|
Facilità d'uso
• NO USER SERVICEABLE PA RTS INSIDE, REFER SERVICING TO QUALIFIED PERSONNEL ONLY. • DO NOT ALTER THE AC PLUG. • THIS UNIT MUST BE EARTH GROUNDED. • UNPLUG THE AC POWER LINE CORD BEFORE CLEANING THE UNIT’S COVERING WITH ONLY A DAMP CLOTH; WAIT UNTIL THE UNIT IS COMPLETELY DRY BEFORE RECONNECTING IT TO POWER. • PARA EVITAR DANOS, INCENDIOS Y DESCARGAS ELECTRICAS, NO EXPONGA ESTA UNIDAD A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD. • CONTIENE PIEZAS CUYO MANTENIMIENTO NO LO PUEDE REALIZAR EL USUARIO, SINO SOLO PERSONAL CUALIFICADO. • NO MODIFIQUE EL ENCHUFE DE CA. • E S TA UNIDAD DEBE CONECTARSE CON TOMA DE TIERRA. • DESCONECTE EL CABLE DE ALIMENTACION DE CA ANTES DE LIMPIAR LA CUBIERTA DE LA UNIDAD; ESPERE A QUE LA UNIDAD ESTE COMPLETAMENTE SECA ANTES DE VOLVER A CONECTARLA A LA CORRIENTE. • POUR EVITER L'ENDOMMAGEMENT DE L'APPA R E I L , UN DEPA RT D'INCENDIE, OU UN CHOC ELECTRIQUE, NE L'EXPOSEZ JAMAIS A L'HUMIDITE OU A LA PLUIE. • AUCUNE MAINTENANCE NE DOIT ETRE EFFECTUEE POUR LES PIECES SITUEES DANS L'APPAREIL. LES R E PA R ATIONS ET LA MAINTENANCE DOIVENT ETRE EXECUTEES UNIQUEMENT PAR UN PERSONNEL Q U A L I F I E . • NE MODIFIEZ PAS LA PRISE DE CA. • CET APPAREIL DOIT ETRE MIS A LA TERRE. • DEBRANCHEZ LE CABLE D'ALIMENTATION AVANT DE NETTOYER LE BOITIER DE L'APPAREIL ET AT T E N D E Z QUE L'APPAREIL SOIT COMPLETEMENT SEC AVA N T DE LE REBRANCHER SUR LE SECTEUR. • PER EVITARE DANNI, RISCHI DI INCENDI O SCOSSE ELETTRICHE, NON ESPORRE QUESTA UNITA ALLA PIOGGIA O ALL'UMIDITA. • NON CONTIENE PA RTI RIPARABILI DALL'UTENTE: FARE ESEGUIRE LA MANUTENZIONE SOLTANTO DA PERSONALE QUALIFICAT O . • NON ALTERARE LA PRESA C.A. • Q U E S TA UNITA DEVE ESSERE COLLEGATA A TERRA. • DISCONNETTERE IL CAVO DI ALIMENTAZIONE C.A. PRIMA DI PULIRE LA COPERTURA DELL'UNITA; AT T E NDERE CHE L'UNITA SIA COMPLETAMENTE ASCIUTTA PRIMA DI RICOLLEGARLA ALL'ALIMENTA Z I O N E . • SETZEN SIE DIESES GERAT NIEMALS REGEN ODER FEUCHTIGKEIT AUS, UM BESCHADIGUNG, BRANDENTWICKLUNG UND ELEKTRISCHE SCHLAGEN ZU VERMEIDEN. • IM GERAT SIND KEINE ZU WA RTENDEN TEILE. WA RT U N G UND REPERATUREN DURFEN NUR VON QUALIFIZIERT E N TECHNIKERN DURCHGEFUHRT WERDEN. • MANIPULIEREN SIE AUF KEINEN FALL DIE NETZANS C H L U S S B U C H S E . • DAS GERAT MUSS GEERDET SEIN. • STECKEN SIE DAS NETZKABEL AUS, BEVOR SIE DAS GEHAUSE DES GERATS REINIGEN. SCHLIESSEN SIE DAS GERAT ERST WIEDER ANS STROMNETZ AN, WENN ES VOLLSTANDIG GETROCKNET IST. 3 4 F e n d e r S t a g e 1 0 0 / 1 0 0H / 1 6 0 F r o nt Pa n e ll F u n c t ii o n s Congratulations on your purchase of a Fender® Stage 100/100H/160 amplifier. With worldclass Fender quality built-in, Stage 100/100H/160 amplifiers deliver the tone and features that today’s musicians demand: • Two channels with independent tone controls. • Switchable “More Drive” pre-amp boost for harmonically rich leads. • 160 watts of output power @ 4 ohms (100 watts @ 8 ohms). • Rear panel Effects Loop jacks for connection to external effects devices or “add-on” amplifiers. • Balanced 3-pin XLR line out jack for connection to re c o rding or sound-re i n f o rc e m e n t equipment. • Classic Fender spring Reverb effect. • Footswitch jack with channel and pre-amp switching capabilities. The operation and functions of all three versions (Stage 100 and Stage 160 “amplifier/speaker combinations” and the Stage 100H “amplifier head onl...
Questo manuale è adatto anche per i modelli :Strumenti Musicali - 100H (367.1 kb)
Strumenti Musicali - 160 (367.1 kb)