Log:
valutazioni - 0, GPA: 0 ( )

Istruzioni per l'uso HP, Modello HP ProDisplay P19A 19-inch LED Backlit Monitor (ENERGY STAR)

Produttore : HP
File Size : 1.9 mb
File Nome :
Lingua di insegnamento: iten
Vai a scaricare



Facilità d'uso





English
Deutsch
Português
Svenska
Slovenčina
Türkçe
简体中文
WARNING: To reduce the risk of electric shock or damage
VORSICHT: So vermindern Sie die Gefahr eines Stromschlags
ATENÇÃO: Para reduzir o risco de choque eléctrico
VARNING: Så här minskar du risken för elektriska stötar och
VAROVANIE: Aby ste znížili riziko elektrického šoku alebo
UYARI: Elektrik çarpması veya donatınızın zarar görmesi
警告:
to your equipment:
oder einer Beschädigung der Geräte:
ou danos no seu equipamento:
skada på utrustningen:
poškodenia zariadenia:
tehlikesini en aza indirgemek için:
为降低电击或对设备造成损坏的风险,请:
• Do not disable the power cord grounding plug. The grounding plug is
• Klemmen Sie auf keinen Fall den Schutzleiter des Netzkables ab.
• Não remova a ficha com ligação à terra do cabo de alimentação. A
• Ta inte bort nätsladdens jordförbindelse. Den har en viktig säker-
• Neodpájajte uzemňovací konektor napájacieho kábla. Uzemňovací
• Güç kablosunun topraklama fişini devre dışı bırakmayın. Topraklama
• 不要禁用电源线接地插头。接地插头是一项重要的安全
an important safety feature.
Dieser Schutzleiter erfüllt eine wichtige Sicherheitsfunktion.
ficha com ligação à terra é um importante dispositivo de segurança.
hetsfunktion.
konektor plní dôležitú bezpečnostnú funkciu.
fişi önemli bir güvenlik özelliğidir.
保护措施。
• Plug the power cord in a grounded (earthed) outlet that is easily
• Schließen Sie das Netzkabel an eine geerdete Netzsteckdose an, die
• Ligue o cabo de alimentação a uma tomada eléctrica
• Sätt in nätsladden i ett jordat eluttag som alltid är lätt att komma åt.
• Zapojte napájací kábel do uzemnenej elektrickej zásuvky, ktorý je
• Güç kablosunu, her zaman için kolay bir şekilde erişilebilen topraklı
• 将电源线插入到始终容易接触到的接地(连接到地面)
accessible at all times.
jederzeit leicht erreichbar ist.
com ligação à terra que seja facilmente acessível.
• Koppla från strömmen från bildskärmen genom att ta ut nätsladden
vždy ľahko dostupný.
bir prize takın.
电源插座。
• Disconnect power from the monitor by unplugging the power cord
• Unterbrechen Sie die Stromzufuhr zum Monitor, indem Sie den
• Desligue a corrente do monitor retirando o cabo de
ur det elektriska vägguttaget.
• Odpojte napájanie monitora odpojením napájacieho kábla z elek-
• Monitörün elektrik bağlantısını, güç kablosunu elektrik prizinden
• 从电源插座上拔下电源线以断开显示器的电源。
from the electrical outlet.
Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
alimentação da tomada eléctrica.
Se dvd-skivan för installation, drivrutiner, programvara samt
trickej zásuvky.
çekerek kesin.
请参阅 CD/DVD 查找安装程序、驱动程序和规范、安全和环境
Refer to the CD/DVD for setup, drivers, software and regulatory,
Auf der CD/DVD finden Sie Infos zur Installation, zu Treibern,
Consulte o CD/DVD para obter instruções de configuração,
information om föreskrifter, säkerhet och miljö.
Pre prvotné nastavenie, ovládače, softvér, regulátory, bezpečnosť a
Kurulum, sürücüler, yazılım ile birlikte mevzuat, güvenlik ve çevre
注意事项。
safety and environmental notices.
Software sowie Zulassungs- und Sicherheitsbestimmungen und
controladores, software e avisos sobre regulamentação, segurança e
upozornenia ohľadom životného prostredia, si pozrite CD/DVD.
bildirimleri için CD/DVD’ye başvurun.
Umwelthinweisen.
ambiente.
Du hittar HP:s begränsade garanti, som uttryckligen anges i den
您可在计算机的开始菜单和/或随包装盒提供的 CD/DVD
You can find the expressly provided HP Limited Warranty ap-
form som är tillämplig för din produkt, i din dators startmeny
Výslovne poskytnutá obmedzená záruka spoločnosti HP, ktorá
Bilgisayarınızın başlat menüsünde ve/veya kutudan çıkan CD/
中找到适用于您的产品的显式提供的 HP 有限保修声明。
plicable to your product in the start menu on your PC and/or in
Sie können die für Ihr Produkt ausdrücklich bestimmte
Pode encontrar a Garantia Limitada da HP expressamente
och/eller på CD-/DVD-skivan som följer med i lådan. I en del länder/
sa vzťahuje na váš produkt, je k dispozícii v rámci úvodnej po-
DVD’nin içinde ürününüz için özel olarak hazırlanmış HP Sınırlı
对于某些国家/地区,包装盒中提供了印刷的 HP 有限保修声
the CD/DVD provided in the box. For some countries/regions a printed
beschränkte HP Garantie im Startmenü auf Ihrem PC und/
concedida e aplicável ao seu produto no menu Iniciar do seu
regioner finns det ett tryckt exemplar av HP:s begränsade garanti i
nuky počítača alebo na disku CD/DVD dodávaného v balení produktu.
Garanti Belgesi’ni bulabilirsiniz. Bazı ülkelerde/bölgelerde, kutunun
明。对于未提供印刷格式的 HP 有限保修声明的国家/地区,您
HP Limited Warranty is provided in the box. In countries/regions where
oder in der CD/DVD im Versandkarton finden. Für einige Länder/
computador e/ou no CD/DVD fornecido na caixa. Para alguns países/
lådan. I länder/regioner där garantin inte tillhandahålls i tryckt format
V niektorých krajinách alebo oblastiach sa v rámci balenia dodáva
içinde basılı bir HP Sınırlı Garanti Belgesi temin edilir. Garantinin
可以从 hp.com/go/orderdocuments 或致信以下地址以获取保修
the warranty is not provided in printed format, you may request a
Regionen wird eine gedruckte beschränkte HP Garantie im Ver-
regiões, é fornecida uma Garantia Limitada da HP impressa na caixa.
kan du begära ett tryckt exemplar från hp.com/go/orderdocuments
vytlačená obmedzená záruka spoločnosti HP. V krajinách alebo oblas-
basılı biçimde temin edilmediği ülkelerde/bölgelerde, hp.com/go/
声明的印刷副本:Hewlett-Packard, POD, P.O.Box 200, Alexandra
printed copy from hp.com/go/orderdocuments or write to:
sandkarton beigelegt. In Ländern/Regionen, in denen die Garantie
Para os países/regiões onde a garantia não é fornecida no formato
eller skriva till HP på:
tiach, v ktorých sa záruka neposkytuje vo vytlačenej podobe, si možno
orderdocuments web sitesine girerek veya aşağıdaki posta adresine
Post Office, Singapore 911507
North America: Hewlett Packard, MS POD, 11311 Chinden Blvd,
nicht in Druckform zugestellt wird, können Sie sie als Schriftstück
impresso, poderá solicitar uma cópia impressa a partir de hp.com/go/
Hewlett Packard, POD, Via G. Di Vittorio, 9, 20063, Cernuscos/
vytlačenú kópiu vyžiadať na lokalite hp.com/go/orderdocuments
mektup göndererek basılı kopya isteyebilirsiniz: Hewlett Packard,
请同时提供产品名、保修期、姓名和通邮地址。
Boise, ID 83714, USA
von hp.com/go/orderdocuments anfordern oder schriftlich unter
orderdocuments ou escrever para:
Naviglio (MI), Italien
alebo sa písomne obrátiť na nasledujúce adresy:
POD, Via G. Di Vittorio, 9, 20063, Cernuscos/Naviglio (MI), Italy
der Adresse: Hewlett-Packard, POD, Via G. Di Vittorio, 9, 20063,
Hewlett-Packard, POD, Via G. Di Vittorio, 9, 20063, Cernuscos/
Hewlett-Packard, POD, Via G. Di Vittorio, 9, 20063, Cernuscos/
Europe, Middle East, Africa: Hewlett Packard, POD, Via G.
Skriv din produkts namn och garantiperiod, ditt namn och din
Başvurunuzda lütfen ürün adını, garanti süresini, adınızı
Cernuscos/Naviglio (MI), Italien
Naviglio (MI), Itália
Naviglio (MI), Italy
Di Vittorio, 9, 20063, Cernuscos/Naviglio (MI), Italy
postadress.
ve posta adresinizi belirtin.
Geben Sie den Produktnamen, den Garantiezeitraum,
Inclua o nome do seu produto, período de garantia, nome e endereço
Uveďte názov produktu, záručnú lehotu, meno a poštovú adresu.
Asia Pacific: Hewlett Packard, POD, P.O. Box 200,
Alexandra Post Office, Singapore 911507
Ihren Namen und Ihre Anschrift an.
postal.
繁體中文
Please include your product name, warranty period, name and postal
address.
Suomi
Bahasa Indonesia
Pycckий
警告:
Nederlands
Italiano
若要降低觸電或損壞設備的風險:
• 請務必使用電源線接地插頭。接地插頭是一項重要的安全功
VAARA: Vältä sähköiskun tai laitteen vahingoittumisen vaara
PERINGATAN: Untuk mengurangi risiko sengatan
能。
Français
seuraavasti:
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Во избежание поражения
listrik atau kerusakan perangkat:
• 請將電源線插入接地而且可隨時操控的插頭中。
WAARSCHUWING: U beperkt het risico van elektrische schokken
AVVERTENZA: Per ridurre il rischio di folgorazioni e danni
•Älä poista virtajohdon maadoituspistoketta käytöstä. Maadoituspis-
электрическим током или повреждения оборудования
•Jangan mematikan colokan pembumian kabel listrik. Colokan pem-
of schade aan de apparatuur als volgt:
all’apparecchiatura:
• 請從電源插座中拔除電源線,以便中斷顯示器的電源。
toke on tärkeä turvallisuuden kannalta.
соблюдайте следующие правила.
bumian merupakan alat pengaman yang penting.
• Gebruik altijd een geaarde netsnoerstekker. De geaarde stekker is
• Non scollegare il contatto di terra del connettore del cavo
•Kytke virtajohto maadoitettuun pistorasiaan, joka on aina helposti
• Не отсоединяйте заземляющий контакт вилки шнура питания.
•Colokkan kabel listrik ke stopkontak yang dibumikan (grounded) dan
如需安裝程式、驅動程式、軟體及法規安全與環保聲明,請參
AVERTISSEMENT : afin d’éviter tout risque d’électrocution ou de
een belangrijke veiligheidsvoorziening.
d’alimentazione.
käytettävissä.
Заземление очень важно для обеспечения безопасной
mudah diakses setiap saat.
考 CD/DVD 內容。
détérioration de l’équipement :
• Steek het netsnoer in een geaard stopcontact dat altijd gemakkelijk
Il collegamento a terra è un’importante carat teristica di sicurezza.
•Katkaise näytön virta irrottamalla virtajohto pistorasiasta.
эксплуатации.
•Putuskan daya listrik dari monitor dengan melepaskan kabel listrik
• Ne désactivez pas la prise de terre du cordon d’alimentation.
te bereiken is.
• Inserire il cavo di alimentazione in una presa di corrente col legata
• Подсоединяйте шнур питания к заземленной электрической
dari stopkontak listrik.
您可以在電腦上的開始功能表和/或包裝盒內隨附的
La prise de terre est un élément essentiel du dispositif de sécurité.
Katso CD/DVD:ltä asennus, ajurit, ohjelmisto, säännöstenmukaisuus,
• Als u de stroomtoevoer naar de monitor geheel wilt uitschakelen,
a massa (messa a terra) che sia facilmente accessibile in qualsiasi
розетке, расположенной в легкодоступном месте.
turvallisuus ja ympäristöä koskevat huomautukset.
Baca petunjuk dalam CD/DVD tentang konfigurasi, driver, perangkat
CD/DVD 中,找到明確提供且適用於產品的 HP 有限保
• Branchez le cordon d’alimentation sur une prise secteur avec con-
haalt u de stekker van hef netsnoer uit het stopcontact.
momento.
• Отключайте питание оборудования, извлекая вилку кабеля
lunak serta informasi peraturan, keselamatan, dan lingkungan.
固。在某些國家/地區,則會在包裝盒內隨附一份 HP 有限保
ducteur de terre, facilement accessible à tout moment.
Raadpleeg de CD/DVD voor de installatie, stuurprogramma’s, software
• Scollegare l’alimentazione dal monitor disinserendo il cavo di
Löydät tuotettasi koskevan HP:n rajoitetun takuun tietokoneesi
питания из электрической розетки.
固的印刷本。在並未提供保固印刷本的國家/地區中,您可以向
• Isolez le moniteur du secteur en débranchant le cordon
en kennisgevingen met betrekking tot voorschriften, veiligheid en
alimentazione o dalla presa elettrica.
Käynnistä-valikosta ja/tai laatikossa mukana olevalta CD/
Руководство по установке, драйверы, программное обеспечение
Jaminan Terbatas HP untuk produk Anda yang dinyatakan se-
hp.com/go/orderdocuments 要求一份印刷本,或是來函:
l’alimentation de la prise électrique.
milieu.
Fare riferimento al CD/DVD per l’installazione, i driver, il software e le
DVD-levyltä. Joissakin maissa ja tietyillä alueilla HP:n rajoitettu takuu
и примечания, касающиеся нормативных документов,
cara tersurat dapat dilihat di menu start pada PC dan/atau CD/
Hewlett-Packard, POD, P.O. Box 200, Alexandra Post Office,
Reportez-vous au CD/DVD pour l’installation, les pilotes, les logiciels
avvertenze su normativa, sicurezza e ambiente.
toimitetaan painettuna laatikossa. Maissa ja alueilla, joissa takuu-
безопасности для человека и окружающей среды, содержатся
DVD yang disertakan dalam kemasan. Di beberapa negara/kawasan,
Singapore 911507
et les avertissements concernant la réglementation, la sécurité et
U kunt de geleverde garantievoorwaarden van HP die van
todistusta ei toimiteta painetussa muodossa, voit pyytää painettua
на компакт-диске.
dokumentasi Jaminan Terbatas HP disertakan dalam kemasan. Di
請在信中註明您的產品名稱、保固期限、姓名以及郵件收件地
l’environnement.
toepassing zijn op uw product vinden in het menu Start van uw
La garanzia limitata HP espressamente fornita per il prodotto è
kappaletta osoitteesta hp.com/go/orderdocuments tai kirjoittaa
beberapa negara/kawasan yang tidak menyediakan jaminan dalam
址。
PC en/of op de CD/DVD die is meegeleverd in de doos. Voor een aantal
disponibile nel menu Start del PC e/o nel CD/DVD incluso nella
HP:lle osoitteeseen:
Четко оговоренную ограниченную гарантию HP,
format cetak, Anda dapat meminta salinan cetak melalui hp.com/go/
Vous pouvez trouver la garantie limitée HP expressément
landen/regio’s worden gedrukte garantievoorwaarden in de doos
confezione. Per alcuni paesi/regioni nella confezione è anche inclusa
Hewlett Packard, POD, Via G. Di Vittorio, 9, 20063, Cernuscos/
применимую к вашему продукту, можно найти в меню
orderdocuments atau mengirimkan surat ke:
fournie qui s’applique à votre produit dans le menu Démarrer
meegeleverd. In landen/regio’s waar de garantie niet gedrukt wordt
la versione stampata della garanzia limitata HP. Per i paesi/regioni per
Naviglio (MI), Italia
«Пуск» компьютера и/или на компакт-диске/диске DVD,
Hewlett-Packard, POD, P.O. Box 200, Alexandra Post Office,
de votre PC et/ou dans le CD/DVD fourni dans la boîte. Pour certains
geleverd, kunt u een gedrukt exemplaar aanvragen op hp.com/go/
i quali non viene fornita la versione stampata della garanzia limitata
Liitä mukaan tuotteen nimi, takuuaika, nimi ja postiosoite.
входящем в комплект поставки. В некоторых странах/регионах
Singapura 911507
pays/régions, une garantie limitée HP imprimée est fournie dans la
orderdocuments of u kunt schrijven naar:
HP, è possibile richiederla sul sito Web hp.com/go/orderdocuments
печатная ограниченная гарантия HP входит в комплект поставки.
Cantumkan nama produk, masa berlaku jaminan, nama, serta alamat
boîte. Dans les pays/régions où la garantie n’est pas fournie au format
Hewlett-Packard, POD, Via G. Di Vittorio, 9, 20063, Cernuscos/
o scrivendo al seguente indirizzo:
В некоторых странах/регионах, где гарантия не предоставляется
lengkap Anda.
imprimé, vous pouvez demander une copie imprimée via l’adresse
Naviglio (MI), Italië
Hewlett-Packard, POD, Via G. Di Vittorio, 9, 20063, Cernuscos/
в печатном формате, можно запросить печатную копию на
hp.com/go/orderdocuments ou écrire à :
Geef hierbij de productnaam, de garantieperiode, uw naam
Naviglio (MI), Italia
веб-узле hp.com/go/orderdocuments или написать письмо по
Amérique du Nord : Hewlett Packard, MS POD, 11311 Chinden Blvd,
en adres op.
Includere il nome del prodotto, il periodo di garanzia,
адресу: Hewlett-Packard, POD, Via G. Di Vittorio, 9, 20063,
Boise, ID 83714, USA
il proprio nome e l’indirizzo postale.
Polski
Cernuscos/Naviglio (MI), Italy
Europe, Moyen-Orient, Afrique : Hewlett Packard, POD,
Укажите наименование продукта, гарантийный период,
Via G. Di Vittorio, 9, 20063, Cernuscos/Naviglio (MI), Italie
имя и почтовый адрес.
日本語
Veuillez inclure le nom de votre produit, la période de garantie,
OSTRZEŻENIE: Aby zmniejszyć ryzyko porażenia prądem
le nom et l’adresse postale.
Қазақ
elektrycznym lub uszkodzenia sprzętu:
Dansk
• Nie wolno w żaden sposób blokować połączenia zerującego we
警告:感電や装置への損傷を防ぐため、必ず以下の注意
wtyczce kabla zasilającego. Połączenie zerujące pełni bardzo ważną
事項をお守りください。
funkcję zabezpieczającą.
• 安全に使用するため、必ず電源コードのアース端子を使用し
АБАЙЛАҢЫЗ: Ток соғу қаупін немесежабдықтың
Ελληνικά
• Kabel zasilający należy podłączyć do uziemionego gniazda sieci
て接地してください。
зақымдалуын азайту:
ADVARSEL: Følg nedenstående fremgangsmåde for at undgå
elektrycznej, znajdującego się w łatwo dostępnym miejscu.
• 電源コードは、製品の近くの手が届きやすい場所にある接地
Español - lea esto PRIMERO -
• Жерге жалғанатын қуат ашасын ажыратпаңыз.
kortslutning eller beskadigelse af udstyret:
• Zasilanie od zestawu należy odłączać, wyjmując kabel zasilający z
された電源コンセントに差し込んでください。
Жергежалғанатын аша өте маңызды қауіпсіздік бөлшегі.
•Strømledningen bør altid være tilsluttet jordforbindelsesstikket.
gniazda sieci elektrycznej.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Για να μειώσετε τον κίνδυνο
• 製品への外部電源の供給を完全に遮断するには、電源を切
• Қуат сымының ашасын барлық уақыттақол жетімді жерге
Dette jordforbindelsesstik har en vigtig sikkerhedsfunktion.
ηλεκτροπληξίας ή καταστροφής του εξοπλισμού σας:
Instalator, sterowniki, oprogramowanie oraz uwagi prawne, dotyczące
った後、コンセントから電源コードのプラグを抜いてくださ
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de una descarga eléctrica
қосылған розеткаға қосыңыз.
•Strømledningen skal tilkobles en lettilgængelig stikkontakt med
• Μην απενεργοποιείτε το βύσμα γείωσης του καλωδίου
bezpieczeństwa i ochrony środowiska zamieszczono na dysku CD/
い。
o de daños al equipo, haga lo siguiente:
• Розеткадан ашаны суырып қуаттан мониторды
jordforbindelse.
τροφοδοσίας. Η πρίζα με γείωση αποτελεί σημαντικό
DVD.
セットアップ、ドライバー、ソフトウェア、ならびに規定、
• No deshabilite el enchufe de conexión a tierra del cable de alimen-
ажыратыңыз.
• Afbryd strømmen til skærmen ved at tage stikket ud af
χαρακτηριστικό ασφαλείας.
安全および環境に関する注意事項については、CD/DVD を参照
tación. El enchufe de conexión a tierra es una medida de seguridad
Орнату үшін ықшам дискіні, драйверлерді, бағдарламалық
stikkontakten.
• Συνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας σε μια γειωμένη πρίζα που είναι
Właściwą dla produktu ograniczoną gwarancję HP można
してください。
muy importante.
құралды, қауіпсіздік пен қоршаған ортаға қатысты
εύκολα προσβάσιμη ανά πάσα στιγμή.
Opsætning, drivere, software og oplysninger om lovmæssige
znaleźć w menu Start komputera i/lub na dysku CD/DVD
• Enchufe el cable de alimentación a tomacorriente de CA con conex-
ережелерді қараңыз.
bestemmelser og sikkerhed kan findes på dvd’en.
dostarczonym z urządzeniem. W niektórych krajach/regionach
• Διακόψτε την τροφοδοσία της οθόνης αποσυνδέοντας το καλώδιο
ión a tierra que pueda alcanzar fácilmente en todo momento.
dołączana jest drukowana ograniczona gwarancja HP. W krajach/regio-
τροφοδοσίας από την πρίζα.
お使いの製品に適用できる HP 限定保証規定は、コンピ
ューターの [スタート] メニューまたは付属の CD/DVD
• Apague el monitor desenchufando el cable de alimentación de la
Анық берілетін HP шектеулі кепілдігін
Du finder den medfølgende udtrykkelige begrænsede
nach, w których gwarancja nie jest dostarczana w postaci drukowanej,
Ανατρέξτε στο CD/DVD για οδηγίες ρύθμισης, προγράμματα
に記載されています。一部の国または地域では、印刷物の HP
toma eléctrica.
компьютеріңіздің бастау мәзірінен және/немесе
HP-garanti, som gælder for dit produkt, i menuen Start på din
można zażądać kopii drukowanej, odwiedzając witrynę hp.com/go/
οδήγησης, λογισμικό και σημειώσεις κανονισμών, σημειώσεις σχετικά
限定保証規定が付属しています。印刷物として保証規定が提供
El CD/DVD incluye las instrucciones de instalación, controladores,
ықшам/DVD дискісінен табасыз.Кейбір елдерде/аймақтарда
pc og/eller på den cd/dvd, der findes i pakken. For nogle lande/om-
orderdocuments lub pisząc na jeden z poniższych adresów:
με την ασφάλεια και σχετικά με το περιβάλλον.
されていない国または地域では、http://www.hp.com/go/order-
software y los avisos de cumplimiento normativo, seguridad y medio
өніммен бірге HP шектеулі кепілдігінің басып шығарылған
råder medfølger der en trykt begrænset HP-garanti i pakken. I lande/
Hewlett-Packard, POD, Via G. Di Vittorio, 9, 20063, Cernuscos/
documents/(英語サイト)でオンラインで申し込むか、また
ambiente.
нұсқасы беріледі.Кепілдік басып шығарылатын форматта
områder, hvor garantien ikke medfølger i trykt form, kan du anmode
Naviglio (MI), Włochy
Μπορείτε να βρείτε την Περιορισμένη Εγγύηση της HP η οποία
берілмейтін елдерде/аймақтарда басып шығарылатын
om en trykt udgave via hp.com/go/orderdocuments eller skrive til
は下記宛てに郵送で申し込むことで、印刷物のコピーを入手で
Należy dołączyć nazwę produktu, okres gwarancji,
παρέχεται ρητώς και η οποία ισχύει για το προϊόν σας από
きます。 Hewlett-Packard, POD, P.O. Box 200,
Usted puede encontrar la garantía expresamente proporcio-
көшірмесін hp.com/go/orderdocuments сайтынан сұрауға
HP på:
nazwisko i adres pocztowy.
το μενού έναρξης του υπολογιστή σας ή/και από το CD/DVD που
Alexandra Post Office, Singapore 911507
nada por HP para su producto en el menú inicio en su PC o en
немесе HP компаниясына мына мекенжай бойынша жазуға
Hewlett Packard, POD, Via G. Di Vittorio, 9, 20063,
παρέχεται στη συσκευασία. Για ορισμένες χώρες/περιοχές παρέχεται
el CD/DVD que viene en la caja. Para algunos países o regiones se
болады:
Cernuscos/Naviglio (MI), Italien
επίσης σε εκτύπωση η Περιορισμένη Εγγύηση της HP. Στις χώρες/
郵送で申し込む場合は、お使いの製品名、保証期間、お客様の
suministra una garantía limitada HP impresa en la caja. En aquellos
Солтүстік Америка: Hewlett-Packard, MS POD, 11311 Chin-
Anfør venligst produktnavn, garantiperiode, navn og postadresse.
περιοχές όπου η εγγύηση δεν παρέχεται εκτυπωμένη, μπορείτε να
お名前、および郵送先の住所を明記してください。
países o regiones donde la garantía no se suministra en formato
den Blvd, Boise, ID 83714, USA
ζητήσετε ένα αντίγραφο εκτυπωμένο μέσω του hp.com/go/order-
impreso, usted puede solicitar una copia impresa desde hp.com/go/
documents ή να απευθυνθείτε στην HP στην:
Еуропа, Таяу Шығыс, Африка: Hewlett Packard, POD, Via
orderdocuments o escriba para:
G.Di Vittorio, 9, 20063, Cernuscos/Naviglio (MI), Italy
Čeština
Hewlett Packard, POD, Via G. Di Vittorio, 9, 20063,
Cernuscos/Naviglio (MI), Italy
América del Norte: Hewlett Packard, MS POD, 11311 Chinden Blvd,
Азия және Тынық мұхит елдері: Hewlett Packard, POD,
Boise, ID 83714, Estados Unidos
P.O. Box 200, Alexandra Post Office, Singapore 911507
Να συμπεριληφθεί το όνομα του προϊόντος σας, η περίοδος ισχύος
Norsk
της εγγύησης , το όνομα και η ταχυδρομική σας διεύθυνση.
한국어
Europa, Medio Oriente y África: Hewlett-Packard, POD, Via G.
Өнім атауын, кепілдік мерзімін, атауын және пошта
VAROVÁNÍ: Abyste snížili riziko úrazu elektrickým proudem
Di Vittorio, 9, 20063, Cernuscos/Naviglio (MI), Italia
мекенжайын қосып жазыңыз.
nebo poškození zarízení, je treba dodržovat následující pokyny:
• Neodpojujte zemnicí zástrcku napájecího kabelu. Zemnicí zástrcka je
Sírvase a incluir el nombre del producto, período de garantía, nombre
ADVARSEL: Slik reduserer du faren for elektrisk støt eller skade
duležité bezpecnostní zarízení.
경고: 감전 또는 사용 중인 장비로부터 손상 위험을
y dirección postal.
på utstyret:
• Napájecí kabel zapojte do uzemnené zásuvky, která je za každé
줄이려면,
• Ikke deaktiver jordingen i strømledningen. Jordingspluggen er en
situace snadno dostupná.
• 전원 코드 접지 플러그를 반드시 사용하십시오. 접지 플러그는
viktig sikkerhetsfunksjon.
• Napájení monitoru odpojte vytažením napájecího kabelu z elektrické
중요한 안전 장치입니다.
Português do Brasil
• Koble til strømkabelen i et jordet uttak som er lett tilgjengelig
zásuvky.
• 전원 코드는 항상 쉽게 액세스할 수 있는 접지된 콘센트에
til enhver tid.
Instalace, ovladače, software, bezpečnostní informace, směrnice
꽂으십시오.
• Koble fra strømmen til skjermen ved å trekke ut strømkabelen fra
a poznámky o životním prostředí viz CD/DVD.
• 전기 콘센트에서 전원 코드를 뽑아 모니터의 전원을
strømuttaket.
해제하십시오.
AVISO: Para reduzir o risco de choque elétrico ou danos ao seu
equipamento:
Se CD/DVD-en for informasjon om oppsett, drivere, programvare og
Výslovně poskytnutou omezenou záruku společnosti
설치, 드라이버 및 소프트웨어용 CD/DVD 와 규정, 안전 및 환경
• Não desative o plugue de aterramento do cabo de alimentação. O
merknader angående reguleringer, sikkerhet og miljø.
HP vztahující se na příslušný produkt naleznete v úvodní
알림을 참조하십시오.
plugue de aterramento é um importante recurso de segurança.
nabídce v počítači a na disku CD/DVD dodaném v krabici. V některých
• Conecte o cabo de alimentação a uma tomada com aterramento
Du finner HPs begrensede garanti som gjelder uttrykkelig
zemích nebo oblastech se v krabici dodává vytištěná omezená záruka
제품에 적용되는 명시된 HP 제한 보증서는 PC의 시
(aterrada) cujo acesso seja sempre fácil.
for ditt produkt, på startmenyen på datamaskinen din og/
společnosti HP. V zemích nebo oblastech, v nichž se záruka nedodává
작 메뉴를 이용하거나 제품과 함께 동봉된 CD/DVD를
eller på CD/DVD-en i esken. For enkelte land/regioner følger et trykt
v tištěném formátu, si lze vyžádat tištěnou kopii prostřednictvím
• Desligue o monitor desconectando o cabode alimentação
통해 확인할 수 있습니다. 일부 국가/지역에서는 HP 제한 보
eksemplar av HPs begrensede garanti med i esken. I land/regioner
adresy hp.com/go/orderdocuments nebo o ni písemně požádat na
da tomada elétrica.
증서가 인쇄물 형태로 제품과 함께 동봉되어 제공됩니다. 보
der garantien ikke følger med i trykt format, kan du be om et trykt
následujících adresách:
증서가 인쇄물 형태로 제공되지 않는 국가/지역의 경우에는
Consulte o CD/DVD para obter configuração, drivers, software e
eksemplar fra hp.com/go/orderdocuments, eller skrive til HP til:
Hewlett-Packard, POD, Via G. Di Vittorio, 9, 20063, Cernuscos/
hp.com/go/orderdocuments를 방문하거나 다음 주소로 서신을
notificações regulamentares, de segurança e ambientais.
Hewlett Packard, POD, Via G. Di Vittorio, 9, 20063, Cernuscos/
Naviglio (MI), Italy
보내 인쇄본을 요청할 수 있습니다.Hewlett-Packard, POD, P.O.
Naviglio (MI), Italia
Box 200, Alexandra Post Office, Singapore 911507
Você pode encontrar a garantia expressamente fornecida pela
Uveďte název produktu, záruční lhůtu, jméno a poštovní adresu
HP aplicável para seu produto no menu iniciar e seu PC e/ou
Vennligst oppgi produktnavn, garantiperiode, navn og postadresse.
서신에 제품 이름, 보증 기간, 성명 및 우편 주소를 기재해 주십시
no CD/DVD que vem na caixa. Para alguns países/regiões é fornecida
uma Garantia Limitada HP impressa na caixa. Em países/regiões onde
오.
a garantia não é fornecida em formato impresso, você pode solicitar
uma cópia impressa em hp.com/go/orderdocuments ou escrever
para: Hewlett Packard, MS POD, 11311 Chinden Blvd, Boise, ID
83714, USA

Por favor, inclua o nome de seu produto, período de garantia, nome e
endereço postal.


...


Scrivi la tua opinione del dispositivo



Il messaggio
Il tuo nome :
Inserire le due cifre :
capcha





categorie