Log:
valutazioni - 0, GPA: 0 ( )

Istruzioni per l'uso HP, Modello HP Z Display Z24i 24-inch IPS LED Backlit Monitor (ENERGY STAR)

Produttore : HP
File Size : 1.58 mb
File Nome :
Lingua di insegnamento: iten
Vai a scaricare



Facilità d'uso





English
Deutsch
Português
Svenska
Slovenčina
Bahasa Indonesia
简体中文
WARNING: To reduce the risk of electric shock or damage
VORSICHT: So vermindern Sie die Gefahr eines Stromschlags oder
ATENÇÃO: Para reduzir o risco de choque eléctrico
VARNING: Så här minskar du risken för elektriska stötar och skada
VAROVANIE: Aby ste znížili riziko elektrického šoku alebo
PERINGATAN: Untuk mengurangi risiko sengatan
警告:
to your equipment:
einer Beschädigung der Geräte:
ou danos no seu equipamento:
på utrustningen:
poškodenia zariadenia:
listrik atau kerusakan perangkat:
为降低电击或对设备造成损坏的风险,请:
• Do not disable the power cord grounding plug. The grounding plug is
• Klemmen Sie auf keinen Fall den Schutzleiter des Netzkables ab. Dieser
• Não remova a ficha com ligação à terra do cabo de alimentação. A ficha
• Ta inte bort nätsladdens jordförbindelse. Den har en viktig säkerhets-
• Neodpájajte uzemňovací konektor napájacieho kábla. Uzemňovací
•Jangan mematikan colokan pembumian kabel listrik. Colokan pembu-
• 不要禁用电源线接地插头。接地插头是一项重要的安全
an important safety feature.
Schutzleiter erfüllt eine wichtige Sicherheitsfunktion.
com ligação à terra é um importante dispositivo de segurança.
funktion.
konektor plní dôležitú bezpečnostnú funkciu.
mian merupakan alat pengaman yang penting.
保护措施。
• Plug the power cord in a grounded (earthed) outlet that is easily acces-
• Schließen Sie das Netzkabel an eine geerdete Netzsteckdose an, die
• Ligue o cabo de alimentação a uma tomada eléctrica
• Sätt in nätsladden i ett jordat eluttag som alltid är lätt att komma åt.
• Zapojte napájací kábel do uzemnenej elektrickej zásuvky, ktorý je vždy
•Colokkan kabel listrik ke stopkontak yang dibumikan (grounded) dan
• 将电源线插入到始终容易接触到的接地(连接到地面)
sible at all times.
jederzeit leicht erreichbar ist.
com ligação à terra que seja facilmente acessível.
• Koppla från strömmen från bildskärmen genom att ta ut nätsladden ur
ľahko dostupný.
mudah diakses setiap saat.
电源插座。
• Disconnect power from the monitor by unplugging the power cord
• Unterbrechen Sie die Stromzufuhr zum Monitor, indem Sie den Netz-
• Desligue a corrente do monitor retirando o cabo de
det elektriska vägguttaget.
• Odpojte napájanie monitora odpojením napájacieho kábla z elektrickej
•Putuskan daya listrik dari monitor dengan melepaskan kabel listrik dari
• 从电源插座上拔下电源线以断开显示器的电源。
from the electrical outlet.
stecker aus der Steckdose ziehen.
alimentação da tomada eléctrica.
Se dvd-skivan för installation, drivrutiner, programvara samt information
zásuvky.
stopkontak listrik.
请参阅 CD/DVD 查找安装程序、驱动程序和规范、安全和环境注
Refer to the CD/DVD for setup, drivers, software and regulatory, safety
Auf der CD/DVD finden Sie Infos zur Installation, zu Treibern,
Consulte o CD/DVD para obter instruções de configuração, controladores,
om föreskrifter, säkerhet och miljö.
Pre prvotné nastavenie, ovládače, softvér, regulátory, bezpečnosť a
Baca petunjuk dalam CD/DVD tentang konfigurasi, driver, perangkat
意事项。
and environmental notices.
Software sowie Zulassungs- und Sicherheitsbestimmungen und
software e avisos sobre regulamentação, segurança e ambiente.
upozornenia ohľadom životného prostredia, si pozrite CD/DVD.
lunak serta informasi peraturan, keselamatan, dan lingkungan.
Umwelthinweisen.
Du hittar HP:s begränsade garanti, som uttryckligen anges i den
您可在计算机的开始菜单和/或随包装盒提供的 CD/DVD 中
You can find the expressly provided HP Limited Warranty ap-
Pode encontrar a Garantia Limitada da HP expressamente
form som är tillämplig för din produkt, i din dators startmeny och/
Výslovne poskytnutá obmedzená záruka spoločnosti HP, ktorá sa
Jaminan Terbatas HP untuk produk Anda yang dinyatakan secara
找到适用于您的产品的显式提供的 HP 有限保修声明。对
plicable to your product in the start menu on your PC and/or in the
Sie können die für Ihr Produkt ausdrücklich bestimmte beschrän-
concedida e aplicável ao seu produto no menu Iniciar do seu com-
eller på CD-/DVD-skivan som följer med i lådan. I en del länder/regioner
vzťahuje na váš produkt, je k dispozícii v rámci úvodnej ponuky
tersurat dapat dilihat di menu start pada PC dan/atau CD/DVD
于某些国家/地区,包装盒中提供了印刷的 HP 有限保修声明。
CD/DVD provided in the box. For some countries/regions a printed HP
kte HP Garantie im Startmenü auf Ihrem PC und/oder in der CD/
putador e/ou no CD/DVD fornecido na caixa. Para alguns países/regiões,
finns det ett tryckt exemplar av HP:s begränsade garanti i lådan. I länder/
počítača alebo na disku CD/DVD dodávaného v balení produktu. V niek-
yang disertakan dalam kemasan. Di beberapa negara/kawasan, doku-
对于未提供印刷格式的 HP 有限保修声明的国家/地区,您可以从
Limited Warranty is provided in the box. In countries/regions where the
DVD im Versandkarton finden. Für einige Länder/Regionen wird eine
é fornecida uma Garantia Limitada da HP impressa na caixa. Para os
regioner där garantin inte tillhandahålls i tryckt format kan du begära ett
torých krajinách alebo oblastiach sa v rámci balenia dodáva vytlačená
mentasi Jaminan Terbatas HP disertakan dalam kemasan. Di beberapa
hp.com/go/orderdocuments 或致信以下地址以获取保修声明的印
warranty is not provided in printed format, you may request a printed
gedruckte beschränkte HP Garantie im Versandkarton beigelegt. In
países/regiões onde a garantia não é fornecida no formato impresso,
tryckt exemplar från hp.com/go/orderdocuments eller skriva till HP på:
obmedzená záruka spoločnosti HP. V krajinách alebo oblastiach, v
negara/kawasan yang tidak menyediakan jaminan dalam format cetak,
刷副本:Hewlett-Packard, POD, P.O.Box 200, Alexandra Post Office,
copy from hp.com/go/orderdocuments or write to:
Ländern/Regionen, in denen die Garantie nicht in Druckform zugestellt
poderá solicitar uma cópia impressa a partir de hp.com/go/orderdocu-
Hewlett Packard, POD, Via G. Di Vittorio, 9, 20063, Cernuscos/Navi-
ktorých sa záruka neposkytuje vo vytlačenej podobe, si možno vytlačenú
Anda dapat meminta salinan cetak melalui hp.com/go/orderdocu-
Singapore 911507
North America:
glio (MI), Italien
Hewlett Packard, MS POD, 11311 Chinden Blvd, Boise,
wird, können Sie sie als Schriftstück von hp.com/go/orderdocuments
ments ou escrever para:
kópiu vyžiadať na lokalite hp.com/go/orderdocuments alebo sa
ments atau mengirimkan surat ke:
请同时提供产品名、保修期、姓名和通邮地址。
ID 83714, USA
anfordern oder schriftlich unter der Adresse: Hewlett-Packard, POD,
Hewlett-Packard, POD, Via G. Di Vittorio, 9, 20063, Cernuscos/Navi-
Skriv din produkts namn och garantiperiod, ditt namn och din
písomne obrátiť na nasledujúce adresy:
Hewlett-Packard, POD, P.O. Box 200, Alexandra Post Office, Singa-
Via G. Di Vittorio, 9, 20063, Cernuscos/Naviglio (MI), Italien
glio (MI), Itália
Hewlett-Packard, POD, Via G. Di Vittorio, 9, 20063, Cernuscos/Navi-
pura 911507
Europe, Middle East, Africa: Hewlett Packard, POD, Via G.
postadress.
glio (MI), Italy
Di Vittorio, 9, 20063, Cernuscos/Naviglio (MI), Italy
Geben Sie den Produktnamen, den Garantiezeitraum,
Inclua o nome do seu produto, período de garantia, nome e endereço
Cantumkan nama produk, masa berlaku jaminan, nama, serta alamat
Ihren Namen und Ihre Anschrift an.
postal.
Uveďte názov produktu, záručnú lehotu, meno a poštovú adresu.
lengkap Anda.
Asia Pacific: Hewlett Packard, POD, P.O. Box 200,
Alexandra Post Office, Singapore 911507
繁體中文
Please include your product name, warranty period, name and postal
address.
Suomi
Nederlands
Italiano
Pycckий
日本語
警告:
若要降低觸電或損壞設備的風險:
VAARA: Vältä sähköiskun tai laitteen vahingoittumisen vaara
• 請務必使用電源線接地插頭。接地插頭是一項重要的安全功能。
seuraavasti:
• 請將電源線插入接地而且可隨時操控的插頭中。
Français
WAARSCHUWING: U beperkt het risico van elektrische schokken of
AVVERTENZA: Per ridurre il rischio di folgorazioni e danni
•Älä poista virtajohdon maadoituspistoketta käytöstä. Maadoituspistoke
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Во избежание поражения
警告:感電や装置への損傷を防ぐため、必ず以下の注意事
• 請從電源插座中拔除電源線,以便中斷顯示器的電源。
schade aan de apparatuur als volgt:
all’apparecchiatura:
on tärkeä turvallisuuden kannalta.
электрическим током или повреждения оборудования
項をお守りください。
• Gebruik altijd een geaarde netsnoerstekker. De geaarde stekker is een
• Non scollegare il contatto di terra del connettore del cavo
•Kytke virtajohto maadoitettuun pistorasiaan, joka on aina helposti
соблюдайте следующие правила.
• 安全に使用するため、必ず電源コードのアース端子を使用し
如需安裝程式、驅動程式、軟體及法規安全與環保聲明,請參考
belangrijke veiligheidsvoorziening.
d’alimentazione.
käytettävissä.
• Не отсоединяйте заземляющий контакт вилки шнура питания.
て接地してください。
CD/DVD 內容。
AVERTISSEMENT : afin d’éviter tout risque d’électrocution ou de
• Steek het netsnoer in een geaard stopcontact dat altijd gemakkelijk te
Il collegamento a terra è un’importante carat teristica di sicurezza.
•Katkaise näytön virta irrottamalla virtajohto pistorasiasta.
Заземление очень важно для обеспечения безопасной
• 電源コードは、製品の近くの手が届きやすい場所にある接地
détérioration de l’équipement :
bereiken is.
• Inserire il cavo di alimentazione in una presa di corrente col legata
эксплуатации.
Katso CD/DVD:ltä asennus, ajurit, ohjelmisto, säännöstenmukaisuus,
された電源コンセントに差し込んでください。
您可以在電腦上的開始功能表和/或包裝盒內隨附的 CD/DVD
• Ne désactivez pas la prise de terre du cordon d’alimentation.
• Als u de stroomtoevoer naar de monitor geheel wilt uitschakelen, haalt
a massa (messa a terra) che sia facilmente accessibile in qualsiasi
turvallisuus ja ympäristöä koskevat huomautukset.
• Подсоединяйте шнур питания к заземленной электрической
• 製品への外部電源の供給を完全に遮断するには、電源を切った
中,找到明確提供且適用於產品的 HP 有限保
La prise de terre est un élément essentiel du dispositif de sécurité.
u de stekker van hef netsnoer uit het stopcontact.
momento.
розетке, расположенной в легкодоступном месте.
後、コンセントから電源コードのプラグを抜いてください。
固。在某些國家/地區,則會在包裝盒內隨附一份 HP 有限保
• Branchez le cordon d’alimentation sur une prise secteur avec con-
Raadpleeg de CD/DVD voor de installatie, stuurprogramma’s, software
• Scollegare l’alimentazione dal monitor disinserendo il cavo di alimen-
Löydät tuotettasi koskevan HP:n rajoitetun takuun tietokoneesi
• Отключайте питание оборудования, извлекая вилку кабеля
セットアップ、ドライバー、ソフトウェア、ならびに規定、安
固的印刷本。在並未提供保固印刷本的國家/地區中,您可以向
ducteur de terre, facilement accessible à tout moment.
en kennisgevingen met betrekking tot voorschriften, veiligheid en milieu.
tazione o dalla presa elettrica.
Käynnistä-valikosta ja/tai laatikossa mukana olevalta CD/DVD-
питания из электрической розетки.
全および環境に関する注意事項については、CD/DVD を参照して
hp.com/go/orderdocuments 要求一份印刷本,或是來函:
• Isolez le moniteur du secteur en débranchant le cordon l’alimentation
Fare riferimento al CD/DVD per l’installazione, i driver, il software e le
levyltä. Joissakin maissa ja tietyillä alueilla HP:n rajoitettu takuu toimit-
Руководство по установке, драйверы, программное обеспечение и
ください
Hewlett-Packard, POD, P.O. Box 200, Alexandra Post Office,

de la prise électrique.
U kunt de geleverde garantievoorwaarden van HP die van toe-
avvertenze su normativa, sicurezza e ambiente.
etaan painettuna laatikossa. Maissa ja alueilla, joissa takuutodistusta ei
примечания, касающиеся нормативных документов, безопасности
Singapore 911507
Reportez-vous au CD/DVD pour l’installation, les pilotes, les logiciels
passing zijn op uw product vinden in het menu Start van uw PC en/
toimiteta painetussa muodossa, voit pyytää painettua kappaletta osoit-
для человека и окружающей среды, содержатся на компакт-диске.
請在信中註明您的產品名稱、保固期限、姓名以及郵件收件地址。
et les avertissements concernant la réglementation, la sécurité et
of op de CD/DVD die is meegeleverd in de doos. Voor een aantal landen/
La garanzia limitata HP espressamente fornita per il prodotto è
teesta hp.com/go/orderdocuments tai kirjoittaa HP:lle osoitteeseen:
お使いの製品に適用できる HP 限定保証規定は、コンピュ
l’environnement.
regio’s worden gedrukte garantievoorwaarden in de doos meegeleverd.
disponibile nel menu Start del PC e/o nel CD/DVD incluso nella
Hewlett Packard, POD, Via G. Di Vittorio, 9, 20063, Cernuscos/Navi-
Четко оговоренную ограниченную гарантию HP, применимую
ーターの [スタート] メニューまたは付属の CD/DVD に記
In landen/regio’s waar de garantie niet gedrukt wordt geleverd, kunt u
confezione. Per alcuni paesi/regioni nella confezione è anche inclusa la
glio (MI), Italia
к вашему продукту, можно найти в меню «Пуск» компьютера
載されています。一部の国または地域では、印刷物の HP 限定
Vous pouvez trouver la garantie limitée HP expressément
een gedrukt exemplaar aanvragen op hp.com/go/orderdocuments of u
versione stampata della garanzia limitata HP. Per i paesi/regioni per i
保証規定が付属しています。印刷物として保証規定が提供され
Liitä mukaan tuotteen nimi, takuuaika, nimi ja postiosoite.
и/или на компакт-диске/диске DVD, входящем в комплект поставки.
fournie qui s’applique à votre produit dans le menu Démarrer
kunt schrijven naar:
quali non viene fornita la versione stampata della garanzia limitata HP, è
В некоторых странах/регионах печатная ограниченная гарантия
ていない国または地域では、http://www.hp.com/go/orderdocu-
de votre PC et/ou dans le CD/DVD fourni dans la boîte. Pour certains
Hewlett-Packard, POD, Via G. Di Vittorio, 9, 20063, Cernuscos/Navi-
possibile richiederla sul sito Web hp.com/go/orderdocuments
HP входит в комплект поставки. В некоторых странах/регионах, где
ments/(英語サイト)でオンラインで申し込むか、または下記
pays/régions, une garantie limitée HP imprimée est fournie dans la
glio (MI), Italië
o scrivendo al seguente indirizzo:
гарантия не предоставляется в печатном формате, можно запросить
宛てに郵送で申し込むことで、印刷物のコピーを入手できます。
boîte. Dans les pays/régions où la garantie n’est pas fournie au format
печатную копию на веб-узле
Hewlett-Packard, POD, P.O. Box 200,
Geef hierbij de productnaam, de garantieperiode, uw naam
Hewlett-Packard, POD, Via G. Di Vittorio, 9, 20063, Cernuscos/Navi-
hp.com/go/orderdocuments или
imprimé, vous pouvez demander une copie imprimée via l’adresse
написать письмо по адресу:
Alexandra Post Office, Singapore 911507
en adres op.
glio (MI), Italia
Hewlett-Packard, POD, Via G.
hp.com/go/orderdocuments ou écrire à :
Includere il nome del prodotto, il periodo di garanzia,
Polski
Di Vittorio, 9, 20063,
郵送で申し込む場合は、お使いの製品名、保証期間、お客様のお
Amérique du Nord : Hewlett Packard, MS POD, 11311 Chinden Blvd,
il proprio nome e l’indirizzo postale.
Cernuscos/Naviglio (MI), Italy
名前、および郵送先の住所を明記してください。
Boise, ID 83714, USA
Укажите наименование продукта, гарантийный период,
Europe, Moyen-Orient, Afrique : Hewlett Packard, POD,
OSTRZEŻENIE: Aby zmniejszyć ryzyko porażenia prądem
имя и почтовый адрес.
Via G. Di Vittorio, 9, 20063, Cernuscos/Naviglio (MI), Italie
Қазақ
elektrycznym lub uszkodzenia sprzętu:
Veuillez inclure le nom de votre produit, la période de garantie,
• Nie wolno w żaden sposób blokować połączenia zerującego we wtyc-
le nom et l’adresse postale.
Dansk
zce kabla zasilającego. Połączenie zerujące pełni bardzo ważną funkcję
zabezpieczającą.
한국어
АБАЙЛАҢЫЗ: Ток соғу қаупін немесежабдықтың
• Kabel zasilający należy podłączyć do uziemionego gniazda sieci elek-
зақымдалуын азайту:
Ελληνικά
trycznej, znajdującego się w łatwo dostępnym miejscu.
• Жерге жалғанатын қуат ашасын ажыратпаңыз.
ADVARSEL: Følg nedenstående fremgangsmåde for at undgå
• Zasilanie od zestawu należy odłączać, wyjmując kabel zasilający z
경고: 감전 또는 사용 중인 장비로부터 손상 위험을
Жергежалғанатын аша өте маңызды қауіпсіздік бөлшегі.
kortslutning eller beskadigelse af udstyret:
gniazda sieci elektrycznej.
줄이려면,
Español - lea esto PRIMERO -
• Қуат сымының ашасын барлық уақыттақол жетімді жерге
•Strømledningen bør altid være tilsluttet jordforbindelsesstikket. Dette
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Για να μειώσετε τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας
Instalator, sterowniki, oprogramowanie oraz uwagi prawne, dotyczące
• 전원 코드 접지 플러그를 반드시 사용하십시오. 접지 플러그는
қосылған розеткаға қосыңыз.
jordforbindelsesstik har en vigtig sikkerhedsfunktion.
ή καταστροφής του εξοπλισμού σας:
bezpieczeństwa i ochrony środowiska zamieszczono na dysku CD/DVD.
중요한 안전 장치입니다.
• Розеткадан ашаны суырып қуаттан мониторды ажыратыңыз.
•Strømledningen skal tilkobles en lettilgængelig stikkontakt med
• Μην απενεργοποιείτε το βύσμα γείωσης του καλωδίου τροφοδοσίας.
• 전원 코드는 항상 쉽게 액세스할 수 있는 접지된 콘센트에
ADVERTENCIA:
Η πρίζα με γείωση αποτελεί σημαντικό χαρακτηριστικό ασφαλείας.
Para reducir el riesgo de una descarga eléctrica o
Орнату үшін ықшам дискіні, драйверлерді, бағдарламалық
jordforbindelse.
Właściwą dla produktu ograniczoną gwarancję HP można znaleźć
꽂으십시오.
de daños al equipo, haga lo siguiente:
құралды, қауіпсіздік пен қоршаған ортаға қатысты
• Afbryd strømmen til skærmen ved at tage stikket ud af
w menu Start komputera i/lub na dysku CD/DVD dostarczonym z
• Συνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας σε μια γειωμένη πρίζα που είναι
• 전기 콘센트에서 전원 코드를 뽑아 모니터의 전원을
εύκολα προσβάσιμη ανά πάσα στιγμή.
• No deshabilite el enchufe de conexión a tierra del cable de aliment-
ережелерді қараңыз.
stikkontakten.
urządzeniem. W niektórych krajach/regionach dołączana jest drukowana
해제하십시오.
ación. El enchufe de conexión a tierra es una medida de seguridad muy
Opsætning, drivere, software og oplysninger om lovmæssige
ograniczona gwarancja HP. W krajach/regionach, w których gwarancja
• Διακόψτε την τροφοδοσία της οθόνης αποσυνδέοντας το καλώδιο
설치, 드라이버 및 소프트웨어용 CD/DVD 와 규정, 안전 및 환경
importante.
Анық берілетін HP шектеулі кепілдігін компьютеріңіздің
bestemmelser og sikkerhed kan findes på dvd’en.
nie jest dostarczana w postaci drukowanej, można zażądać kopii
τροφοδοσίας από την πρίζα.
알림을 참조하십시오.
• Enchufe el cable de alimentación a tomacorriente de CA con conexión a
бастау мәзірінен және/немесе ықшам/DVD дискісінен
drukowanej, odwiedzając witrynę hp.com/go/orderdocuments lub
Ανατρέξτε στο CD/DVD για οδηγίες ρύθμισης, προγράμματα
tierra que pueda alcanzar fácilmente en todo momento.
табасыз.Кейбір елдерде/аймақтарда өніммен бірге HP
Du finder den medfølgende udtrykkelige begrænsede
pisząc na jeden z poniższych adresów:
οδήγησης, λογισμικό και σημειώσεις κανονισμών, σημειώσεις σχετικά
제품에 적용되는 명시된 HP 제한 보증서는 PC의 시
• Apague el monitor desenchufando el cable de alimentación de la toma
шектеулі кепілдігінің басып шығарылған нұсқасы беріледі.
HP-garanti, som gælder for dit produkt, i menuen Start på din pc
Hewlett-Packard, POD, Via G. Di Vittorio, 9, 20063, Cernuscos/Navi-
με την ασφάλεια και σχετικά με το περιβάλλον.
작 메뉴를 이용하거나 제품과 함께 동봉된 CD/DVD를
eléctrica.
Кепілдік басып шығарылатын форматта берілмейтін елдерде/
og/eller på den cd/dvd, der findes i pakken. For nogle lande/områder
glio (MI), Włochy
통해 확인할 수 있습니다. 일부 국가/지역에서는 HP 제한 보
аймақтарда басып шығарылатын көшірмесін
medfølger der en trykt begrænset HP-garanti i pakken. I lande/områder,
Μπορείτε να βρείτε την Περιορισμένη Εγγύηση της HP η οποία
El CD/DVD incluye las instrucciones de instalación, controladores,
hp.com/go/
Należy dołączyć nazwę produktu, okres gwarancji,
증서가 인쇄물 형태로 제품과 함께 동봉되어 제공됩니다. 보
hvor garantien ikke medfølger i trykt form, kan du anmode om en trykt
παρέχεται ρητώς και η οποία ισχύει για το προϊόν σας από
software y los avisos de cumplimiento normativo, seguridad y medio
orderdocuments сайтынан сұрауға немесе HP компаниясына
nazwisko i adres pocztowy.
증서가 인쇄물 형태로 제공되지 않는 국가/지역의 경우에는
мына мекенжай бойынша жазуға болады:
udgave via hp.com/go/orderdocuments eller skrive til HP på:
το μενού έναρξης του υπολογιστή σας ή/και από το CD/DVD που
ambiente.
hp.com/go/orderdocuments를 방문하거나 다음 주소로 서신을 보
Солтүстік Америка: Hewlett-Packard, MS POD, 11311 Chin-
Hewlett Packard, POD, Via G. Di Vittorio, 9, 20063,
παρέχεται στη συσκευασία. Για ορισμένες χώρες/περιοχές παρέχεται
내 인쇄본을 요청할 수 있습니다.Hewlett-Packard, POD, P.O. Box
Cernuscos/Naviglio (MI), Italien
επίσης σε εκτύπωση η Περιορισμένη Εγγύηση της HP. Στις χώρες/
Usted puede encontrar la garantía expresamente proporcionada
den Blvd, Boise, ID 83714, USA
200, Alexandra Post Office, Singapore 911507
περιοχές όπου η εγγύηση δεν παρέχεται εκτυπωμένη, μπορείτε να
por HP para su producto en el menú inicio en su PC o en el CD/
Еуропа, Таяу Шығыс, Африка: Hewlett Packard, POD, Via
Anfør venligst produktnavn, garantiperiode, navn og postadresse.
ζητήσετε ένα αντίγραφο εκτυπωμένο μέσω του hp.com/go/orderdocu-
DVD que viene en la caja. Para algunos países o regiones se suminis-
G.Di Vittorio, 9, 20063, Cernuscos/Naviglio (MI), Italy
ments ή να απευθυνθείτε στην HP στην:
서신에 제품 이름, 보증 기간, 성명 및 우편 주소를 기재해 주십시오.
tra una garantía limitada HP impresa en la caja. En aquellos países o
Čeština
Азия және Тынық мұхит елдері: Hewlett Packard, POD, P.O.
Hewlett Packard, POD, Via G. Di Vittorio, 9, 20063,
regiones donde la garantía no se suministra en formato impreso, usted
Box 200, Alexandra Post Office, Singapore 911507
Cernuscos/Naviglio (MI), Italy
puede solicitar una copia impresa desde hp.com/go/orderdocuments
o escriba para:
Өнім атауын, кепілдік мерзімін, атауын және пошта
Να συμπεριληφθεί το όνομα του προϊόντος σας, η περίοδος ισχύος της
мекенжайын қосып жазыңыз.
Norsk
VAROVÁNÍ: Abyste snížili riziko úrazu elektrickým proudem nebo
América del Norte:
εγγύησης , το όνομα και η ταχυδρομική σας διεύθυνση.
Hewlett Packard, MS POD, 11311 Chinden Blvd,
poškození zarízení, je treba dodržovat následující pokyny:
Boise, ID 83714, Estados Unidos
• Neodpojujte zemnicí zástrcku napájecího kabelu. Zemnicí zástrcka je
Europa, Medio Oriente y África: Hewlett-Packard, POD, Via G.
duležité bezpecnostní zarízení.
Di Vittorio, 9, 20063, Cernuscos/Naviglio (MI), Italia
ADVARSEL: Slik reduserer du faren for elektrisk støt eller skade
• Napájecí kabel zapojte do uzemnené zásuvky, která je za každé situace
på utstyret:
snadno dostupná.
Sírvase a incluir el nombre del producto, período de garantía, nombre y
• Ikke deaktiver jordingen i strømledningen. Jordingspluggen er en viktig
• Napájení monitoru odpojte vytažením napájecího kabelu z elektrické
dirección postal.
Português do Brasil
Türkçe
sikkerhetsfunksjon.
zásuvky.
• Koble til strømkabelen i et jordet uttak som er lett tilgjengelig
Instalace, ovladače, software, bezpečnostní informace, směrnice
til enhver tid.
AVISO: Para reduzir o risco de choque elétrico ou danos ao seu
a poznámky o životním prostředí viz CD/DVD.
• Koble fra strømmen til skjermen ved å trekke ut strømkabelen fra
UYARI: Elektrik çarpması veya donatınızın zarar görmesi tehlikesini
equipamento:
strømuttaket.
en aza indirgemek için:
• Não desative o plugue de aterramento do cabo de alimentação. O
Výslovně poskytnutou omezenou záruku společnosti
• Güç kablosunun topraklama fişini devre dışı bırakmayın. Topraklama fişi
plugue de aterramento é um importante recurso de segurança.
Se CD/DVD-en for informasjon om oppsett, drivere, programvare og
HP vztahující se na příslušný produkt naleznete v úvodní nabídce v
önemli bir güvenlik özelliğidir.
počítači a na disku CD/DVD dodaném v krabici. V některých zemích nebo
• Conecte o cabo de alimentação a uma tomada com aterramento (ater-
merknader angående reguleringer, sikkerhet og miljø.
oblastech se v krabici dodává vytištěná omezená záruka společnosti HP.
• Güç kablosunu, her zaman için kolay bir şekilde erişilebilen topraklı bir
rada) cujo acesso seja sempre fácil.
prize takın.
Du finner HPs begrensede garanti som gjelder uttrykkelig for ditt
V zemích nebo oblastech, v nichž se záruka nedodává v tištěném for-
• Desligue o monitor desconectando o cabode alimentação
produkt, på startmenyen på datamaskinen din og/eller på CD/
mátu, si lze vyžádat tištěnou kopii prostřednictvím adresy hp.com/go/
• Monitörün elektrik bağlantısını, güç kablosunu elektrik prizinden
da tomada elétrica.
DVD-en i esken. For enkelte land/regioner følger et trykt eksemplar av
orderdocuments nebo o ni písemně požádat na následujících adresách:
çekerek kesin.
Consulte o CD/DVD para obter configuração, drivers, software e
HPs begrensede garanti med i esken. I land/regioner der garantien ikke
Hewlett-Packard, POD, Via G. Di Vittorio, 9, 20063, Cernuscos/Navi-
Kurulum, sürücüler, yazılım ile birlikte mevzuat, güvenlik ve çevre
notificações regulamentares, de segurança e ambientais.
følger med i trykt format, kan du be om et trykt eksemplar fra hp.com/
glio (MI), Italy
bildirimleri için CD/DVD’ye başvurun.
go/orderdocuments, eller skrive til HP til: Hewlett Packard, POD, Via
Uveďte název produktu, záruční lhůtu, jméno a poštovní adresu
Você pode encontrar a garantia expressamente fornecida pela HP
G. Di Vittorio, 9, 20063, Cernuscos/Naviglio (MI), Italia
Bilgisayarınızın başlat menüsünde ve/veya kutudan çıkan CD/
aplicável para seu produto no menu iniciar e seu PC e/ou no CD/
DVD’nin içinde ürününüz için özel olarak hazırlanmış HP Sınırlı Ga-
DVD que vem na caixa. Para alguns países/regiões é fornecida uma Ga-
Vennligst oppgi produktnavn, garantiperiode, navn og postadresse.
ranti Belgesi’ni bulabilirsiniz. Bazı ülkelerde/bölgelerde, kutunun içinde
rantia Limitada HP impressa na caixa. Em países/regiões onde a garantia
basılı bir HP Sınırlı Garanti Belgesi temin edilir. Garantinin basılı biçimde
não é fornecida em formato impresso, você pode solicitar uma cópia
temin edilmediği ülkelerde/bölgelerde, hp.com/go/orderdocuments
impressa em hp.com/go/orderdocuments ou escrever para: Hewlett
web sitesine girerek veya aşağıdaki posta adresine mektup göndererek
Packard, MS POD, 11311 Chinden Blvd, Boise, ID 83714, USA
basılı kopya isteyebilirsiniz: Hewlett Packard, POD, Via G. Di Vittorio, 9,
Por favor, inclua o nome de seu produto, período de garantia, nome e
20063, Cernuscos/Naviglio (MI), Italy
endereço postal.
Başvurunuzda lütfen ürün adını, garanti süresini, adınızı
ve posta adresinizi belirtin.


...

Questo manuale è adatto anche per i modelli :
Monitor - HP Z Display Z27i 27-inch IPS LED Backlit Monitor (ENERGY STAR) (1.58 mb)
Monitor - HP Z Display Z30i 30-inch IPS LED Backlit Monitor (ENERGY STAR) (1.58 mb)
Monitor - HP Z24n 24-inch Narrow Bezel IPS Display (ENERGY STAR) (1.58 mb)
Monitor - HP B421 42-inch LED Digital Signage Display (ENERGY STAR) (1.58 mb)

Scrivi la tua opinione del dispositivo



Il messaggio
Il tuo nome :
Inserire le due cifre :
capcha





categorie