|
Facilità d'uso
No hay piezas útiles dentro. Deje todo mantenimiento en manos del personal técnico cualificado. ADVERTENCIA: Para evitar descargas eléctricas o peligro de incendio, no deje expuesto a la lluvia o humedad este aparato Antes de usar este aparato, lea más advertencias en la guía de operación. A Ce symbole est utilisé dans ce manuel pour indiquer à l’utilisateur la présence d’une tension dangereuse pouvant être d’amplitude suffisante pour constituer un risque de choc électrique. Ce symbole est utilisé dans ce manuel pour indiquer à l’utilisateur qu’il ou qu’elle trouvera d’importantes instructions concernant l’utilisation et l’entretien de l’appareil dans le paragraphe signalé. ATTENTION: Risques de choc électrique — NE PAS OUVRIR! ATTENTION: Afin de réduire le risque de choc électrique, ne pas enlever le couvercle. Il ne se trouve à l’intérieur aucune pièce pouvant être reparée par l’utilisateur. Confiez l’entretien et la réparation de l’appareil à un réparateur Peavey agréé. AVERTISSEMENT: Afin de prévenir les risques de décharge électrique ou de feu, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité. Avant d’utiliser cet appareil, lisez attentivement les avertissements supplémentaires de ce manuel. A Dieses Symbol soll den Anwender vor unisolierten gefährlichen Spannungen innerhalb des Gehäuses warnen, die von Ausreichender Stärke sind, um einen elektrischen Schlag verursachen zu können. A Dieses Symbol soll den Benutzer auf wichtige Instruktionen in der Bedienungsanleitung aufmerksam machen, die Handhabung und Wartung des Produkts betreffen. VORSICHT: Risiko — Elektrischer Schlag! Nicht öffnen! VORSICHT: Um das Risiko eines elektrischen Schlages zu vermeiden, nicht die Abdeckung enfernen. Es befinden sich keine Teile darin, die vom Anwender repariert werden könnten. Reparaturen nur von qualifiziertem Fachpersonal durchführen lassen. ACHTUNG: Um einen elektrischen Schlag oder Feuergefahr zu vermeiden, sollte dieses Gerät nicht dem Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt werden. Vor Inbetriebnahme unbedingt die Bedienungsanleitung lesen. ENGLISH MINX® 110/BASIC™ 112 BASS AMPLIFICATION Congratulations on your purchase of the Minx® 110 or Basic™ 112 bass amplifier. Though small in size, both of these models pack an impressive punch. From a beginner striving to learn to a seasoned pro practicing in a hotel, the Minx® 110 and Basic™ 112 offer practical features at an affordable price. MINX® 110 FEATURES: Bright switch Pregain control Three-band equalization Post EQ effects loop Headphone output jack External speaker jack 10" Speaker BASIC™ 112 FEATURES: Active/Passive input select switch Bright switch Pregain control Four-band active equalization Post EQ effects loop Headphone output jack External speaker jack 12" Speaker Both the Minx 110 and the Basic 112 are explained in this guide. Please locate the section that applies to your product for a detailed explanation of its features. Pay close attention to any warnings, cautions, or notes throughout this guide. Following these cautions will ensure the safe operation of your Peavey amp. MINX® 110 REAR PANEL © © © 1. REMOVABLE AC POWER CORD This receptacle is for the IEC line cord (included), which provides AC power to the unit. Connect the Aline cord to this connector and to a properly grounded AC supply. Damage to the equipment may occur if an improper line voltage is used. (See voltage marking on unit.) Never remove or cut the ground pin of the line cord plug. This unit is supplied with a properly rated line cord. When lost or damaged, replace this cord with one of the proper ratings. 2. POWER SWITCH Placing this switch in the “ON” position applies power to the unit when proper power is supplied to the AC Power Cord. 3. EXTERNAL SPEAKER JACK A This 1/4" jack is provided for the connection of an external speaker cabinet. The minimum external speaker impedance is 8 ohms. MINX 110 FRONT PANEL 4. POWER LED This LED illuminates to indicate power has been applied to the unit and the unit is on. 5. INPUT This 1/4" mono jack is the input for your bass guitar. Always use a high quality, shielded instrument cable when connecting your bass guitar to the input jack. 6. BRIGHT SWITCH Pressing this switch to the “IN” position will boost or increase the high frequency content of your bass guitar tone. Though this effect does produce sharper, more crisp tones, it does make string noise more apparent. 7. PRE GAIN The Pre Gain control sets the input level to the amplifier. Adjusting this control fully clockwise will result in maximum gain. This setting may change from instrument to instrument due to the various electrical characteristics found in bass guitars. 8. EQUALIZATION The EQ featured on the Minx 110 offers three-band tone adjustment. Each EQ control is passive. At the “10” position (fully clockwise) the control does not introduce an attenuation of the band. Reducing the control to the “0” position (fully counterclockwise) introduces m...
Questo manuale è adatto anche per i modelli :Strumenti Musicali - Minx 110 (4.32 mb)