|
da questo dispositivo ha anche altre istruzioni :
Facilità d'uso
– Mantenga el detergente y el abrillantador fuera del alcance de los ninos. Estos pueden originar quemaduras en la boca, faringe y ojos o incluso provocar asfixia. – Mantenganse alejados los ninos del lavavajillas abierto. El agua que se encuentra en el interior de la cubeta del aparato no es potable, dado que puede contener restos de abrillantador o detergente. Prestar atencion que los ninos no introduzcan las manos en la bandeja de recogida de las pastillas de detergente 1B. Sus dedos podrian quedar atrapados en las rejillas. – En los aparatos instalados en alto, prestar atencion al abrir y cerrar la puerta a que los ninos no se introduzcan o queden atrapados entre la puerta del aparato y la puerta del armario situado debajo. es Seguro para ninos (Bloqueo de la puerta) * La descripcion del seguro para ninos figura en la solapa posterior. * segun el modelo concreto En caso de averia – Las reparaciones y otras manipulaciones especificas que fueran necesarias solo deberan ser ejecutadas por personal tecnico especializado. Antes de efectuar cualquier trabajo de reparacion o intervencion en el aparato, debera desconectarse este de la red electrica. Extraer el cable de conexion de la toma de corriente o desactivar el fusible de la instalacion electrica. Cerrar el grifo del agua. Desguace del aparato usado – Inutilice inmediatamente los aparatos usados a fin de evitar cualquier posible situacion de peligro o accidente posterior. – Asegurese de que el desguace de su aparato se produzca de conformidad a las normas nacionales vigentes en su pais. a=Adver tencia Al jugar los ninos con la unidad, existe el peligro de que se puedan encerrar en la misma y corran peligro de muerte (asfixia). Por esta razon es imprescindible, antes de deshacerse de su aparato usado y sustituirlo por uno nuevo, inutilizarlo, extrayendo para ello el enchufe del aparato de la toma de corriente; corte asimismo el cable de conexion del aparato y retirelo conjuntamente con el enchufe. Desmonte los cierres o cerraduras de la puerta o inutilicelos a fin de impedir que esta pueda cerrarse. es Familiarizandose con el aparato Las ilustraciones correspondientes al cuadro de mandos se encuentran en la solapa delantera de las presentes instrucciones de uso. En el texto se hace referencia a las diferentes posiciones que aparecen en las mismas. Cuadro de mandos ( Interruptor para Conexion/ Desconexion del aparato 0 Teclas selectoras de programas ** 8 Pantalla de visualizacion @ Indicacion «Chequee la entrada de agua» H Indicacion de llenado de sal P Piloto de aviso de la reposicion del abrillantador X Piloto de aviso Programacion Diferida ` Programacion Diferida h Funciones adicionales ** )" Tecla Inicio )* Pulsador de apertura de la puerta )2 Pantalla de visualizacion ** Cantidad segun modelo Interior del lavavajillas 1" Iluminacion interior * 1* Cajon para cubiertos 12 Cesto superior 1: Brazo de aspersion superior 1B Bandeja de recogida de las pastillas de detergente 1J Boca de aspiracion 1R Salida de aire (recipiente de zeolita) 1Z Brazo de aspersion inferior 1b Deposito de la sal 1j Filtros 9" Cesto inferior 9* Deposito del abrillantador 92 Camara del detergente 9: Palanca de desbloqueo de la camara de detergente 9B Placa de caracteristicas * segun el modelo concreto Sinopsis del menu Los ajustes se explican en los diferentes capitulos. • Dureza del agua •:‹‹ -•:‹. s Secado intensivo s:‹‹ -s:‹‚ § Abrillantador §:‹‹ -§:‹‡ ‘ Agua caliente ‘:‹‹ -‘:‹‚ › Senal acustica de aviso «Fin de programa» ›:‹‹ -›:‹„ p Idioma p:‹‚ -p:‚S . Desconexion automatica .:‹‹ -.:‹. ’ Opcion «Computadora» ’:‹‹ -’:‹‚ es Ajustar el idioma en que se desea que aparezcan los textos en pantalla El idioma en la pantalla de visualizacion )2 se puede ajustar de p:‹‚ a p:‚S. El aparato viene ajustado de fabrica al idioma p:‹‚ aleman (Deutsch). Opcion «Idioma» Ajuste Deutsch p:‹‚ English p:‹. Francais p:‹„ Nederlands p:‹… Italiano p:‹† E............. p:‹‡ Espanol p:‹. Portugues p:‹‰ Svenska p:‹S Norsk p:‚‹ Suomi p:‚‚ Dansk p:‚. Turkce p:‚„ ............. p:‚… Polski p:‚† Ces. p:‚‡ Magyar p:‚. Croatian p:‚‰ Slovenian p:‚S Para modificar el idioma seleccionado: – Abrir la puerta. – Accionar el interruptor principal para conexion y desconexion (. – Oprimir la tecla selectora de programas # y pulsar la tecla de Inicio )" hasta que en la pantalla de visualizacion 8 aparezca la indicacion •:‹.... – Soltar ambas teclas. – Pulsar la tecla selectora de programas # repetidamente, hasta que en la pantalla de visualizacion 8 aparezca el valor ajustado de fabrica p:‹‚. En la pantalla de visualizacion )2 se muestra «Deutsch» (aleman). – Pulsar la tecla selectora de programas 3. Con cada pulsacion de la tecla aumenta en un escalon el valor ajustado. Una vez que se ha alcanzado el maximo valor ajustable p:‚S, la pantalla de visualizacion vuelve a mostrar el valor p:‹‚. – Pulsar la tecla Inicio )". El valor ajustado es memorizado. – Cerrar la puerta. es Descalcificador Para lograr un resultado optimo en ...
Questo manuale è adatto anche per i modelli :Lavastoviglie - SMS69T25EU/28 (2.04 mb)
Lavastoviglie - SMS69T32EU/21 (2.04 mb)
Lavastoviglie - SMS69T32EU/23 (2.04 mb)
Lavastoviglie - SMS69T32EU/25 (2.04 mb)