Log:
valutazioni - 0, GPA: 0 ( )

Istruzioni per l'uso HP, Modello HP Color LaserJet 9000 Multifunction Printer series

Produttore : HP
File Size : 2.26 mb
File Nome :
Lingua di insegnamento: svitenesdenlptdafi
Vai a scaricare



Facilità d'uso


4b) Pull the orange handle on the top of the drum to remove the protective sheet, the silica gel pack, and the orange tape, and then discard the packaging that was removed. 4c) Pull the two orange rings on the side of the drum. Note: Do not shake the drum. 4) Legen Sie die Trommel auf eine ebene Oberflache. 4a) Ziehen Sie den orangefarbenen Ring am Ende der Bildtrommel vollstandig heraus, um die Versiegelung zu entfernen. 4b) Ziehen Sie am orangefarbenen Griff an der Oberseite der Trommel, um die Schutzfolie, das Silica-Gel und das orangefarbene Band zu entfernen. Entsorgen Sie diese Materialien. 4c) Ziehen Sie an den beiden orangefarbenen Ringen an der Seite der Trommel. Hinweis: Schutteln Sie nicht die Bildtrommel. 4) Posizionare il tamburo su una superficie piana. 4a) Estrarre l'anello arancione situato all'estremita del tamburo per rimuovere l'adesivo dall'interno del tamburo. 4b) Tirare la maniglia arancione situata nella parte superiore del tamburo per rimuovere la pellicola protettiva, la bustina di gel al silicio e il nastro arancione, quindi gettare il materiale di imballaggio rimosso. 4c) Tirare i due anelli arancione situati ai lati del tamburo. Nota: non agitare il tamburo. 4) Coloque el tambor sobre una superficie nivelada. 4a) Tire totalmente de la anilla naranja del extremo del tambor para quitar el precinto del interior de este. 4b) Tire del asa naranja de la parte superior del tambor para retirar la hoja protectora, el paquete de gel de silice y la cinta naranja; a continuacion, deshagase de su embalaje. 4c) Tire de las dos anillas naranjas a ambos lados del tambor. Nota: No agite el tambor. 4) Placer printeren pa et plant underlag. 4a) Tr.k den orange ring i enden af tromlen helt ud for at fjerne forseglingstapen fra tromlen. 4b) Tr.k i det orange handtag overst pa tromlen for at fjerne beskyttelsesarket, pakken med silicagel og den orange tape. Kasser det derefter. 4c) Tr.k i de to orange ringe pa siden af tromlen. Bem.rk! Ryst ikke tromlen. 5 6 5 6 EnglishDeutschItaliano EspanolDansk 5) Make sure that the four blue levers above the image-drum door are in the horizontal position. Align the yellow drum with the correct slot, arrow-end first. Rest the end of the drum flat on the image-drum door. Note: The four blue levers must be in the horizontal position so that the image drums can be installed. 5) Stellen Sie sicher, dass sich alle vier blauen Hebel uber der Klappe fur die Bildtrommeln in horizontaler Position befinden. Halten Sie die gelbe Bildtrommel mit dem Pfeilende voran an den entsprechenden Schacht. Stutzen Sie dabei das andere Ende der Bildtrommel auf der Bildtrommelklappe ab. Hinweis: Die vier blauen Hebel mussen sich in horizontaler Position befinden, damit die Bildtrommeln eingesetzt werden konnen. 5) Assicurarsi che le 4 leve blu sopra lo sportello del tamburo fotosensibile siano in posizione orizzontale. Allineare il tamburo per il colore giallo all'alloggiamento corretto, inserendo prima il lato contrassegnato dalla freccia. Appoggiare il tamburo di piatto sullo sportello. Nota: le 4 leve blu devono essere in posizione orizzontale per consentire l'installazione dei tamburi fotosensibili. 5) Asegurese de que las cuatro palancas azules que se encuentran encima de la puerta del tambor de imagenes esten en posicion horizontal. Alinee el tambor amarillo con la ranura correcta, primero el extremo de la flecha. Apoye el extremo del tambor plano sobre la puerta del tambor de imagenes. Nota: Las cuatro palancas azules deben estar en posicion horizontal para que se puedan instalar los tambores de imagenes. 5) Sorg for, at de fire bla lasearme over billedtromlelagen er i vandret position. Hold den gule tromle ud for den korrekte abning med pilen forrest. Lad enden af tromlen hvile pa billedtromled.kslet. Bem.rk! De fire bla lasearme skal v.re i vandret postion, nar billedtromlerne skal installeres. 6) Hold the gray protective cover in place with one hand and use the palm of your other hand to slide the drum firmly and completely into the MFP. Note: If the drum does not fit into the slot, make sure that you are installing the correct color drum in the correct slot, and that you have the drum aligned correctly. 6) Halten Sie die graue Schutzabdeckung mit einer Hand fest, und schieben Sie die Trommel mit dem Ballen der anderen Hand fest und vollstandig in den MFP. Hinweis: Wenn die Bildtrommel nicht in den Schacht passt, vergewissern Sie sich, dass Sie sie in den Schacht fur die richtige Farbe einsetzen und dass die Bildtrommel ordnungsgema. ausgerichtet ist. 6) Tenendo fermo con una mano il coperchio grigio di protezione, far scorrere il tamburo nell'MFP con il palmo dell'altra mano fino a inserirlo completamente. Nota: se le dimensioni del tamburo non corrispondono a quelle dell'alloggiamento, verificare l'allineamento corretto e l'installazione del tamburo di un determinato colore nell'alloggiamento corrispondente. 6) Sujete la cubierta protectora gris firmemente con una mano y utilic...


Scrivi la tua opinione del dispositivo



Il messaggio
Il tuo nome :
Inserire le due cifre :
capcha





categorie