|
Foto e specifiche Nikon Monarch X 8.5x45 DCF |
Facilità d'uso
(Fig.1) . Empuje la tapa de objetivo en la direccion indicada por la flecha. (Fig.2) . Inserte el pasador T en el orificio de montaje y asegure la base de la tapa de objetivo como se muestra. (Fig.3) Fissaggio del copriobiettivo . Fissare il perno J nel foro di fissaggio. (Fig.1) . Premere il copriobiettivo nella direzione indicata dalla freccia. (Fig.2) . Inserire il perno T nel foro di fissaggio e assicurare la base del copriobiettivo come indicato. (Fig.3) .1 Fig. 1 Abb.1 .2 Fig. 2 Abb.2 .3 Fig.3 Abb.3 ........... 1. .......1........... 2. ...................(.2).. ......................... ............... 3. .3............... Attaching neckstrap 1. Attach the strap through the strap eyelets on both sides as illustrated in Fig.1. 2. There is a slot on the right eyepiece lens cap (Fig.2). The strap can be easily inserted or removed. 3. Use the binoculars as illustrated in Fig.3. Anbrigen des Trageriemens 1. Bringen Sie den Halstrageriemen wie in Abb. 1 an den Osen auf beiden Seiten an. 2. Die rechte Okularlinsenkappe verfugt uber einen Schlitz (Abb. 2). Der Riemen lasst sich leicht einsetzen oder herausziehen. 3. Nutzen Sie das Fernglas wie in Abb. 3 gezeigt. Fixation de la bandouliere 1. Fixez la courroie dans les oeillets de courroie des deux cotes, comme illustre Fig.1. 2. Il y a une fente sur le capuchon d’oculaire droit (Fig.2). Il est facile d’introduire et de retirer la courroie. 3. Utilisez les jumelles comme illustre sur la fig.3. Colocacion de la correa al cuello 1. Instale la correa a traves de los ojos para la correa en ambos lados como se muestra en la Fig.1. 2. Hay una ranura en la tapa del ocular derecho (Fig.2). Esto permite poner y quitar la correa facilmente. 3. Utilice los binoculares como se muestra en la Fig.3. Fissaggio della tracolla 1. Fissare la tracolla facendola passare attraverso gli occhielli per tracolla su entrambi i lati come mostrato nella Fig.1. 2. C’e una fessura sul coperchio dell’oculare destro (Fig.2). La tracolla puo essere facilmente inserita o rimossa. 3. Utilizzare il binocolo come mostrato nella Fig.3 (Caps closed / Objektivdeckel aufgesetzt / Capuchons fermes / Con las tapas / Copriobiettivi chiusi) (Caps open / Objektivdeckel abgenommen / Capuchons ouverts / Sin las tapas / Copriobiettivi aperti) .... X / MONARCH X 8.5x45 DCF/10.5x45 DCF .............. .............. .............. ...(2..)...... .... For eyeglass wearers, use fully retracted. To accurately adjust your view, you can also use two click stops before reaching the fully retracted position. Fur Brillentrager ist bei Gebrauch die voll eingezogene Position am besten. Zur genauen Einstellung der Augenposition empfiehlt sich au.erdem das Hineindrucken des Okulars bis zu zwei Raststellungen vor der voll eingezogenen Position. Pour les porteurs de lunettes, utilisez en position entierement enfoncee. Pour ajuster precisement la position de vos yeux, vous pouvez aussi utiliser la position deux declics avant d’atteindre la position entierement enf...
Questo manuale è adatto anche per i modelli :Strumenti ottici - Monarch X 10.5x45 DCF (1.59 mb)