|
Facilità d'uso
If you should lose the fuse cover, please contact your nearest Sony service station. Power Sources/Fuentes de alimentacion EspanolADVERTENCIA Para evitar el riesgo de incendios o electrocucion, no exponga el reproductor a la lluvia ni a la humedad. Para evitar descargas electricas, no abra el aparato. Solicite asistencia tecnica unicamente a personal especializado. ADVERTENCIA No instale el aparato en un espacio cerrado, como una estanteria para libros o un armario empotrado. Para evitar el peligro de incendio o descarga electrica, no coloque objetos con liquido, como jarrones, sobre el aparato. Conecte la unidad a una toma de corriente de ca facilmente accesible. Si nota alguna anormalidad en la unidad, desconecte la clavija principal de la toma de corriente de ca inmediatamente. El selector FUNCTION se encuentra en la parte frontal. Al encender el reproductor, el indicador OPR/ BATT se ilumina. Tape Player The tape does not move when you press an operation button. • Close the cassette compartment securely. The REC z button does not function or the tape does not play or record. • Make sure the safety tab on the cassette is in place. Poor or distorted playback, recording or erasing quality. • Clean the heads, pinch roller and capstan with a cleaning swab slightly moistened with cleaning fluid or alcohol. • Replace all the batteries with new ones if they are weak. • TYPE II (high position) or TYPE IV (metal) tape is being used. Use TYPE I (normal) tape only. • Demagnetize the heads using a commercially available tape head demagnetizer. Erase head Pinch roller Record/playback head Capstan Lens After trying the above remedies, if you still have problems, unplug the mains lead and remove all the batteries. After all the indications in the display disappear, plug the mains lead and insert the batteries again. If the problem persists, please consult your nearest Sony dealer. Especificaciones Seccion del reproductor de CD Sistema Sistema de audio digital de discos compactos Propiedades del diodo laser Material: GaAlAs Longitud de onda: 780 nm Duracion de la emision: Continua Salida de laser: Inferior a 44,6 .W (Esta salida es el valor medido a una distancia de unos 200 mm de la superficie de la lente del objetivo del bloque de recogida optica con una apertura de 7 mm.) Velocidad del eje 200 r/min (rpm) a 500 r/min (rpm) (CLV) Numero de canales 2 Respuesta de frecuencia 20 - 20 000 Hz +1/–2 dB Fluctuacion y tremolo Inferior al limite medible Seccion de la radio Margen de frecuencias CFD-V6/V8 FM Modelo italiano 87,5 - 108 MHz Modelos coreano y europeo 87,6 - 107 MHz Otros modelos 87,6 - 107 MHz o 87,6 - 108 MHz AM Modelo italiano 526,5 - 1 606,5 kHz Modelos coreano y europeo 531 - 1 602 kHz Otros modelos 531 - 1 602 kHz o 530 - 1 710 kHz CFD-V8L FM 87,6 - 107 MHz LW 153 - 279 kHz IF FM: 10,7 MHz AM/LW: 455 kHz Antenas FM: Antena telescopica AM/LW: Antena de barra de ferrita incorporada Seccion de la grabadora de casetes Sistema de grabacion 4 pistas y 2 canales estereo Tiempo de bobinado rapido Aprox. 120 s (seg.) con casetes Sony C-60 Respuesta de frecuencia TYPE I (normal): 80 - 10 000 Hz Generales Reproductor de cintas La cinta no se mueve al pulsar un boton de funcionamiento. • Cierre firmemente el compartimiento de casetes. El boton REC z no funciona o la cinta no se reproduce ni se graba. • Compruebe que el casete dispone de lengueta de seguridad. Reproduccion, grabacion o borrado de mala calidad o distorsionados. • Limpie los cabezales, el rodillo de apriete y el cabrestante con un bastoncillo ligeramente humedecido con un liquido limpiador o con alcohol. • Sustituya todas las pilas por unas nuevas si disponen de poca energia. • Utiliza una cinta TYPE II (posicion alta) o TYPE IV (de metal). Utilice solamente cintas TYPE I (normales). • Desmagnetice los cabezales con un desmagnetizador de cabezales de cinta disponible en el mercado. Si sigue teniendo problemas tras intentar las anteriores soluciones sugeridas, desenchufe el cable de corriente y extraiga todas las pilas. Cuando hayan desaparecido todas las indicaciones del visor, enchufe el cable de alimentacion e inserte las pilas de nuevo. Si el problema persiste, consulte con el proveedor Sony mas proximo. Cabezal de grabacion/ reproduccion Cabrestante Cabezal de borrado Rodillo de apriete Lente • Si no ha utilizado el reproductor durante mucho tiempo, ajustelo en el modo de reproduccion para que se caliente durante unos minutos antes de insertar un casete. Si desea realizar alguna consulta o solucionar algun problema referente al reproductor, consulte con el proveedor Sony mas proximo. Solucion de problemas General La alimentacion no se activa. • Asegurese de que las pilas estan insertadas correctamente. • Sustituya todas las pilas por unas nuevas si disponen de poca energia. Ausencia de sonido. • Ajuste el volumen. • Desenchufe los auriculares cuando escuche el sonido a traves de los altavoces. Se oye ruido. • Alguien esta utilizando un telefono movil u ...
Questo manuale è adatto anche per i modelli :Lettori - CFD-V8 (140.02 kb)