuo nome :
Inserire le due cifre :
capcha





categorie