– Installeer dit toestel en het BLUETOOTH- 1) Het werkelijke bereik zal variëren • I cuscinetti per cuffie possono deteriorarsi Minden más elem esetén kérjük, hogy • Az egységre ne helyezzen súlyt és ne Ten symbol umieszczony na produkcie, Uwaga dotycząca elektryczności Wygląd i dane techniczne mogą ulec zmianie A apparaat zo dicht mogelijk bij elkaar. afhankelijk van factoren zoals obstakels Precauzioni a causa di conservazione o utilizzo tanulmányozza a készülékhez mellékelt gyakoroljon nyomást, mert hosszú tárolás baterii lub na jej opakowaniu oznacza, że ten statycznej bez powiadomienia. • Microgolven die worden uitgestraald door tussen apparaten, magnetische velden prolungati. útmutatót, hogy milyen módon lehet az esetén deformálódhat. ani produkt ani bateria nie mogą być ona • Nagromadzone w ciele ładunki een BLUETOOTH-apparaat kunnen de rond een magnetron, statische Comunicazioni BLUETOOTH • Per eventuali domande o problemi elemet biztonságosan eltávolítani a • Az egységet óvja az erős rázkódástól. traktowane jako odpad komunalny. elektrostatyczne mogą być przyczyną werking van elektronische medische elektriciteit, de ontvangstgevoeligheid, de • La tecnologia wireless BLUETOOTH opera riguardanti l’unità non affrontati nel készülékből. Az elemet a használt elemek • Az egységet száraz, puha ruhával tisztítsa. Symbol ten dla pewnych rodzajów baterii lekkiego mrowienia w uszach. W celu apparaten beïnvloeden. Schakel dit toestel prestaties van de antenne, het in un raggio di circa 10 m. Il raggio di presente manuale, rivolgersi al rivenditore gyűjtőhelyén adja le. • A készüléket óvja a nedvességtől. A może być stosowany w kombinacji z zminimalizowania tego efektu należy nosić en andere BLUETOOTH-apparaten uit op besturingssysteem, de softwaretoepassing comunicazione massimo può variare in Sony di zona. Az elem, vagy készülék újrahasznosítása készülék nem vízálló. symbolem chemicznym. Symbole chemiczne ubrania wykonane z naturalnych de volgende plaatsen, omdat dit enz. base alla presenza di ostacoli (persone, érdekében további információért forduljon a Tartsa be az alábbi óvintézkedéseket. rtęci (Hg) lub ołowiu (Pb) stosuje się jako materiałów. ongelukken kan veroorzaken: 2) BLUETOOTH-standaardprofielen geven het oggetti metallici, pareti e così via) o Auricolari sostitutive opzionali possono lakhelyén az illetékes hulladékgyűjtő
– Ne ejtse bele a készüléket mosogatóba dodatkowe oznaczenie, jeśli bateria zawiera Gdy opisywane urządzenie nie działa
– in de buurt van ontvlambare gassen, in doel van BLUETOOTH-communicatie all’ambiente elettromagnetico. essere ordinate presso il rivenditore Sony szolgáltatóhoz, vagy ahhoz az üzlethez, ahol vagy más, vízzel teli edénybe. więcej niż 0,0005% rtęci lub 0,004% ołowiu. prawidłowo ziekenhuizen of benzinestations tussen apparaten aan. di zona. a terméket megvásárolta.
– Ne használja a készüléket párás Odpowiednio gospodarując zużytymi 3) • L’antenna è integrata nell’unità, come • Zresetuj opisywane urządzenie (rys. ).
– in de buurt van automatische deuren of Codec: audiosignaalcompressie en indicato dalla linea tratteggiata (Fig. ). È helyeken és rossz időjárás esetén, produktami i zużytymi bateriami, możesz Podłącz zestaw słuchawkowy do brandalarmen conversieformaat A Bluetooth® jelzés és emblémák a Bluetooth például esőben vagy hóban. zapobiec potencjalnym negatywnym 4) possibile migliorare la sensibilità delle uruchomionego komputera dostarczonym • Gebruik het toestel niet in een vliegtuig. Subband Codec SIG, Inc. tulajdonában lévő bejegyzett
– Ne érje nedvesség a készüléket. wpływom na środowisko oraz zdrowie ludzi, 5) Advanced Audio Coding comunicazioni BLUETOOTH orientando w zestawie kablem micro-USB, następnie Radiogolven kunnen instrumenten védjegyek, a Sony Corporation ezeket l’antenna integrata verso il dispositivo Caratteristiche Ha nedves kézzel fogja meg a jakie mogłyby wystąpić w przypadku licencmegállapodás keretében használja. naciśnij jednocześnie przycisk i przycisk B beïnvloeden, wat kan leiden tot een BLUETOOTH connesso. In presenza di készüléket, vagy beteszi egy nyirkos ruha niewłaściwego obchodzenia się z tymi -. Urządzenie zostanie zresetowane. ongeval wegens storingen. Draadloze ostacoli tra l’antenna del dispositivo Az N-jel az NFC Forum, Inc. védjegye vagy zsebébe, akkor a készülék nedves lesz, odpadami. Recykling baterii pomoże chronić Informacje dotyczące parowania nie są • Als gevolg van de eigenschappen van de stereoheadset tecniche connesso e l’antenna integrata di questa bejegyzett védjegye az Egyesült Államokban és az meghibásodáshoz vezethet. środowisko naturalne. usuwane. draadloze BLUETOOTH-technologie loopt unità, è possibile che si verifichino disturbi és más országokban. • Ha rosszul érzi magát az egység W przypadku produktów, w których ze • Jeśli problem nie ustąpi nawet po het geluid dat wordt geproduceerd door Voeding: o interruzioni dell’audio o che le használatát követően, azonnal szüntesse względu na bezpieczeństwo, poprawne wykonaniu wyżej opisanych czynności, het toestel wat achter op het geluid dat 3,7 V DC: ingebouwde oplaadbare Generali A Microsoft, Windows és Windows Vista a comunicazioni siano disabilitate. be az egység használatát. działanie lub integralność danych wymagane należy przywrócić w urządzeniu ustawienia wordt afgespeeld op het BLUETOOTH- lithium-ionbatterij Microsoft Corporation védjegye vagy • Nelle seguenti condizioni è possibile che le Sistema di comunicazione: specifica • Hosszabb ideig tartó tárolás vagy jest stałe podłączenie do baterii, wymianę fabryczne w opisany poniżej sposób. apparaat wanneer u belt of naar muziek 5 V DC: bij opladen via USB bejegyzett védjegye az Egyesült Államokban comunicazioni BLUETOOTH risultino BLUETOOTH versione 4.1 használat esetén a fülpárnák minősége zużytej baterii należy zlecić wyłącznie Wyjmij kabel micro-USB z portu micro-USB, luistert. Massa: ong. 43 g és/vagy más országokban. disabilitate o che si verifichino disturbi o Uscita: specifica BLUETOOTH classe di romolhat. wykwalifikowanemu personelowi stacji wyłącz urządzenie, a następnie naciśnij • Dit toestel ondersteunt Bedrijfstemperatuur: 0 °C tot 40 °C interruzioni dell’audio. potenza 2 A Mac és Mac OS az Apple Inc. védjegye, az • Ha bármilyen, ebben a kézikönyvben nem serwisowej. jednocześnie i przytrzymaj przez 7 sekund veiligheidsvoorzieningen die voldoen aan Nominaal vermogensverbruik: 0,8 W
– Presenza di una persona tra l’unità e il Distanza massima di comunicazione: linea USA-ban és más országokban bejegyezve. tárgyalt kérdése vagy problémája merülne Aby mieć pewność, że bateria znajdująca się przyciski i -. Wskaźnik (w kolorze de BLUETOOTH-norm voor een beveiligde Gebruiksuren: dispositivo BLUETOOTH. d’aria: circa 10 m1) fel a készülékkel kapcsolatban, forduljon a w zużytym sprzęcie elektrycznym i niebieskim) mignie 4 razy i zostaną verbinding wanneer de draadloze Bij verbinding via een BLUETOOTH- Az iPhone az Apple Inc. védjegye, az Questa situazione può essere evitata Banda di frequenza: banda da 2,4 GHz legközelebbi Sony márkakereskedőhöz. elektronicznym będzie właściwie przywrócone ustawienia fabryczne BLUETOOTH-technologie wordt gebruikt, apparaat USA-ban és más országokban bejegyezve. posizionando il dispositivo BLUETOOTH (2,4000 GHz - 2,4835 GHz) zagospodarowana, należy dostarczyć sprzęt opisywanego urządzenia. Usunięte maar deze beveiliging zal afhankelijk van Afspeeltijd voor muziek: max. davanti all’antenna dell’unità. Metodo di modulazione: FHSS A többi védjegy és kereskedelmi Tartalék vagy csere füldugót a do odpowiedniego punktu zbiórki. zostaną wszystkie informacje o parowaniu. de omstandigheden mogelijk niet 9 uur legközelebbi Sony-forgalmazónál lehet W odniesieniu do wszystkich pozostałych –
– Presenza di ostacoli tra l’unità e il Profili BLUETOOTH compatibili2): megnevezés a megfelelő tulajdonosok • Po przywróceniu ustawień fabrycznych voldoende zijn. Wees voorzichtig wanneer Communicatietijd: max. 8,5 uur dispositivo BLUETOOTH, come elementi A2DP (Advanced Audio Distribution tulajdona. rendelni. zużytych baterii, prosimy o zapoznanie się z opisywanego urządzenia może ono nie u communiceert via de draadloze Stand-bytijd: max. 200 uur metallici o pareti. Profile) rozdziałem instrukcji obsługi produktu o łączyć się z telefonem iPhone lub BLUETOOTH-technologie. Opmerking: de gebruiksuren kunnen
– Nei pressi dell’unità è in funzione un AVRCP (Audio Video Remote Control bezpiecznym demontażu baterii. Zużytą komputerem. W takim przypadku należy • We zijn niet verantwoordelijk voor het lager liggen afhankelijk van de codec dispositivo che utilizza la frequenza Profile) baterię należy dostarczyć do właściwego usunąć wszystkie informacje o parowaniu lekken van informatie tijdens BLUETOOTH- en de gebruiksomstandigheden. Óvintézkedések 2,4 GHz, ad esempio un dispositivo HFP (Hands-free Profile) punktu zbiórki. opisywanego urządzenia z telefonu iPhone communicatie. Oplaadtijd: Műszaki adatok Wi-Fi, un telefono cordless o un forno a HSP (Headset Profile) W celu uzyskania bardziej szczegółowych lub komputera, a następnie ponownie je • Wij kunnen niet garanderen dat er een Ong. 2,5 uur microonde. Codec supportati3): SBC4) , AAC5) A BLUETOOTH-kommunikáció informacji na temat zbiórki i recyklingu sparować. Nederlands verbinding tot stand kan worden gebracht Opmerking: de oplaadtijd kan • I dispositivi BLUETOOTH e Wi-Fi Metodo di protezione del contenuto • A BLUETOOTH vezeték nélküli technológia baterii należy skontaktować się z lokalną met alle BLUETOOTH-apparaten. verschillen afhankelijk van de Általános Inne (IEEE802.11b/g/n) utilizzano la stessa supportato: SCMS-T körülbelül 10 méter sugarú körben jednostką samorządu terytorialnego, ze
– Een apparaat met BLUETOOTH-functie gebruiksomstandigheden. • Opisywanego urządzenia nie wolno frequenza (2,4 GHz), pertanto possono Raggio di trasmissione (A2DP): működik. A maximális kommunikációs Kommunikációs rendszer: BLUETOOTH służbami zajmującymi się WAARSCHUWING moet voldoen aan de BLUETOOTH-norm Oplaadtemperatuur: 5 °C tot 35 °C trzymać w miejscach narażonych na verificarsi interferenze a microonde che 20 Hz - 20.000 Hz (frequenza di tartomány az akadályoktól (emberi testtől, specifikáció, 4.1 verzió zagospodarowywaniem odpadów lub ze die opgesteld werd door Bluetooth SIG, działanie wilgoci, pyłów, sadzy, pary lub causano disturbi o deterioramento del campionamento 44,1 kHz) fémtől, falaktól stb.) és az Kimenet: BLUETOOTH Power Class 2 sklepem, w którym zakupiony został ten Inc. en moet geverifieerd zijn. Ontvanger elektromágneses környezettől függően produkt lub bateria. bezpośrednie działanie promieni Open de behuizing niet. Zo kunt u het segnale audio oppure l’impossibilità di Articoli in dotazione: specifikáció
– Zelfs als het verbonden apparaat voldoet Type: gesloten, dynamisch változhat. słonecznych. Urządzenia nie należy risico op brand of elektrische schokken comunicazione se l’unità viene utilizzata in Cuffie stereo wireless (1) Legnagyobb kommunikációs távolság: a aan de hierboven vermelde BLUETOOTH- Driver: 12 mm • Az antenna a pontozott vonal által ábrázolt Słowo i logotypy Bluetooth® są pozostawiać w samochodzie na długi czas. verkleinen. Laat het apparaat alleen prossimità di un dispositivo Wi-Fi. In tal Cavo micro USB (circa 50 cm) (1) hatótáv kb. 10 méter1) norm, kan met sommige apparaten Frequentiebereik: 4 Hz - 24.000 Hz helyen van beépítve az egységbe (. zastrzeżonymi znakami towarowymi, których Może to spowodować uszkodzenie. nakijken door bevoegde caso, procedere come indicato di seguito. Auricolari in gomma siliconica ibrida Frekvenciasáv: 2,4 GHz (2,4000 GHz mogelijk geen verbinding worden ábra). A BLUETOOTH-kommunikáció właścicielem jest firma Bluetooth SIG, Inc. • Korzystanie z urządzenia BLUETOOTH servicetechnici. Microfoon
– Utilizzare l’unità ad almeno 10 m di (SS/S/M/L, 2 ciascuno) - 2,4835 GHz) gemaakt of functioneert het apparaat érzékenysége javul, ha a beépített antenna Firma Sony Corporation korzysta ze może być niemożliwe w przypadku Type: MEMS distanza dal dispositivo Wi-Fi. Clip (1) Modulációs módszer: FHSS wspomnianych znaków w ramach telefonów komórkowych, w zależności od Installeer de apparatuur niet in een beperkte niet correct, afhankelijk van de irányát a csatlakoztatott BLUETOOTH Directiviteit: omnidirectioneel
– Se l’unità viene utilizzata entro un raggio Guida di riferimento (il presente foglio) Kompatibilis BLUETOOTH-profilok2): posiadanej licencji. jakości sygnału radiowego i miejsca, w ruimte zoals een boekenrek of inbouwkast. kenmerken of technische gegevens van di 10 m di distanza dal dispositivo Wi-Fi, (1) eszköz felé fordítja. Ha akadályok vannak a A2DP (Advanced Audio Distribution het apparaat. Effectief frequentiebereik: 50 Hz - 8.000 Hz którym sprzęt jest używany. spegnere il dispositivo Wi-Fi. Istruzioni per l’uso (1) csatlakoztatott eszköz antennája és az Profile) Znak N jest znakiem towarowym lub Stel de batterij (geïnstalleerde accu of
– Wanneer u handenvrij belt, kan er • Słuchanie głośnej muzyki przy użyciu
– Posizionare questa unità e il dispositivo Altri documenti (1 set) egység beépített antennája között, zajos AVRCP (Audio Video Remote Control zastrzeżonym znakiem towarowym firmy batterijen) niet langdurig bloot aan extreem afhankelijk van het apparaat of de Systeemvereisten voor opisywanego urządzenia może mieć BLUETOOTH il più vicino possibile tra vagy szakadozott lehet a hangminőség, Profile) NFC Forum, Inc. w Stanach Zjednoczonych i hoge temperaturen, zoals zonlicht, vuur, communicatieomgeving ruis optreden. het opladen van de 1) szkodliwy wpływ na słuch. loro. Il raggio d’azione effettivo dipende da vagy megszűnhet a kommunikáció. HFP (Hands-Free Profile) innych krajach. enzovoort. • Afhankelijk van het apparaat waarmee de fattori quali ostacoli tra i dispositivi, campi • Ze względu na bezpieczeństwo ruchu • Le microonde emesse da un dispositivo • A következő feltételek esetén fordulhat elő HSP (Headset Profile) De secundaire cellen of batterijen mogen verbinding tot stand wordt gebracht, kan batterij via USB magnetici intorno a un forno a microonde, Microsoft, Windows i Windows Vista są drogowego, nie wolno używać BLUETOOTH possono influire a BLUETOOTH-kommunikáció megszűnése, Támogatott kodek3): SBC4) , AAC5) niet uit elkaar worden gehaald, geopend of het even duren voordat de communicatie elettricità statica, sensibilità di ricezione, zastrzeżonymi znakami towarowymi lub opisywanego urządzenia podczas negativamente sul funzionamento delle illetve zajos vagy szakadozott Támogatott tartalomvédelmi módszer: gescheurd. van start gaat. Pc waarop een van de volgende prestazioni dell’antenna, sistema znakami towarowymi firmy Microsoft kierowania pojazdem ani jazdy rowerem. apparecchiature mediche elettroniche. hangminőség. SCMS-T Bij een lekkende cel moet u vermijden dat de besturingssystemen vooraf is geïnstalleerd operativo, applicazione software e così via. Corporation w Stanach Zjednoczonych i/lub Over het gebruik van bel-apps voor • Nie należy używać urządzenia w miejscach, Spegnere l’unità e altri dispositivi
– Egy emberi test van az egység és a Átviteli tartomány (A2DP): vloeistof in aanraking komt met de huid of en die uitgerust is met een USB-poort: 2) I profili BLUETOOTH standard indicano lo innych krajach. smartphones en computers które mogą stać się niebezpieczne, jeśli nie BLUETOOTH nei seguenti luoghi, per BLUETOOTH eszköz között. 20 Hz – 20 000 Hz (Mintavételi de ogen. In geval van aanraking, wast u het Besturingssystemen scopo della comunicazione BLUETOOTH słychać dźwięków otoczenia, takich jak • Dit apparaat ondersteunt enkel normale evitare possibili incidenti: Ez a helyzet javítható, ha a BLUETOOTH frekvencia: 44,1 kHz) Mac i Mac OS są znakami towarowymi firmy getroffen gebied met veel water en tra i dispositivi. przejazdy kolejowe, perony dworcowe i inkomende oproepen. Bel-apps voor (bij gebruik van Windows)
– in presenza di gas infiammabili, eszközt az egység antennája felé 3) Mellékelt tartozékok: Apple Inc., zastrzeżonymi w Stanach raadpleegt u een arts. Codec: formato di conversione e miejsca budowy. smartphones en computers worden niet Windows® 10 Home / Windows® 10 Pro all’interno di ospedali o stazioni di fordítja. Vezeték nélküli sztereó headset (1) Zjednoczonych i innych krajach. Secundaire cellen of batterijen moet u vóór compressione dei segnali audio • Na tym urządzeniu nie należy umieszczać ondersteund. Windows® 8.1 / Windows® 8.1 Pro rifornimento
– Az egység és a BLUETOOTH eszköz 4) Micro-USB kábel (kb. 50 cm) (1) gebruik opladen. Raadpleeg steeds de Windows® 8 / Windows® 8 Pro Codec sub-band iPhone jest znakiem towarowym firmy Apple ciężkich przedmiotów ani nie należy
– in prossimità di porte automatiche o 5) Advanced Audio Coding között akadály, például fém vagy fal Hibrid szilikongumi füldugók gebruiksaanwijzing of de Als het geluid regelmatig hapert Windows® 7 Inc., zastrzeżonym w Stanach Zjednoczonych stosować względem niego dużego allarmi antincendio található. (SS/S/M/L, méretenként 2 db) apparaathandleiding van de fabrikant voor tijdens het afspelen Home Basic / Home Premium / i innych krajach. nacisku, ponieważ długotrwałe • Non utilizzare l’unità in aereo. Le onde
– Az egység közelében 2,4 GHz frekvenciát Csíptető (1) correcte oplaadinstructies. • Het probleem kan mogelijk verholpen Professional / Ultimate Cuffie stereo wireless przechowywanie urządzenia w takich radio possono influire sulle strumentazioni, használó eszközt használnak, például Felhasználói útmutató (ez a lap) (1) Inne znaki towarowe i nazwy handlowe są Na langdurige opberging moeten de cellen worden door op het verzendende apparaat Windows Vista® (Service Pack 2 of recenter) warunkach może spowodować jego provocando incidenti dovuti a problemi di Alimentazione: Wi-Fi eszközt, vezeték nélküli telefont Használati útmutató (1) własnością odpowiednich podmiotów. of de batterijen voor een optimale werking de instellingen voor de kwaliteit van het Home Basic / Home Premium / deformację. funzionamento. 3,7 V CC: batteria ricaricabile agli ioni di vagy mikrohullámú sütőt. Egyéb dokumentumok (1 készlet) mogelijk meerdere malen worden opgeladen draadloos afspelen te veranderen of de Business / Ultimate / Media Center • Urządzenie należy chronić przed silnymi • Per le caratteristiche della tecnologia litio integrata • Mivel a BLUETOOTH eszközök és a Wi-Fi en ontladen. stand voor het draadloos afspelen in te Edition 2005 1) wstrząsami. wireless BLUETOOTH, l’audio riprodotto su 5 V CC: per la ricarica tramite USB (IEEE802.11b/g/n) ugyanazt a frekvenciát A tényleges távolság olyan tényezőktől Ontdoe u van deze materialen volgens de stellen op SBC. Raadpleeg voor meer függ, mint az eszközök közötti akadályok, Środki ostrożności • Urządzenie należy czyścić suchą, miękką (bij gebruik van een Mac) questa unità è leggermente ritardato Massa: circa 43 g használják (2,4 GHz), mikrohullámú geldende voorschriften. informatie de meegeleverde Temperatura di esercizio: da 0 °C a 40 °C interferencia léphet fel, ami zajt, a mikrohullámú sütő körüli mágneses szmatką. gebruiksaanwijzing van het verzendende Mac OS X (versie 10.8 of recenter) rispetto all’audio riprodotto sul dispositivo mezők, a sztatikus elektromosság, a vétel • Nie należy narażać urządzenia na kontakt z BLUETOOTH durante le conversazioni Potenza nominale assorbita: 0,8 W szakadozást vagy a kommunikáció Łączność BLUETOOTH Opmerking voor klanten: de volgende apparaat. Het ontwerp en de technische gegevens érzékenysége, az antenna teljesítménye, wodą. Urządzenie nie jest wodoodporne. telefoniche o l’ascolto di musica. Ore di utilizzo: megszűnését okozhatja, ha ezt az • Zasięg działania bezprzewodowej informatie geldt enkel voor apparatuur Het toestel opladen kunnen zonder voorafgaande kennisgeving az operációs rendszer, a szoftveres Należy przestrzegać poniższych środków • Questa unità supporta funzionalità di Durante la connessione tramite egységet egy Wi-Fi eszköz közelében technologii BLUETOOTH wynosi ok. 10 m. verkocht in landen waar de EU- alkalmazás stb. • Dit toestel kan alleen opgeladen worden worden gewijzigd. ostrożności. sicurezza conformi allo standard dispositivo BLUETOOTH használják. Ilyen esetben tegye a Maksymalny zasięg łączności zależy od richtlijnen van kracht zijn 2) A standard BLUETOOTH-profilok via USB. Voor het opladen hebt u een pc
– Należy zachować ostrożność, aby nie BLUETOOTH per garantire una connessione Autonomia in riproduzione musicale: következőket. przeszkód (ciało ludzkie, metal, ściana itp.) Dit product werd geproduceerd door of in megjelölik az eszközök közötti met een USB-poort nodig. upuścić urządzenia do zlewu lub innego sicura quando è in uso la tecnologia max. 9 ore
– Ezen egységet legalább 10 méter lub środowiska elektromagnetycznego. opdracht van Sony Corporation, 1-7-1 Konan BLUETOOTH-kommunikáció célját. • Tijdens het opladen kunt u dit toestel niet Italiano pojemnika wypełnionego wodą. wireless BLUETOOTH; tale sicurezza Autonomia in comunicazione: max. távolságra használja a Wi-Fi eszköztől. • Miejsce wbudowanej w opisywane 3) Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Vragen Kodek: Az audiojelek tömörítési és inschakelen en kunt u evenmin de
– Nie należy używać urządzenia w potrebbe tuttavia essere insufficiente a 8,5 ore
– Ha az egységet 10 méteres távolságon urządzenie anteny przedstawia linia met betrekking tot product conformiteit átalakítási formátuma BLUETOOTH-functie gebruiken. wilgotnych miejscach ani wystawiać go seconda dell’impostazione. Prestare Autonomia in stand-by: max. belül használja egy Wi-Fi eszköztől, 4) punktowa (rys. ). Czułość połączenia gebaseerd op EU-wetgeving kunnen worden Subband Codec • Als u het toestel langdurig niet gebruikt, ATTENZIONE na działanie złej pogody, np. deszczu lub attenzione durante la comunicazione con 200 ore kapcsolja ki a Wi-Fi eszközt. 5) Advanced Audio Coding BLUETOOTH można poprawić, kierując gericht aan de gemachtigde lukt het mogelijk niet om de batterij tot de śniegu. la tecnologia wireless BLUETOOTH. Nota: le ore di utilizzo possono risultare
– Ezen egységet és a BLUETOOTH eszközt wbudowaną antenę w stronę vertegenwoordiger, Sony Belgium, bijkantoor normale capaciteit op te laden. Na de
– Urządzenie należy chronić przed • Sony non si assume alcuna responsabilità inferiori in base al codec e alle a lehető legközelebb helyezze el Vezeték nélküli sztereó podłączonego urządzenia BLUETOOTH. van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, Per ridurre il rischio di scosse elettriche, batterij verschillende keren na elkaar te wilgocią. per l’eventuale divulgazione di condizioni d’uso. egymáshoz. Przeszkody pomiędzy anteną 1935 Zaventem, België. Voor service- of non aprire il rivestimento esterno. Per hebben opgeladen en geleegd, zult u deze Dotknięcie urządzenia mokrymi rękami informazioni durante le comunicazioni Tempo di ricarica: • A BLUETOOTH eszközök által kibocsátott headset podłączonego urządzenia a wbudowaną garantiezaken verwijzen wij u door naar de qualsiasi riparazione rivolgersi solo a opnieuw volledig kunnen opladen. lub umieszczenie go w wilgotnym BLUETOOTH. Circa 2,5 ore mikrohullámok hatással lehetnek az anteną opisywanego urządzenia mogą adressen in de afzonderlijke service of personale qualificato. Tápellátás: • Als u het toestel ergens langdurig opbergt, ubraniu może spowodować dostanie się • La connettività a tutti i dispositivi Nota: le ore di ricarica possono risultare elektronikus orvosi eszközök működésére. spowodować zakłócenia, utratę dźwięku garantie documenten. DC 3,7 V: Beépített, újratölthető dient u de batterij minstens elke zes Non installare l’apparecchiatura in un wilgoci do urządzenia, a w efekcie jego BLUETOOTH non è garantita. differenti in base alle condizioni d’uso. Kapcsolja ki az egységet és más lub utratę łączności. lítium-ion akkumulátor maanden op te laden om overmatige ambiente ristretto, come scaffali per libri o uszkodzenie.
– È necessario un dispositivo dotato della Temperatura di ricarica: da 5 °C a 35 °C BLUETOOTH eszközöket a következő • Utrata łączności BLUETOOTH, zakłócenia DC 5 V: USB használatával történő ontlading te voorkomen. mobiletti incorporati. • Jeśli po zakończeniu korzystania z funzione BLUETOOTH per conformarsi helyeken, mert balesetet okozhatnak: lub utrata dźwięku mogą wystąpić w töltéskor • Als u het toestel beduidend minder lang opisywanego urządzenia odczuwalny jest allo standard BLUETOOTH specificato da Ricevitore
– ahol gyúlékony gáz található, kórházban, opisanych niżej sytuacjach. Tömeg: Kb. 43 g kunt gebruiken, moet u de oplaadbare Non esporre la batteria (blocchi batteria o dyskomfort, należy natychmiast przerwać Bluetooth SIG, Inc. e per ottenere Tipo: chiuso, dinamico vagy benzinkútnál
– Gdy pomiędzy opisywanym Hierbij verklaart Sony Corp. dat het toestel in Üzemi hőmérséklet: 0 °C – 40 °C batterij vervangen door een nieuwe. Neem batterie installate) a fonti di calore eccessivo, użycie urządzenia. l’autenticazione. Unità pilota: 12 mm
– automatikus ajtók vagy tűzjelző rendszer urządzeniem a urządzeniem BLUETOOTH overeenstemming is met de essentiële eisen Névleges teljesítményfelvétel: 0,8 W hiervoor contact op met uw quali luce solare, fuoco o simili per un • Stan nakładek na uszy może ulec
– Anche se il dispositivo connesso è Risposta in frequenza: 4 Hz - 24.000 Hz közelében znajduje się ciało ludzkie. en de andere relevante bepalingen van Üzemidő (óra): dichtstbijzijnde Sony-verdeler. periodo di tempo prolungato. pogorszeniu w wyniku długoterminowego conforme allo standard BLUETOOTH • Ne használja az egységet repülőgépen. A W tej sytuacji można poprawić odbiór richtlijn 1999/5/EG. Non smontare, aprire o rompere le celle o A BLUETOOTH eszköz csatlakoztatásával przechowywania lub użycia. citato, alcuni dispositivi potrebbero non Microfono rádióhullámok befolyásolhatják a poprzez nakierowanie urządzenia Nadere informatie kunt u vinden op: Opmerking over statische elektriciteit batterie secondarie. Zenelejátszási idő: Max. 9 óra • W przypadku jakichkolwiek pytań lub essere connessi oppure potrebbero non Tipo: MEMS műszereket, ami a hibás működésből BLUETOOTH na antenę opisywanego http://www.compliance.sony.de/ • Door toenemende statische elektriciteit in In caso di perdite dalle celle, non consentire adódó balesetet okozhat. Kommunikációs idő: Max. 8,5 óra urządzenia. problemów związanych z opisywanym uw lichaam kunt u prikkelingen in uw oren Direttività: onnidirettivo al liquido di venire a contatto con la pelle o funzionare correttamente a seconda Készenléti idő: Max. 200 óra Verwijdering van oude • A BLUETOOTH vezeték nélküli technológia
– Gdy pomiędzy opisywanym urządzeniem, na które nie ma odpowiedzi voelen. Dit effect kan worden beperkt door Gamma di frequenza effettiva: 50 Hz gli occhi. In caso di contatto, lavare l’area delle funzioni o delle caratteristiche Megjegyzés: Az üzemidő a kodek és a batterijen, elektrische jellemzői miatt telefonbeszélgetés vagy urządzeniem a urządzeniem BLUETOOTH w niniejszej instrukcji, należy zasięgnąć kleren te dragen die gemaakt zijn van - 8.000 Hz interessata con acqua abbondante e tecniche del dispositivo. használati körülmények függvényében en elektronische zenehallgatás során az ezen az egységen znajduje się przeszkoda, na przykład porady w najbliższym punkcie sprzedaży natuurlijke materialen. consultare un medico.
– Durante le comunicazioni telefoniche in rövidebb lehet. apparaten (van Requisiti di sistema per hallható hang kissé késik a BLUETOOTH metal lub ściana. produktów Sony. Caricare le celle secondarie e le batterie vivavoce, a seconda del dispositivo o Töltési idő: toepassing in de Als het toestel niet correct werkt eszközön lejátszott hanghoz képest.
– Gdy w pobliżu opisywanego urządzenia prima dell’uso. Fare sempre riferimento alle dell’ambiente di comunicazione è la ricarica della batteria Kb. 2,5 óra Europese Unie en • Reset het toestel (afb. ). • Az egység a BLUETOOTH szabványnak używane jest urządzenie wykorzystujące Opcjonalne wkładki douszne na wymianę istruzioni del produttore o al manuale possibile che si verifichino disturbi. Megjegyzés: A töltési idő a használati andere Europese Sluit de headset aan op een opgestarte tramite USB megfelelő biztonsági lehetőségeket częstotliwość 2,4 GHz, np. urządzenie można zamówić u najbliższego dell’apparecchiatura per le istruzioni di • A seconda del dispositivo da connettere, körülmények függvényében változhat. landen met afzonderlijke computer via de meegeleverde micro-USB- támogat, amelyek biztonságos kapcsolatot sieci Wi-Fi, telefon bezprzewodowy lub sprzedawcy produktów Sony. ricarica adeguate. l’avvio delle comunicazioni potrebbe Töltési hőmérséklet: 5 °C – 35 °C inzamelingssystemen) kabel, druk vervolgens gelijktijdig op de Personal computer con uno dei seguenti tesznek lehetővé a BLUETOOTH vezeték kuchenka mikrofalowa. Dopo lunghi periodi di conservazione, richiedere tempo. sistemi operativi preinstallato e porta USB: Dit symbool op het product, de batterij of op toetsen en -. Het toestel wordt gereset. nélküli technológia használatakor, de a • Ponieważ w urządzeniach BLUETOOTH i potrebbe essere necessario caricare e Uso delle app di chiamata per Vevő de verpakking wijst erop dat het product en De koppelingsinformatie wordt niet Sistemi operativi beállítástól függően lehet, hogy nem Wi-Fi (IEEE802.11b/g/n) używana jest ta scaricare le celle o le batterie più volte per smartphone e computer Típus: zárt, dinamikus de batterij, niet als huishoudelijk afval gewist. elegendő a biztonság. Legyen körültekintő, sama częstotliwość (2,4 GHz), podczas ottenere il massimo delle prestazioni. • Questa unità supporta solo normali (Windows) Hangszóró: 12 mm Dane techniczne behandeld mag worden. • Als het probleem blijft aanhouden, zelfs na amikor BLUETOOTH vezeték nélküli korzystania z opisywanego urządzenia w Smaltire correttamente. chiamate in entrata. Le app di chiamata Windows® 10 Home / Windows® 10 Pro Frekvenciaválasz: 4 Hz – 24 000 Hz Op sommige batterijen kan dit symbool het toestel te hebben gereset, initialiseert technológia használatával kommunikál. pobliżu urządzenia Wi-Fi możliwe jest per smartphone e computer non sono Windows® 8.1 / Windows® 8.1 Pro gebruikt worden in combinatie met een u het toestel als volgt. • Nem vállalunk felelősséget a BLUETOOTH- występowanie interferencji mikrofalowych, Avviso per i clienti: le seguenti supportate. Windows® 8 / Windows® 8 Pro Mikrofon Parametry ogólne chemisch symbool. Het chemisch symbool Trek de micro-USB-kabel uit de kommunikáció során fellépő esetleges powodujących zakłócenia, utratę dźwięku informazioni riguardano Windows® 7 Típus: MEMS voor kwik (Hg) of lood (Pb) wordt micro-USB-poort, schakel het apparaat uit, Se il suono salta spesso durante la adatszivárgásért. lub utratę łączności. W takim przypadku esclusivamente gli apparecchi venduti Home Basic / Home Premium / Iránykarakterisztika: gömb karakterisztikájú System łączności: specyfikacja BLUETOOTH toegevoegd wanneer de batterij meer dan houd vervolgens de toetsen en riproduzione • Nem garantálható a kapcsolat minden należy zastosować się do poniższych in paesi in cui sono applicate le Professional / Ultimate Tényleges frekvenciatartomány: 50 Hz wersja 4.1 0,0005 % kwik of 0,004 % lood bevat. - gelijktijdig ingedrukt gedurende meer • La situazione può essere migliorata BLUETOOTH eszközzel. wskazówek. direttive UE Windows Vista® (Service Pack 2 o versione – 8 000 Hz Wyjście: specyfikacja BLUETOOTH, klasa Door deze producten en batterijen op juiste dan 7 seconden. De indicator (blauw) modificando le impostazioni della qualità
– A BLUETOOTH funkcióval rendelkező
– Z opisywanego urządzenia należy mocy 2 Questo prodotto è stato fabbricato da o per successiva) wijze af te voeren, vermijdt u mogelijke knippert 4 keer en de fabrieksinstellingen di riproduzione wireless o impostando la eszközöknek meg kell felelniük a korzystać w odległości co najmniej 10 m Maksymalny zasięg łączności: ok. 10 m w conto di Sony Corporation, 1-7-1 Konan Home Basic / Home Premium / Rendszerkövetelmények negatieve gevolgen voor mens en milieu die van het toestel worden hersteld. Alle modalità di riproduzione wireless SBC sul Bluetooth SIG, Inc. által meghatározott od urządzenia Wi-Fi. zasięgu wzroku1) Minato-ku Tokyo, 108-0075 Giappone. Business / Ultimate / Media Center zouden kunnen veroorzaakt worden in geval koppelingsinformatie wordt gewist. dispositivo trasmittente. Per i dettagli, BLUETOOTH szabványnak, és hitelesíteni az akkumulátor USB-
– Jeżeli opisywane urządzenie jest Pasmo częstotliwości: pasmo 2,4 GHz (od Eventuali richieste in merito alla conformità Edition 2005 van verkeerde afvalbehandeling. Het • Na het initialiseren van het toestel kan het consultare le istruzioni per l’uso in kell azokat. używane w odległości poniżej 10 m od 2,4000 GHz do 2,4835 GHz) del prodotto in ambito della legislazione (Mac) csatlakozón keresztüli recycleren van materialen draagt bij tot het mogelijk geen verbinding maken met uw dotazione con il dispositivo trasmittente.
– Ha a csatlakoztatott eszköz meg is felel a urządzenia Wi-Fi, należy wyłączyć Metoda modulacji: FHSS Europea, dovranno essere indirizzate al Mac OS X (versione 10.8 o successiva) behoud van natuurlijke bronnen. iPhone of computer. Wis in dat geval de fent említett BLUETOOTH szabványnak, urządzenie Wi-Fi. Zgodne profile BLUETOOTH2): rappresentante autorizzato, Sony Belgium, Ricarica dell’unità töltéséhez In het geval dat de producten om redenen koppelingsinformatie van de iPhone of az eszköz jellemzőitől vagy műszaki
– Opisywane urządzenie i urządzenie A2DP (Advanced Audio Distribution bijkantoor van Sony Europe Limited, Da • Questa unità può essere ricaricata Il design e le caratteristiche tecniche sono van veiligheid, prestaties dan wel in verband computer en voer vervolgens de adataitól függően lehet, hogy néhány Személyi számítógép, amely az alábbi, BLUETOOTH należy ustawić jak najbliżej Profile) Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgio. Per esclusivamente tramite USB. Per la ricarica soggetti a modifica senza preavviso. met data-integriteit een permanente koppelingsprocedure opnieuw uit. eszköz nem csatlakozik vagy működik telepített operációs rendszerek egyikével és siebie. AVRCP (Audio Video Remote Control qualsiasi informazione relativa all’assistenza è necessario un personal computer dotato verbinding met een ingebouwde batterij Overige megfelelően. USB-porttal rendelkezik: • Emitowane przez urządzenie BLUETOOTH Profile) tecnica o alla garanzia, si prega di fare di porta USB. vereisen, mag deze batterij enkel door • Bewaar het toestel niet op een plaats waar
– Kihangosítóval történő telefonálás mikrofale mogą zakłócać pracę HFP (Hands-free Profile) riferimento agli indirizzi riportati • Durante la ricarica non è possibile Magyar Operációs rendszer gekwalificeerd servicepersoneel vervangen het wordt blootgesteld aan vocht, stof, közben az eszköztől vagy a elektronicznych urządzeń medycznych. HSP (Headset Profile) separatamente sui documenti relativi accendere l’unità, né utilizzare la funzione (Windows használata esetén) worden. Om ervoor te zorgen dat de batterij, roet, stoom of rechtstreeks zonlicht. Laat kommunikációs környezettől függően Opisywane urządzenie i inne urządzenia Obsługiwane kodeki3): SBC4) , AAC5) all’assistenza o sui certificati di garanzia. BLUETOOTH. Windows® 10 Home / Windows® 10 Pro het elektrisch en het elektronische apparaat het toestel niet langdurig in een auto zaj fordulhat elő. BLUETOOTH powinny być wyłączone w • Se l’unità rimane inutilizzata per lungo FIGYELEM! Windows® 8.1 / Windows® 8.1 Pro Obsługiwana metoda ochrony nagrań: op een juiste wijze zal worden behandeld, liggen. Dit kan namelijk storingen • A csatlakoztatni kívánt eszköztől függően a wymienionych poniżej miejscach, gdyż w tempo, la batteria ricaricabile potrebbe Windows® 8 / Windows® 8 Pro SCMS-T dienen deze producten aan het eind van zijn veroorzaken. kommunikáció elindulása eltarthat egy przeciwnym razie może dojść do wypadku: non essere in grado di mantenere una Windows® 7 Zakres transmisji (A2DP): levenscyclus overhandigd te worden aan het • Mogelijk zal het BLUETOOTH-apparaat, Az áramütés elkerülése érdekében ne ideig.
– w miejscach, gdzie obecne są carica sufficiente. La batteria sarà in grado Home Basic / Home Premium / Od 20 Hz do 20 000 Hz (częstotliwość desbetreffende inzamelingspunt voor de afhankelijk van de omstandigheden van de nyissa fel a készülékházat. A javítást łatwopalne gazy, w szpitalach oraz na próbkowania 44,1 kHz) Con la presente Sony Corp. dichiara che di mantenere correttamente la carica dopo Okostelefonos vagy számítógépes Professional / Ultimate recyclage van elektrisch en elektronisch radiogolven en de locatie waar het csak képzett szakember végezze. stacjach paliw; Zawartość zestawu: questo apparecchio è conforme ai requisiti aver eseguito diversi cicli di scaricamento telefonalkalmazások használata Windows Vista® (Service Pack 2 vagy újabb) materiaal. apparaat wordt gebruikt, niet werken in
– w pobliżu drzwi automatycznych lub Bezprzewodowy stereofoniczny zestaw essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti e ricarica. A készüléket ne használja szűk zárt térben, • Ez az egység csak a normál bejövő Home Basic / Home Premium / Voor alle andere batterijen verwijzen we u combinatie met mobiele telefoons. alarmów przeciwpożarowych. słuchawkowy (1) stabilite dalla direttiva 1999/5/CE. • Se l’unità deve rimanere inutilizzata per pl. könyvszekrényben vagy beépített hívásokat támogatja. Az okostelefonos Business / Ultimate / Media Center naar het hoofdstuk over hoe de batterij veilig • Wanneer u dit toestel gebruikt aan een • Nie należy używać opisywanego Kabel micro-USB (ok. 50 cm) (1) Per ulteriori dettagli, si prega di consultare il lungo tempo, è consigliabile ricaricare la szekrényben. vagy számítógépes telefonalkalmazások Edition 2005 uit het product te verwijderen. Overhandig hoog volume, kan dit gehoorschade urządzenia w samolotach. Fale radiowe Hybrydowe wkładki douszne seguente URL: batteria ogni sei mesi per evitare che si nem támogatottak. de batterij aan het desbetreffende veroorzaken. Az akkumulátorokat vagy elemeket ne érje (Mac használata esetén) mogą zakłócić pracę przyrządów, silikonowo-gumowe (po 2 w rozmiarach http://www.compliance.sony.de/ scarichi eccessivamente. Ha a hang gyakran megugrik a inzamelingspunt voor de recyclage van • Gebruik voor uw veiligheid dit toestel niet Mac OS X (10.8-as vagy újabb verzió) powodując wypadek wywołany ich awarią. • Se il tempo d’uso dell’unità diventa hosszú ideig túlzott hő, pl. közvetlen SS/S/M/L) lejátszás során batterijen. tijdens het rijden of fietsen. Smaltimento delle • Ze względu na charakterystykę technologii estremamente breve, è necessario napsütés, tűz vagy hasonló. Klips (1) • A helyzet a vezeték nélküli lejátszás A kialakítás és a műszaki adatok előzetes Voor meer details in verband met het • Gebruik het toestel niet op plaatsen waar batterie (pile e bezprzewodowej BLUETOOTH dźwięk sostituire la batteria ricaricabile con una A szekunder cellákat vagy akkumulátorokat Przewodnik (niniejszy dokument) (1) minőségi beállításainak módosításával, bejelentés nélkül megváltozhatnak. recycleren van dit product of batterij, kan u het gevaarlijk kan zijn dat u de accumulatori) esauste e odtwarzany przez opisywane urządzenie nuova. Rivolgersi al rivenditore Sony di tilos szétszedni, felnyitni vagy darabokra Instrukcja obsługi (1) vagy az átviteli eszközön a vezeték nélküli contact opnemen met de gemeentelijke omgevingsgeluiden niet hoort, zoals aan delle apparecchiature jest lekko opóźniony w stosunku do zona per la sostituzione della batteria. vágni. Inne dokumenty (1 zestaw) lejátszás módjának SBC módban történő instanties, de organisatie belast met de een spoorwegovergang, op een elettriche ed A cella szivárgása esetén ne engedje, hogy a dźwięku odtwarzanego przez urządzenie rögzítésével javítható. További részleteket Polski 1) Rzeczywisty zasięg różni się w zależności verwijdering van huishoudelijk afval of de treinperron of op een bouwwerf. elettroniche a fine vita Nota sull’elettricità statica folyadék a bőrével vagy a szemével BLUETOOTH podczas rozmowy az átviteli eszközhöz mellékelt kezelési od czynników takich jak przeszkody winkel waar u het product of batterij hebt • Plaats geen gewicht op dit toestel en (applicabile in tutti i • L’elettricità statica che si accumula nel érintkezzen. Ha mégis így történik, bő vízzel telefonicznej lub słuchania muzyki. útmutatóban olvashat. pomiędzy urządzeniami, pola gekocht. oefen er geen druk op uit. Dit kan er Paesi dell’Unione Europea e negli altri corpo può causare un lieve formicolio nelle mossa le az érintett területet, és forduljon • Opisywane urządzenie obsługuje funkcje magnetyczne wokół kuchenek namelijk voor zorgen dat het toestel Paesi europei con sistema di raccolta orecchie. L’effetto può essere ridotto al orvoshoz. Az egység töltése OSTRZEŻENIE zabezpieczeń zgodne ze standardem Het woordmerk Bluetooth® en de mikrofalowych, elektryczność statyczna, vervormd raakt wanneer het lang wordt differenziata) minimo indossando abiti realizzati in A szekunder cellákat és akkumulátorokat • Az egység kizárólag USB használatával BLUETOOTH, aby zapewnić bijbehorende logo's zijn gedeponeerde czułość odbioru, wydajność anteny, opgeborgen. Questo simbolo sul prodotto, batteria o tessuti naturali. használat előtt fel kell tölteni. A megfelelő tölthető. Egy USB-csatlakozóval rendelkező Aby ograniczyć ryzyko porażenia bezpieczeństwo połączeń przy użyciu handelsmerken die het eigendom zijn van system operacyjny, oprogramowanie itp. • Stel het toestel niet bloot aan zware imballo indica che gli stessi non devono Se l’unità non funziona correttamente töltésről a gyártó utasításai között vagy a személyi számítógép szükséges a prądem, nie należy otwierać obudowy. bezprzewodowej technologii BLUETOOTH, 2) Bluetooth SIG, Inc. en Sony Corporation Profile standardu BLUETOOTH określają schokken. essere trattati come normali rifiuti domestici. • Reimpostare l’unità (Fig. ). készülék használati útmutatójában talál töltéshez. Naprawy produktu należy powierzać ale stopień zabezpieczeń w zależności od przeznaczenie nawiązanej między gebruikt deze merken onder licentie. • Reinig het toestel met een zachte droge Su talune batterie questo simbolo può Collegare le cuffie a un computer attivo bővebb információt. • Ez az egység nem kapcsolható be, és az wyłącznie wykwalifikowanym ustawień może być niewystarczający. W urządzeniami łączności BLUETOOTH. trakcie nawiązanego połączenia z użyciem De N-markering is een handelsmerk of een doek. essere utilizzato in combinazione con un mediante il cavo micro-USB in dotazione, Hosszabb tárolási idő után a maximális eszköz BLUETOOTH funkciója sem serwisantom. 3) Kodek: format kompresji i konwersji bezprzewodowej technologii BLUETOOTH gedeponeerd handelsmerk van NFC Forum, • Stel het toestel niet bloot aan water. Het simbolo chimico. I simboli chimici del quindi premere contemporaneamente il teljesítmény eléréséhez szükség lehet a használható töltés közben. Nie należy instalować urządzenia w sygnału audio. należy zachować ostrożność. Inc. in de Verenigde Staten en andere toestel is niet waterdicht. mercurio (Hg) o del piombo (Pb) sono pulsante e il pulsante -. L’unità viene cellák vagy akkumulátorok több alkalommal • Ha hosszú ideig nem használja az 4) miejscach o ograniczonej przestrzeni, takich Kodek podpasmowy • Firma Sony nie ponosi odpowiedzialności landen. Volg altijd de onderstaande aggiunti se la batteria contiene più dello reimpostata. Le informazioni di történő feltöltésére és lemerítésére. egységet, előfordulhat, hogy az 5) jak półki na książki lub zabudowane szafki. Zaawansowane kodowanie dźwięku voorzorgsmaatregelen. 0,0005% di mercurio o dello 0,004% di associazione non vengono eliminate. Az elemeket a megfelelő hulladékgyűjtő újratölthető akkumulátor nem képes za wyciek informacji podczas łączności Microsoft, Windows en Windows Vista zijn
– Laat het toestel niet vallen in een piombo. Assicurandovi che questi prodotti e • Se il problema persiste dopo avere helyen adja le. elegendő töltést megőrizni. Az Baterii lub akumulatora (bateria lub BLUETOOTH. Bezprzewodowy gedeponeerde handelsmerken of gootsteen of een ander voorwerp dat le batterie siano smaltiti correttamente, eseguito l’operazione di reimpostazione • Nie można zagwarantować nawiązania Megjegyzés a vásárlóknak: az alábbi akkumulátor akkor lesz képes megfelelő akumulator są zainstalowane w urządzeniu) handelsmerken van Microsoft Corporation in stereofoniczny zestaw gevuld is met water. contribuirete a prevenire potenziali sopra indicata, procedere łączności ze wszystkimi urządzeniami információ csak az Európai Unió töltést megőrizni, ha egymás után számos nie należy narażać na długotrwałe działanie de Verenigde Staten en/of andere landen.
– Gebruik het toestel niet op vochtige conseguenze negative per l’ambiente e per all’inizializzazione dell’unità come indicato irányelveit alkalmazó országokban alkalommal lemeríti és feltölti. zbyt wysokich temperatur, na przykład BLUETOOTH. słuchawkowy
– Urządzenie z funkcją BLUETOOTH musi Mac en Mac OS zijn gedeponeerde locaties of in slecht weer, zoals bij regen la salute che potrebbero altrimenti essere di seguito. eladott berendezésekre vonatkozik • Ha sokáig tárolja az egységet, cserélje ki az bezpośrednie działanie promieni być zgodne ze standardem BLUETOOTH Źródło zasilania: handelsmerken van Apple Inc. in de V.S. en of sneeuw. causate dal trattamento inappropriato dei Scollegare il cavo micro-USB dalla porta Ezt a terméket a Sony Corporation (1-7-1 akkumulátort fél évente egyszer, hogy słonecznych, ognia itp. wprowadzonym przez firmę Bluetooth 3,7 V (prąd stały): wbudowany andere landen.
– Laat het toestel niet nat worden. medesimi prodotti o batterie. Il riciclo dei micro-USB, spegnere l’unità, quindi tenere Konan Minato-ku Tokió, 108-0075 Japán), megakadályozza a túlzott lemerülést. Nie demontować, otwierać ani niszczyć Als u het toestel aanraakt met natte materiali aiuterà a preservare le risorse premuti contemporaneamente i pulsanti SIG, Inc. i wymaga uwierzytelniania. akumulator litowo-jonowy vagy megbízottja gyártotta. Az Európai Unió • Ha az egység használati ideje különösen dodatkowych ogniw lub akumulatorów. iPhone is een handelsmerk van Apple Inc., handen of het in een nat kledingstuk naturali. e - per oltre 7 secondi. La spia (blu)
– Nawet jeżeli podłączone urządzenie jest 5 V (prąd stały): w przypadku ładowania jogszabályai alapján a termékbiztonsággal lerövidült, az újratölthető akkumulátort W przypadku wycieku z ogniwa, nie wolno geregistreerd in de V.S. en andere landen. bewaart, kan het nat worden en defect Nel caso di prodotti che per ragioni di lampeggia 4 volte e l’unità viene zgodne ze wspomnianym powyżej przez USB kapcsolatban a Sony Belgium, bijkantoor van cserélje le egy újra. Az akkumulátor dopuścić do kontaktu płynu ze skórą lub sicurezza, prestazioni o integrità dei dati cseréjéhez vegye fel a kapcsolatot a oczami. Jeśli dojdzie do kontaktu, należy standardem BLUETOOTH, niektóre Masa: ok. 43 g Andere handelsmerken en handelsnamen raken. reimpostata alle impostazioni di fabbrica. Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 richiedano una connessione permanente con legközelebbi Sony-forgalmazóval. umyć narażony obszar dużą ilością wody i urządzenia mogą nie zostać podłączone Temperatura robocza: od 0 °C do 40 °C zijn het eigendom van hun respectieve • Als u ongemakken ervaart na het toestel te Tutte le informazioni di associazione Zaventem, Belgium. Kérjük, bármely una batteria in essi incorporata, la stessa zasięgnąć porady medycznej. lub mogą pracować nieprawidłowo w Znamionowy pobór mocy: 0,8 W eigenaren. hebben gebruikt, mag u het niet langer vengono eliminate. szervizeléssel vagy garanciával kapcsolatos Megjegyzés a sztatikus gebruiken. dovrà essere sostituita esclusivamente da • Una volta inizializzata l’unità, potrebbe zależności od funkcji i danych Czas pracy: ügyben, a különálló szerviz- vagy elektromosságról Dodatkowe ogniwa i akumulatory należy • De oorschelpen kunnen verslijten na lang personale qualificato. Per assicurarsi che la non essere possibile connetterla all’iPhone technicznych danego urządzenia. W przypadku połączenia nawiązanego garanciadokumentumokban megadott • A testben felhalmozódott sztatikus naładować przed użyciem. Należy zawsze
– Podczas rozmów prowadzonych z przez urządzenie BLUETOOTH Voorzorgsmaatregelen gebruik of een lange opbergtijd. batteria sia trattata correttamente, si prega o al computer in uso. In questo caso, címekhez forduljon. elektromos töltés miatt előfordulhat, hogy postępować zgodnie z instrukcjami • Bij vragen of problemen met betrekking di consegnare i prodotti a fine vita ad un eliminare le informazioni di associazione użyciem zestawu głośnomówiącego Czas odtwarzania muzyki: maks. bizsergést érez a füleiben. Ez a hatás producenta lub instrukcją sprzętu odnośnie tot dit toestel die niet in deze gids aan bod idoneo centro di raccolta per il riciclo di all’unità dall’iPhone o dal computer, quindi mogą występować zakłócenia w 9 godz. természetes anyagokból készült ruhák prawidłowego ładowania. Over BLUETOOTH-communicatie komen, kunt u contact opnemen met een apparecchiature elettriche ed elettroniche. eseguire nuovamente la procedura di zależności od urządzenia oraz warunków Czas łączności: maks. 8,5 godz. viselésével csökkenthető. Po długotrwałym przechowywaniu • De draadloze BLUETOOTH-technologie Sony-verdeler bij u in de buurt. Per tutte le altre batterie, si prega di associazione. konieczne może być kilkukrotne nawiązanej łączności. Czas w trybie oczekiwania: maks. werkt binnen een bereik van ongeveer consultare la sezione relativa alla rimozione Ha az egység nem működik • W przypadku niektórych podłączanych 200 godz. Altro Alulírott, Sony Corp. nyilatkozom, hogy a naładowanie i rozładowanie ogniw lub 10 m. Het maximale bereik van de Optionele vervangende oordopjes kunnen sicura della batteria dal prodotto. Si prega di megfelelően urządzeń nawiązanie połączenia może Uwaga: czas pracy może ulec skróceniu • Non collocare l’unità in ambienti esposti a készülék megfelel a vonatkozó alapvető akumulatorów w celu uzyskania communicatie kan variëren afhankelijk van besteld worden bij uw dichtstbijzijnde consegnare le batterie ad un idoneo centro • Állítsa alaphelyzetbe az egységet (. chwilę potrwać. w zależności od kodeka i warunków umidità, polvere, fuliggine, vapore o luce követelményeknek és az 1999/5/EK irányelv maksymalnej wydajności. obstakels (personen, metalen, wanden Sony-verdeler. di raccolta per il riciclo delle batterie esauste. ábra). użytkowania. diretta del sole. Non lasciare l’unità in auto egyéb előírásainak. Utylizować we właściwy sposób. Korzystanie z aplikacji do dzwonienia enz.) of de elektromagnetische omgeving. Per informazioni più dettagliate sul riciclo di Csatlakoztassa a headsetet egy bekapcsolt Czas ładowania: per lungo tempo. Potrebbero verificarsi További információkat a következő Informacje dla klientów: poniższe dla smartfonów i komputerów • De antenne is ingebouwd in het toestel questi prodotti o batterie, si prega di számítógéphez a mellékelt micro-USB Ok. 2,5 godz. problemi di funzionamento. weboldalon találhat: informacje dotyczą wyłącznie urządzeń • To urządzenie obsługuje tylko zwykłe zoals aangegeven met de stippellijn (afb. contattare il vostro Comune, il servizio di kábel segítségével, majd nyomja le Uwaga: czas ładowania może się różnić • Il dispositivo BLUETOOTH potrebbe non http://www.compliance.sony.de/ sprzedawanych w krajach, w ktorych połączenia przychodzące. Aplikacje do ). U kunt de gevoeligheid van de smaltimento rifiuti ovvero il punto vendita egyszerre a gombot és a - gombot. A w zależności od warunków essere utilizzabile con i telefoni cellulari, a obowiązują dyrektywy Unii dzwonienia dla smartfonów i komputerów BLUETOOTH-communicatie verbeteren Technische presso il quale è stato acquistato il prodotto Feleslegessé vált készülék ezzel alaphelyzetbe lesz állítva. A użytkowania. seconda delle condizioni delle onde radio Europejskiej nie są obsługiwane. door de ingebouwde antenne te richten o la batteria. elemek, villamos és párosítási információk nem törlődnek. Temperatura ładowania: od 5 °C do 35 °C e del luogo in cui viene utilizzato Produkt ten został wyprodukowany przez lub Gdy dźwięk jest przerywany podczas naar het aangesloten BLUETOOTH- gegevens In caso di smaltimento abusivo di batterie o elektronikus készülékek • Ha a probléma a fent leírt alaphelyzetbe l’apparecchio. na zlecenie Sony Corporation, 1-7-1 Konan odtwarzania Odbiornik apparaat. Wanneer er zich obstakels di apparecchiature elettriche ed elettroniche hulladékként való állítás után is fennáll, a következők szerint • L’ascolto con l’unità ad alto volume può Minato-ku Tokio, 108-0075 Japonia. • Sytuację można poprawić, zmieniając bevinden tussen de antenne van het potrebbero essere applicate le sanzioni eltávolítása. inicializálja az egységet. Typ: zamknięty, dynamiczny provocare danni all’udito. Przedsiębiorcą wprowadzającym produkt do ustawienia jakości odtwarzania aangesloten apparaat en de ingebouwde Algemeen previste dalla normativa vigente (valido solo (Használható az Húzza ki a micro-USB kábelt a micro-USB Jednostka sterująca: 12 mm • Per la sicurezza del traffico, non utilizzare obrotu na terytorium Rzeczypospolitej bezprzewodowego lub ustawiając tryb SBC antenne van dit toestel, kan er ruis per l’Italia). Európai Unió és egyéb csatlakozóból, kapcsolja ki az egységet, Pasmo przenoszenia: 4 Hz - 24 000 Hz Communicatiesysteem: BLUETOOTH- l’unità durante la guida di un veicolo o di Polskiej jest Sony Europe Limited, The odtwarzania bezprzewodowego na hoorbaar zijn, het geluid wegvallen of de európai országok szelektív majd tartsa egyszerre lenyomva a és specificatie versie 4.1 Il marchio denominativo e i loghi Bluetooth® una bicicletta. Heights, Brooklands, Weybridge, Surrey KT13 urządzeniu nadającym. Szczegółowe Mikrofon communicatie verstoord raken. hulladékgyűjtési rendszereiben) a - gombokat legalább 7 másodpercig. A Uitgang: BLUETOOTH-specificatie sono marchi registrati di proprietà di • Non utilizzare l’unità in ambienti in cui 0XW, Wielka Brytania. Zapytania dotyczące informacje zawiera instrukcja obsługi • In de volgende omstandigheden kan de Ez a szimbólum az elemen, a készüléken jelzőfény (kék) 4-szer felvillan, az egység Typ: MEMS vermo...