|
Facilità d'uso
NICHT ÖFFNBJ VORSICHT: ZUR SCHLAGES, D!E GERÄTEABDECKÜNG (00£R RÜCKWAND) NiCHT ABNEHMEW. • WARTUNG DURCH DEN ANWENDER iST IM GEftWBrNNBW . ’ • NK^fRSQTOBBUCR : ' SESViCE NUR DURCH GESCHULTES FACHPERSONAL AOer Stic in einem gleichseitigen Warndreieck soll «Jen Anwender darauf hlnweisen, äaS ungeschützte .getährtiche Spannungen* Im Gerätemnem vorhanden sind, die noch gemig sind, um Personen einen eieksiscften Schlag versetzen zu können. ADas Ausrufezeichen in ememgteichseftigen Warndreieck soll den Anwender darauf aufmerksam maxien, daß wichtige Bedienung- und Wartungs-/Seryice-Anvwssungen in den Segle«* papieren xatn Gerät enthalten sind. HINWEISE ZUR VERMEIDUNG VON FEUER, STROMSCHLAG ODER VERLETZUNG VON PERSONEN [ WICHTIGE SICHERHErTS-INSTRUKTlONEN WARNUNG - Bei der Anwendung elektrischer Geräte sind immer einige grundsätzliche Vorsichtsmaßregeln zu beachten, einschließlich folgenden 1 .'Lesen Sie vor dem Gebrauch des Gerätes alle mit-gelieferten Instruktionen sorgfältig durch. 2. Verwenden Sie dieses Produkt nicht in der Nähe von Wasser. 3. Dieses Produkt sollte nur auf einem vom Hersteller empfohlen«« Wagen oder Ständer/Stativ betrieben werden. 4. Dieses Gerät sollte so ausgestellt werden, daß eine ausreichende Belüftung gewährleistet ist 5. Dieses Gerät sollte nicht direkt in der Nähe von Wärmequellen wie Heizkörpern, Öfen oder anderen wärmeerzeugenden Einrichtungen aufgesteüt werden. 6. Der Betrieb an staubigen Plätzen sollte vermieden werden^ : 7. Das Gerät sollte nur an Stromnetzen betrieben werden, die in der Bedienungsanleitung beschrieben oder auf dem Produkt vermerkt sind. 8. Das Netzkabel des Gerätes sollte aus der Steckdose gezogen werden, wenn das Gerät über einen längeren Zeitraum hinweg nicht betrieben wird. 9. Nicht auf das Netzkabel treten. 10. Beim Ausstecken nicht am Kabel ziehen, sondern am Stecker selbst 11. Wird das Gerät mit anderen verbunden, so sollte nach der Beschreibung in der Bedienungsanleitung verfahren werden. 12. Achten Sie darauf, daß keine Gegenstände in das Gerät fallen und durch die Öffnungen keine Flüssigkeit in das Geräteinnere gelangt 13. Das Gerät sollte durch qualifiziertes Fachpersonal gewartet Werden, wenn: A. bas Netzkabel oder der Steck«: beschädigt ist, oder B. Objekte in das Gerät gefallen oder Flüssigkeit hineingeschüttet wurde; oder C. Das Produkt Regen ausgesetzt war; oder D. Das Gerät scheinbar nicht normal arbeitet oder Änderungen im Betriebsverhalten aufzeigt; oder E Das Gerät hinuntergefallen oder das Gehäuse beschädigt ist 14. Nehmen Säe keine eigenen Reparaturversuche über den in den Wartungshinweisen angegebenen Bereich hinaus vor. Alle wetteren Service-Arbeiten sollten qualifiziertem Fachpersonal Vorbehalten bleiben. BEWAHREN SIE DIESE HINWEISE AUF • Große Vielfalt an internen Klängen Das KR-4700/5000 ist mit vielen unterschiedlichen Instrumentenklängen (wie z. 8. Piano, Geige oder Trompete) ausgestattet. Normaierweise können Sie aus 16 Klängen auswählen. Im Tone-Expansion-Mode stehen Ihnen sogar 128 verschiedene Klänge zur Verfügung. Darüberhinaus können Sie 8 Drum-Sets und 1 SFX-Set (Soundeffekte) spielen. • Intelligente Performance-Funktionen Mit der Arranger-Funktion des KR-4700/5000 lassen sich verschiedene musikalische Stilrichtungen (wie z. B. Rock, Bossa Nova oder Rhurnba) erzeugen. Sie brauchen dazu lediglich einen Music Style anzuwählen und die Akkorde zu spielen. Normalerweise können Sie aus 16 Music Styles auswähien. Im Music-Style-Expansion-Mode stehen Ihnen sogar 128 verschiedene Music Styles zur Verfügung. Bei Verwendung einer Music Style Card (Sonderzubehör) können Sie acht weitere Music Styles spielen. % Schnelles Performance-Setup Das KR-4700/5000 verfügt über eine One-Touch-Program-Funktion und eine Piano-Funktion. Mit dem One-Touch-Program-Taster können Sie unabhängig von den Bedienfeldeinstellungen sofort mit der Style-Performanee beginnen. Mit dem Piano-Taster können Sie ebenfalls unabhängig von den Einstellungen das ganze Keyboard als Piano verwenden. • Integrierter Composer mit einfacher Bedienung Mit dem eingebautem Composer können Sie Ihre Musik genauso einfach wie mit einer Bandmaschine aufzeichnen und Standard MIDI File-Musikdaten (Sonderzubehör) abspielen. • User-Programm-Funktion zum Abspeichern von Bedienfeldeinstellungen Mit der User-Program-Funktion können Sie 8 verschiedene Bedienfeld-Einstellungen abspeichern. Ein Tastendruck genügt, um ein gespeichertes Setup wieder abzu rufen. • Erstklassiger Stereo-Sound Der 40W + 40W-Stereo-Verstärker und die 6 Lautsprecher (2 im Piano, 4 im Ständer) des KR-5000 garantieren Ihnen einen hochquaiitativen Sound. Das KR-4700 ist mit einem 25W + 25W-Stereo-Verstärker und zwei internen Lautsprechern ausgestattet. Copyright © 1994 ROLAND CORPORATION Alle Rechte Vorbehalten. Nachdruck, auch auszugsweise, bedarf der ausdrücklichen, schriftlichen Genehmigung von ROLAND CORPORATION. GENERAL mini Das General MIDi-System Das General MIDi-Sys...
Questo manuale è adatto anche per i modelli :Strumenti Musicali - KR-5000 (6.02 mb)