Log:
valutazioni - , GPA: ( )

Istruzioni per l'uso Creative, Modello Sound Blaster JAM

Produttore : Creative
File Size : 834.39 kb
File Nome :

Lingua di insegnamento: cs

Il documento viene caricato, si prega di attendere
Il documento viene caricato, si prega di attendere


da questo dispositivo ha anche altre istruzioni :

Facilità d'uso


Overview
CZ
DECLARATION OF CONFORMITY
1 Connect Your Sound Blaster JAM
Přehled
(C) Zesílení basů
(a) Multifunkční tlačítko / NFC
Světelný indikátor LED
Manual Bluetooth pairing
One-touch NFC pairing
USB Connection
(b) Zvýšení hlasitosti +
According to R&TTE Directive (1999/5/EC)
(c) Snížení hlasitosti -
Bliká zeleně (1 sekunda)
Napájení sluchátek se zapíná/vypíná
• Charge your headset before its first use
(d) Indikátor LED
by connecting it to a computer.
(e) Port USB
Rychle bliká modře
Sluchátka se nacházejí v režimu
(f) Tlačítko zesílení basů
párování Bluetooth
Manufacturer’s Name :

Creative Technology Ltd
Multifunction button
2
(g) Mikrofon
Pomalu bliká modře
Sluchátka jsou spárovaná a připojená
Power on: Press and hold 4 sec.
Manufacturer’s Address :

31, International Business Park, #03-01 Creative Resource
Bliká červeně
Nízký stav baterie
Power off: Press and hold 4 sec.
(méně než 15 minut)


Singapore
609921
Sound Blaster Evo Zx,
Sound Blaster Evo Wireless,
Baterie se nabíjí
Sound Blaster JAM
Svítí červeně
Product Name :


Sound Blaster JAM
• Před prvním použitím připojte sluchátka k počítači a
1
nechte je nabít.
Product Model Number :
GH0300
Multifunkční tlačítko
Upravte hlasitost na požadovanou úroveň pomocí ovladače hlasitosti.
Zapnutí napájení: Stiskněte a podržte 4 s
Intended Use :


Office and Home Usage
Vypnutí napájení: Stiskněte a podržte 4 s
UPOZORNĚNÍ: Vyhněte se poslechu hlasitého zvuku po nadměrně
dlouhou dobu; mohlo by to vést k poškození sluchu.
Restrictive use :
Nil
(a) Multifunction button / NFC
NFC
USB Cable
1. Připojení sluchátek Sound Blaster JAM
3. Vstupte do světa Sound Blaster
To which this declaration relates are in conformity with the following standard(s):
(b) Volume +
(g) Microphone
1. Press and hold the Multifunction button for 2 seconds.
Manuální spárovaní přes Bluetooth
1. Navštivte webové stránky www.soundblaster.com a stáhněte
(c) Volume -
(f) Bass Boost button
2. Turn on Bluetooth on your device and select
EMC: Class B
si Sound Blaster JAM Control Panel.
“Sound Blaster JAM”.
1. Stiskněte a podržte multifunkční tlačítko po dobu 2 sekund.
2. Vyhledejte a spusťte stažený soubor.
EN 55022:2010
(d) LED indicator
2. Zapněte ve svém zařízení funkci Bluetooth a vyberte
(e) USB port
Turn on NFC on your device and tap on
možnost „Sound Blaster JAM“.
3. Nastavte výchozí zvukové zařízení.
EN 55024:2010
Multifunction button to connect.
a. Nastavte výchozí zvukové zařízení.
EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009
Toto nastavení bude automaticky konfigurováno po instalaci
Your can pair up to two Bluetooth-enabled devices with
Sound Blaster JAM Control Panel.
EN 61000-3-3:2013
your Sound Blaster JAM and toggle between them.
Se sluchátky Sound Blaster JAM můžete spojit až dvě
zařízení vybavená technologií Bluetooth a přepínat
b. Operační systém Mac
EN 301 489-1 V1.9.2:2011
mezi nimi.
1. Přejděte na System Preferences (Požadavky systému)
a klikněte na Sound (Zvuk).
EN 301 489-17 V2.2.1:2012
Model No.: GH0300
PN 03GH030000000 Rev B
2. Klikněte na záložku Output (Výstup) a vyberte možnost
Sound Blaster JAM.
Párování jedním dotykem NFC
3. Klikněte na záložku Input (Vstup) a vyberte možnost
Health & Safety :
Sound Blaster JAM.
Zapněte ve svém zařízení funkcii NFC a klepnutím na multifunkční
Product Registration
2 Using Your Sound Blaster JAM
3 Unlock the World of Sound Blaster
tlačítko se připojte.
EN 60950-1:2006 + A11:2009 + A1:2010 + A12:2011 + A2:2013
Registrace produktu
EN 62479:2010
Registering your product ensures you receive the most appropriate
Připojení USB
service and product support available. You can register your product
Registrací výrobku získáte nejvhodnější dostupné služby a podporu.
during installation or at register.creative.com.
USB kabel
Tento výrobek lze zaregistrovat během instalace nebo na webu
Please note that your warranty rights are not dependent on registration.
Play music or movies
Answer / end calls
Bass boost
register.creative.com.
Radio : EN 300 328 V1.8.1:2012
2. Používání sluchátek Sound Blaster JAM
Upozorňujeme vás, že vaše záruční práva nejsou na registraci závislá.
Technical & Customer Support Services
(A) Přehrávání hudby nebo filmů
RoHS : EN 50581:2012
Služby technické a zákaznické podpory
Go to support.creative.com to resolve and troubleshoot technical
queries at Creative’s 24-hour self-help Knowledge Base. You can also
Při řešení technických dotazů týkajících se odstraňování problémů
použijte svépomocnou znalostní základnu (Knowledge Base)
Supplementary Information :
find Customer Support Services and other helpful information here.
• Přehrávání / pozastavení / obnovení přehrávání hudby:
společnosti Creative, která je k dispozici 24 hodin denně na webových
Stiskněte multifunkční tlačítko
stránkách www.creative.com. Na této adrese jsou k dispozici rovněž
Technical documentation for this product(s) is retained at the following address:
služby zákaznické podpory a další užitečné informace.
• Úpravy hlasitosti:
Other Information
Zvýšení hlasitosti: Stiskněte Vol +
Snížení hlasitosti: Stiskněte Vol -
Další informace
Company Name :
Creative Technology Ltd
Supplementary documentation for this product includes a detailed
• Přeskočení stopy:
user guide, DoC and safety and regulatory information. These
Company Address : 31, International Business Park, #03-01 Creative Resource Singapore 609921
Další stopa: Stiskněte a podržte Vol +
Dodatečná dokumentace k tomuto výrobku zahrnuje podrobnou
documents can be downloaded from the support.creative.com site.
Předchozí stopa: Stiskněte a podržte Vol -
uživatelskou příručku, prohlášení o shodě (DoC) a informace o
1. Visit www.soundblaster.com to download the Sound Blaster JAM Control Panel.
bezpečnosti a souladu s předpisy. Tyto dokumenty lze stáhnout z webu
support.creative.com.
Warranty
Warranty information is supplied with your
• Play / pause / resume music:
2. Locate and launch the downloaded file.
(B) Přijímejte/ukončujte hlasová volání

product in a separate document.
LED Indicator light

Please keep your Proof of Purchase for the duration
Press
Multifunction button
3. Setting the default audio device.

of the Warranty period.
Adjust the volume
Záruka
Informace o záruce jsou dodávány s výrobkem v samostatném
• To adjust volume,
to a comfortable level
a. For Windows
Green light blinking (1 second)
The headset is powered on/off
dokumentu.
using the volume
Volume up: Press Vol +
control.
This setting will be automatically configured after Sound Blaster JAM Control Panel

Doklad o koupi si prosím uschovejte po celou dobu trvání
Multifunction button
Blue light blinking quickly
The headset is in Bluetooth
záruky.
Keep this document for future reference.
Volume down: Press Vol -
pairing mode
is installed.
Multifunkční tlačítko

CAUTION: Do not listen
• Příjem / ukončení volání: Stiskněte jednou

Answer / end call: Press once
To skip track,
Blue light blinking slowly
The headset is paired and connected
to audio on your
b. For Mac
• Odmítnutí příchozího volání: Stiskněte a podržte
Red light blinking
The battery is low
headset at high volumes
1. Go to System Preference and click Sound.
Tento dokument si ponechejte pro pozdější použití.
Copyright © 2015 Creative Technology Ltd. All rights reserved. Creative, the Creative logo, Sound
Next track: Press and hold Vol +
• Reject incoming call: Press and hold
(less than 15 minutes)
for prolonged periods
2. Click the Output tab and select Sound Blaster JAM.
• Opakované vytočení posledního čísla: Stiskněte a podržte
Blaster, the Sound Blaster logo, SBX Pro Studio and the SBX logo are trademarks or registered
trademarks of Creative Technology Ltd. in the United States and/or other countries. Microsoft,
Prev track: Press and hold Vol -
• Redial last number: Press and hold
of time as hearing loss
Red light
The battery is charging
3. Click the Input tab and select Sound Blaster JAM.
Windows and Windows Vista are either registered trademarks or trademarks of Microsoft Corporation
might result.
in the United States and/or other countries. iPhone, iPad, Mac OS and OS X are trademarks of Apple
Inc., registered in the U.S. and other countries. Android is a trademark of Google Inc. The Bluetooth®
Copyright© 2015 Creative Technology Ltd. Všechna práva vyhrazena. Creative, logo Creative, Sound Blaster, logo Sound Blaster, SBX Pro Studio a logo SBX jsou registrované ochranné známky nebo
word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such
ochranné známky společnosti Creative Technology Ltd. ve Spojených státech amerických a dalších zemích. Microsoft, Windows a Windows Vista jsou registrované ochranné známky nebo ochranné
marks by Creative Technology Ltd is under license. Other trademarks and trade names are those of
známky společnosti Microsoft Corporation v USA a/nebo dalších zemích. iPhone, iPad, Mac OS a OS X jsou ochranné známky společnosti Apple Inc. registrované v USA a dalších zemích. Android je
Hereby, Creative Technology Ltd. declares that this USB and wireless headset is in
their respective owners. All specifications are subject to change without prior notice.
ochranná známka společnosti Google Inc. Slovní značka a loga Bluetooth® jsou registrované ochranné známky v majetku společnosti Bluetooth SIG, Inc. a jakékoli použití těchto značek společností
EN
Creative Technology Ltd podléhá licenci. Ostatní ochranné známky a obchodní názvy jsou majetkem příslušných vlastníků. Všechny specifikace se mohou změnit bez předchozího upozornění.
compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive
1999/5/EC.
DE
ES
PL
SK
Par la présente, Creative Technology Ltd. déclare que ce périphérique USB ainsi que ce casque
FR
sans fil sont en conformité avec les exigences essentielles et les autres dispositions pertinentes
Übersicht
de la directive 1999/5 / CE.
(C) Bass-Verstärkung
Información general
(C) Mejora de graves
Informacje ogólne
(C) Bass Boost (podbicie basów)
Prehľad
(C) Zosilnenie basov
(a) Multifunktionstaste / NFC
(a) Botón Multifunción / NFC
(a) Przycisk wielofunkcyjny / NFC
LED-Anzeigeleuchte
Luz de indicador LED
(a) Multifunkčné tlačidlo / NFC
(b) Lautstärke +
(b) Volumen +
Wskaźnik LED
Svetlo ukazovateľa LED
(b) Głośność +
(b) Zvýšenie hlasitosti +
Hiermit erklärt Creative Technology Ltd. die Konformität dieses USB- und Wireless-Headsets mit
DE
(c) Lautstärke -
Leuchtet grün und blinkt
Das Headset ist ein/ausgeschaltet
(c) Volumen -
La luz verde parpadea
Los auriculares están
(c) Głośność -
Zielona dioda miga
Zestaw słuchawkowy jest
(c) Zníženie hlasitosti -
den verpflichtenden Anforderungen und anderen Bedingungen der Verordnung 1999/5/EG.
(d) LED-Anzeige
Slúchadlá sú zapnuté/vypnuté
(1 Sekunde)
(d) Indicador LED
(1 segundo)
encendidos/apagados
(d) Wskaźnik LED
(co 1 sekundę)
włączony/wyłączony
Bliká zelené svetlo (1 sekunda)
(d) Ukazovateľ LED
(e) USB-Anschluss
Leuchtet blau und blinkt schnell
Das Headset ist im Bluetooth-
(e) Puerto USB
La luz azul parpadea
Los auriculares están en modo de
(e) Port USB
Niebieska dioda szybko miga
Zestaw słuchawkowy jest w trybie
(e) Port USB
Rýchlo bliká modré svetlo
Slúchadlá sú v režime párovania
(f) Schaltfläche für Bass-Verstärkung
Kopplungsmodus
(f) Botón Mejora de graves
rápidamente
emparejamiento Bluetooth
(f) Przycisk Bass Boost (podbicie basów)
parowania Bluetooth
(f) Tlačidlo Zosilnenie basov
pomocou rozhrania Bluetooth
A través de este documento, Creative Technology Ltd. declara que estos auriculares USB e
ES
(g) Mikrofon
(g) Micrófono
Leuchtet blau und blinkt langsam
inalámbricos están conformes los requisitos esenciales y otras provisiones importantes de la
Das Headset ist gekoppelt und
La luz azul parpadea lentamente
Los auriculares están emparejados
(g) Mikrofon
Niebieska dioda wolno miga
Zestaw słuchawkowy jest sparowany i
(g) Mikrofón
Pomaly bliká modré svetlo
Slúchadlá sú spárované a pripojené
verbunden
y conectados
podłączony
Directiva 1999/5/CE.
Bliká červené svetlo
Batéria je slabo nabitá
Leuchtet rot und blinkt
Niedriger Batteriestand
La luz roja parpadea
Hay poca batería
Czerwona dioda miga
Niski poziom akumulatora
(menej než 15 minút)
(weniger als 15 Minuten)
(menos de 15 minutos)
(mniej niż 15 minut)


Červené svetlo
Batéria sa nabíja
Laden Sie Ihr Headset vor der ersten Benutzung auf,
Cargue sus auriculares antes de la primera utilización
Firma Creative Technology Ltd oświadcza niniejszym, że ten bezprzewodowy zestaw słuchawkowy
Rotes Licht

Die Batterie wird geladen
Luz roja
La batería se está cargando
• Przed pierwszym użyciem naładuj zestaw słuchawkowy,
Czerwona dioda świeci
Akumulator ładuje się
Pred prvým použitím nechajte slúchadlá nabíjať

PL
indem Sie es an einen Computer anschließen.
conectándolos a un ordenador.
podłączając go do komputera.
pripojením k počítaču.
z USB jest zgodny z zasadniczymi wymogami oraz innymi stosownymi postanowieniami Dyrektywy

Botón Multifunción
1999/5/WE.


Multifunktionstaste
Multifunkčné tlačidlo
Encendido: Mantenga pulsado durante 4 segundos
Przycisk wielofunkcyjny
Pomocou ovládača na úpravu hlasitosti upravte hlasitosť na pohodlnú
Einschalten: 4 Sek. gedrückt halten
Zapnutie: Stlačiť a držať 4 sekundy
Stellen Sie die Lautstärke
Apagado: Mantenga pulsado durante 4 segundos
Ajuste el volumen a un nivel que le resulte cómodo utilizando el control
Zasilanie włączone: Naciśnij i przytrzymaj przez 4 s
Ustaw głośność na odpowiednim poziomie, korzystając z suwaka
úroveň.
Ausschalten: 4 Sek. gedrückt halten
Vypnutie: Stlačiť a držať 4 sekundy.
mit dem Lautstärkeregler auf eine angenehme Stufe ein.
del volumen.
Zasilanie wyłączone: Naciśnij i przytrzymaj przez 4 s
regulacji głośności.
UPOZORNENIE: Nepočúvajte cez slúchadlá hlasný zvuk príliš dlho.
Spoločnosť Creative Technology Ltd. vyhlasuje, že táto bezdrôtová USB náhlavná súprava
SK
ACHTUNG: Hören Sie nicht über längere Zeit hinweg laute Audioaufnahmen
PRECAUCIÓN: No escuche audio en sus auriculares con el volumen
UWAGA: Nie należy słuchać dźwięku o wysokiej głośności przez długi
Mohli by ste si privodiť poškodenie sluchu.
vyhovuje príslušným požiadavkám a ďalším dôležitým ustanoveniam smernice č. 1999/5/ES.
über das Headset an, da dies zu Gehörschäden führen kann.
demasiado alto durante largos períodos de tiempo, ya que se puede
okres czasu, ponieważ może dojść do utraty słuchu.
1. Anschließen des Sound Blaster JAM
1. Conecte su Sound Blaster JAM
producir una pérdida de la capacidad auditiva
1. Podłącz urządzenie Sound Blaster JAM
1. Pripojenie zariadenia Sound Blaster JAM
3. Odomknite svet Sound Blaster
3. Odkryj świat Sound Blaster
Společnost Creative Technology Ltd. tímto prohlašuje, že tato USB bezdrátová sluchátka
CZ
Manuelle Bluetooth-Kopplung
3. Erleben Sie die Welt des Sound Blaster!
Emparejamiento manual Bluetooth
3. Descubra el Mundo de Sound Blaster
Ręczne parowanie Bluetooth
Manuálne párovanie pomocou rozhrania Bluetooth
vyhovují základním požadavkům a dalším relevantním ustanovením směrnice 1999/5/ES.
1. Mantenga pulsado el botón Multifunción durante 2 segundos.
1. Stlačte a podržte 2 sekundy multifunkčné tlačidlo.
1. Navštívte www.soundblaster.com a prevezmite si
1. Multifunktionstaste 2 Sekunden lang gedrückt halten.
1. Besuchen Sie www.soundblaster.com um die Sound Blaster
2.
1. Odwiedź witrynę www.soundblaster.com aby pobrać Panel
Encienda el Bluetooth en su dispositivo y seleccione
1. Visite www.soundblaster.com para descargar el Panel de
1. Naciśnij i przytrzymaj przycisk wielofunkcyjny przez
Sound Blaster JAM Control Panel.
2 sekundy.
sterowania Sound Blaster JAM.
2. Vo svojom zariadení zapnite rozhranie Bluetooth a zvoľte
2. Aktivieren Sie Bluetooth auf Ihrem Gerät und wählen
JAM Systemsteuerung herunterzuladen.
“Sound Blaster JAM”.
control de Sound Blaster JAM.
možnosť „Sound Blaster JAM“.
Настоящим компания Creative Technology Ltd. заявляет, что настоящий USB и
RU
Sie„Sound Blaster JAM“ aus.
2. Vyhľadajte a spustite prevzatý súbor.
2. Suchen Sie die Download-Datei und führen Sie diese aus.
2. Włącz funkcję Bluetooth na swoim urządzeniu i wybierz
2. Znajdź i uruchom pobrany plik.
беспроводная гарнитура соответствует основным требованиям и прочим релевантным
2. Localice y abra el archivo descargado.
urządzenie „Sound Blaster JAM”.
3. Nastavenie predvoleného audio zariadenia.
положениям Директивы 1999/5/EC.
3. Einstellen des Standard-Audiogeräts
3. Ustawienie domyślnego urządzenia audio.
3. Ajuste del dispositivo de audio predeterminado.
a. Pre systém Windows
a. Windows
Puede emparejar hasta dos dispositivos vía Bluetooth con
a. System Windows
Toto nastavenie sa po inštalácii Sound Blaster JAM Control Panel
Sie können bis zu zwei Bluetooth-Geräte mit dem
a. Para Windows
So zariadením Sound Blaster JAM môžete spárovať až dve
Diese Einstellung wird automatisch konfiguriert, sobald die
su Sound Blaster JAM y alternar entre ellos.
To ustawienie będzie automatycznie skonfigurowane po
nakonfiguruje automaticky.
Creative Technology Ltd. dichiara qui che il cuffie USB e wireless sono conformi ai requisiti
IT
Sound Blaster JAM koppeln und zwischen diesen
Este ajuste se configurará de forma automática después de que
Sound Blaster JAM Systemsteuerung installiert wurde.
Możesz sparować dwa urządzenia z obsługą Bluetooth z
zainstalowaniu Panelu sterowania Sound Blaster JAM.
zariadenia s aktivovanou technológiou rozhrania Bluetooth
se instale el Panel de control de Sound Blaster JAM.
fondamentali e alle altre disposizioni inerenti della Direttiva 1999/5/CE.
Geräten umschalten!
Sound Blaster JAM i przełączać się pomiędzy nimi!
a prepínať medzi nimi.
b. Pre Mac
b. Mac
b. System Mac
b. Para Mac
1. Prejdite na System Preferences (Systémové preferencie)
1. Rufen Sie die Systemeinstellungen auf, klicken Sie dann
Emparejamiento con NFC con un solo toque
1. Przejdź do okna Preferencje systemowe i kliknij opcję
1. Vaya a Preferencias del sistema y haga clic en Sonido.
a kliknite na Sound (Zvuk).
Dźwięk
Creative Technology Ltd. verklaart hierbij dat deze USB en draadloze headset in overeenstemming is
NL
One-Touch-Kopplung mit NFC
auf Ton.
2. Haga clic en la pestaña Salida y seleccione
Párovanie jedným dotykom pomocou NFC
2. Kliknite na kartu Output (Výstup) a vyberte Sound Blaster JAM.
2. Klicken Sie auf die Registerkarte Ausgabe und wählen Sie
Encienda la función NFC en su dispositivo y pulse el botón
Parowanie jednym dotknięciem przy użyciu NFC
2. Kliknij kartę Wyjście i wybierz opcję Sound Blaster JAM.
3. Kliknite na kartu Input (Vstup) a vyberte Sound Blaster JAM.
met de essentiële eisen en andere relevante bepalingen van Richtlijn 1999/5/EG.
Aktivieren Sie NFC auf Ihrem Gerät und berühren Sie die
Sound Blaster JAM.
dann Sound Blaster JAM aus.
Multifunción para conectarlo.
3. Kliknij kartę Wejście i wybierz opcję Sound Blaster JAM.
Zapnite funkciu NFC vo svojom zariadení a na pripojenie ťuknite na
Multifunktionstaste, um sich zu verbinden.
3. Haga clic en la pestaña Entrada y seleccione
3. Klicken Sie auf die Registerkarte Eingabe und wählen Sie
Sound Blaster JAM.
Włącz NFC w swoim urządzeniu i naciśnij przycisk wielofunkcyjny,
multifunkčné tlačidlo.
dann Sound Blaster JAM aus.
Conexión USB
aby połączyć urządzenia.
Através do presente documento, a Creative Technology Ltd. declara que estes auscultadores USB e
PT
USB-Verbindung
Rejestracja produktu
USB pripojenie
Registrácia produktu
sem fios estão em conformidade com os requisitos essenciais e outras provisões relevantes da Diretiva
Cable USB
Registro del producto
Połączenie USB
1999/5/CE.
USB-Kabel
Produktregistrierung
Zarejestrowanie produktu zapewnia dostęp do obsługi i pomocy
Kábel USB
Registrácia vášho produktu zaručuje, že vám budú poskytované
Przewód USB
technicznej na najwyższym poziomie. Możesz zarejestrować swój
najvýhodnejšie služby a dostupná podpora produktu. Svoj produkt
2. Usar su Sound Blaster JAM
El registro del producto le garantiza el mantenimiento y servicio técnico más
produkt podczas instalacji lub na stronie register.creative.com.
môžete počas inštalácie zaregistrovať na adrese register.creative.com.
2. Nutzung des Sound Blaster JAM
Durch die Registrierung Ihres Produktes genießen Sie umfangreiche
adecuados. Puede registrar el producto durante la instalación o en
Härmed förkunnar Creative Technology Ltd. att detta trådlösa USB-headset följer de grundläggande
Service- und Produktunterstützungsleistungen. Sie können Ihr Produkt
Twoje prawa wynikające z gwarancji nie zależą od rejestracji.
2. Používanie zariadenia Sound Blaster JAM
Uvedomte si, že vaše záručné práva nie sú závislé od registrácie.
register.creative.com.
2. Korzystanie z Sound Blaster JAM
SV
während der Installation oder unter register.creative.com registrieren.
(A) Reproduzca música o películas
Tenga en cuenta que los derechos de la garantía no dependen
kraven och andra relevanta bestämmelser som föreskrivs i direktiv 1999/5/EG.
(A) Musik oder Filme abspielen
Beachten Sie, dass Ihre Garantieansprüche nicht von der Registrierung
del registro.
(A) Prehrávanie hudby alebo filmov
abhängen.
(A) Odtwarzaj muzykę lub filmy
Pomoc techniczna i obsługa klienta
Technická podpora a zákaznícky servis
Creative Technology Ltd. erklærer hermed, at disse USB og trådløse hovedtelefoner, overholder de
Servicios de atención al cliente y asistencia técnica
Na witrynie support.creative.com znajdują się informacje, dzięki
DA
væsentlige krav og andre relevante bestemmelser i direktiv 1999/5/EF.
Technischer Kundendienst
• Reproducir / pausar / continuar música:
którym użytkownik może samodzielnie rozwiązywać i diagnozować
Pri riešení technických otázok a problémov využite Vedomostnú
• Wiedergabe/Pause/Fortsetzen von Musik:
Presione el botón Multifunción
základňu (Knowledge Base) spoločnosti Creative, ktorá je k
Obtenga información técnica y soluciones de problemas en la Base de
problemy techniczne za pomocą Bazy wiedzy. Na tej stronie można
Multifunktions-Taste drücken
• Odtwarzaj/ pauzuj /wznów muzykę:
• Prehrávanie/pozastavenie prehrávania/obnovenie

dispozícii 24 hodín denne a ktorú nájdete na stránke
Besuchen Sie support.creative.com, um mit Hilfe der rund um die Uhr
• Para ajustar el volumen,
Conocimientos de Creative (Knowledge Base), disponible las 24 horas en
Naciśnij przycisk wielofunkcyjny
także skorzystać z usług pomocy technicznej i znaleźć inne
prehrávania hudby:
support.creative.com. Môžete tu nájsť tiež služby zákazníckej
Täten Creative Technology Ltd. ilmoittaa, että nämä USB-yhteydelliset ja langattomat kuulokkeet
• Zum Anpassen der Lautstärke,
verfügbaren Knowledge Base von Creative technische Fragen und
Subir volumen: Presione Vol +
support.creative.com. En esta página web también se encuentran el
przydatne informacje.
Stlačte multifunkčné tlačidlo
podpory a ostatné užitočné informácie.
FI
täyttävät sille asetetut olennaiset vaatimukset sekä direktiivin 1999/5/EY vaatimukset.
Lauter: Vol + drücken
Probleme in Selbsthilfe klären zu können. Dort finden Sie auch den
Bajar volumen: Presione Vol -
Servicio de atención al cliente y otra información de utilidad.
• Aby ustawić głośność -
Leiser: Vol - drücken
Kundendienst und weitere hilfreiche Themen.
zwiększenie głośności: Naciśnij Vol +
• Ak chcete nastaviť hlasitosť,
• Para saltar pista,
zmniejszenie głośności: Naciśnij Vol -
Inne informacje
Zvýšenie hlasitosti: Stlačte tlačidlo Vol +
• Titel überspringen mit,
Siguiente pista: Mantenga pulsado Vol +
Otra información
Zníženie hlasitosti: Stlačte tlačidlo Vol-
Ďalšie informácie
Herved erklærer Creative Technology Ltd. at denne USB og trådløs hodetelefon er i samsvar med
Nächster Titel: Vol + gedrückt halten
Weitere Informationen
Pista anterior: Mantenga pulsado Vol -
• Aby wybrać utwór -
NO
Dokumentacja uzupełniająca dla tego produktu zawiera szczegółową
vesentlige krav og andre relevante forskrifter i Direktiv 1999/5/EF.
Vorheriger Titel: Vol - gedrückt halten
Następny utwór: Naciśnij i przytrzymaj Vol +
• Ak chcete preskočiť skladbu,
La documentación complementaria para este producto incluye una guía
Doplňujúca dokumentácia k tomuto produktu obsahuje podrobnú
Poprzedni utwór: Naciśnij i przytrzymaj Vol -
instrukcję dla użytkownika, certyfikat zgodności (DoC) oraz informacje na
Ďalšia skladba: Stlačte a podržte tlačidlo Vol +
používateľskú príručku, vyhlásenie o zhode (DoC) a bezpečnostné a
Die Zusatzinformationen zu diesem Produkt bestehen aus einem
del usuario detallada, así como una “declaración de conformidad” (DoC)
temat bezpieczeństwa i przepisów prawnych. Dokumenty te można
Predchádzajúca skladba: Stlačte a podržte tlačidlo Vol -
regulačné informácie. Tieto dokumenty si môžete prevziať na lokalite
detaillierten Benutzerhandbuch, DoC sowie Sicherheits- und Bestimmung-
(B) Contestar / finalizar llamadas
e información sobre normativa y seguridad. Estos documentos se pueden
pobrać ze strony support.creative.com.
support.creative.com.
A Creative Technology Ltd. kijelenti, hogy ez az USB csatlakozós és vezeték nélküli mikrofonos
(B) Anrufe annehmen / beenden
sangaben. Diese Dokumente sind auf der Website support.creative.com
descargar en el sitio support.creative.com.
HU
als Download verfügbar.
(B) Odbierz / zakończ połączenia
fejhallgató (headset) megfelel az 1999/5/EK számú európai uniós irányelv alapkövetelményeinek és
(B) Prijatie/ukončenie volaní
egyéb fontos előírásainak.
Garantía
La información de garantía se proporciona con su
Gwarancja Informacja dotycząca gwarancji jest dostarczana wraz z
Záruka
Informácie o záruke sú dodávané s výrobkom v
produktem w osobnym dokumencie.
samostatnom dokumente.
Garantie
Die mit Ihrem Produkt gelieferten Garantieinformationen
Botón Multifunción
producto en un documento por separado.

Prosimy zachować dowód zakupu na czas trwania okresu

Doklad o kúpe si prosím uschovajte počas celej doby
Multifunktionstaste
befinden sich in einem separaten Dokument.

Por favor conserve la factura de compra durante todo el
gwarancyjnego.
trvania záruky.
Με το παρόν, η Creative Technology Ltd. δηλώνει ότι αυτά τα USB και ασύρματα ακουστικά

Bitte bewahren Sie Ihren Kaufbeleg während der gesamten
• Contestar / finalizar llamada: Pulse una vez
período de garantía.
Przycisk wielofunkcyjny
EL
• Anruf annehmen/beenden: Einmal drücken




Garantiezeit auf.
• Rechazar llamada entrante: Mantenga pulsado
Multifunkčné tlačidlo
συμμορφώνονται με τα βασικά κριτήρια και τις σχετικές διατάξεις της Οδηγίας 1999/5/EK.
• Anruf abweisen: Gedrückt halten
• Rellamada: Mantenga pulsado
• Odbierz / zakończ połączenie: Wciśnij raz
• Prijatie/ukončenie volania: Stlačte raz
• Wahlwiederholung: Gedrückt halten
• Odrzuć połączenie przychodzące: Naciśnij i przytrzymaj
• Odmietnutie prichádzajúceho volania: Stlačte a podržte
Tento dokument uschovajte na budúce použitie.
Guarde este documento para futuras consultas.
• Wybierz ostatni numer: Naciśnij i przytrzymaj
Niniejszy dokument należy zachować na przyszłość.
• Opätovné vytočenie naposledy volaného čísla:
LT
Šiuo dokumentu „Creative Technology Ltd.“ pareiškia, kad šios USB ir belaidžio ryšio ausinės
Bewahren Sie dieses Dokument zur späteren Referenz auf.
Stlačte a podržte
atitinka direktyvos 1999/5/EB pagrindinius reikalavimus ir kitas atitinkamas nuostatas.
Copyright © 2015 Creative Technology Ltd. Todos los derechos reservados. Creative, el logotipo de Creative, Sound Blaster, el logotipo de Sound Blaster, SBX Pro Studio y el logotipo de SBX son
Copyright© 2015 Creative Technology Ltd. Alle Rechte vorbehalten. Creative, das Creative-Logo, Sound Blaster, das Sound Blaster-Logo, SBX Pro Studio und das SBX-Logo sind Marken oder
marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Creative Technology Ltd. en Estados Unidos y/o en otros países. Microsoft, Windows y Windows Vista son marcas comerciales o marcas
Copyright © 2015 Creative Technology Ltd. Wszelkie prawa zastrzeżone. Nazwa Creative, logo Creative, Sound Blaster, logo Sound Blaster, SBX Pro Studio i logo SBX to zastrzeżone znaki towarowe lub
Copyright © 2015 Creative Technology Ltd. Všetky práva vyhradené. Creative, logo Creative, Sound Blaster, logo Sound Blaster, SBX Pro Studio a logo SBX sú ochranné známky alebo registrované ochranné
eingetragene Marken von Creative Technology Ltd. in den USA und/oder anderen Ländern. Microsoft, Windows und Windows Vista sind entweder eingetragene Marken von Microsoft Corporation in den
comerciales registradas de Microsoft Corporation en Estados Unidos y en otros países. iPhone, iPad, Mac OS y OS X son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en Estados Unidos y en otros
znaki towarowe firmy Creative Technology Ltd. zarejestrowane w Stanach Zjednoczonych i/lub w innych krajach. Microsoft, Windows i Windows Vista są zastrzeżonymi znakami towarowymi lub znakami
známky spoločnosti Creative Technology Ltd. registrované v USA a/alebo v iných krajinách. Microsoft, Windows a Windows Vista sú registrované ochranné známky alebo ochranné známky spoločnosti
USA und/oder anderen Staaten oder Trademarks. iPhone, iPad, Mac OS und OS X sind in den USA und anderen Ländern eingetragene Marken. Android ist eine Marke von Google Inc. Die Bluetooth®
países. Android es una marca comercial de Google Inc. La marca denominativa Bluetooth® y sus logotipos son marcas comerciales registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso por parte
towarowymi firmy Microsoft Corporation zarejestrowanymi w USA i/lub w innych krajach. iPhone, iPad, Mac OS i OS X są znakami handlowymi Apple Inc., zarejestrowanymi w USA i innych krajach.
Microsoft Corporation registrované v USA a/alebo iných krajinách. iPhone, iPad, Mac OS a OS X sú ochranné známky spoločnosti Apple Inc. registrované v USA a iných krajinách. Android je ochranná známka
Wortmarke und zugehörige Logos sind eingetragene Marken von Bluetooth SIG, Inc. und die Nutzung dieser Marken durch Creative Technology Ltd erfolgt unter Lizenz. Weitere Marken und
de Creative Technology Ltd de los mismos se realiza bajo licencia. Otras marcas comerciales y nombres comerciales son propiedad de sus respectivos propietarios. Todas las especificaciones podrán
Android to znak towarowy Google Inc. Słowo i logo Bluetooth® są zastrzeżone dla Bluetooth SIG, Inc. i ich wykorzystanie przez Creative Technology Ltd. odbywa się w ramach licencji. Inne znaki i nazwy
spoločnosti Google Inc. Slovné označenie a logá Bluetooth® sú registrované ochranné známky, ktoré sú majetkom spoločnosti Bluetooth SIG, Inc., a akékoľvek používanie týchto označení spoločnosťou
Handelsnamen sind Eigentum ihrer jeweiligen Inhaber. Sämtliche Spezifikationen können sich ohne Vorankündigung ändern.
ser objeto de modificaciones sin previo aviso.
towarowe należą do ich odpowiednich właścicieli. Podane dane techniczne mogą zostać zmienione bez wcześniejszego powiadomienia.
Creative Technology Ltd je predmetom licencie. Ďalšie ochranné známky a obchodné názvy sú majetkom ich príslušných vlastníkov. Všetky špecifikácie sa môžu zmeniť bez predchádzajúceho upozornenia.


...

Scrivi la tua opinione del dispositivo



Il messaggio
Il tuo nome :
Inserire le due cifre :
capcha





categorie