Log:
valutazioni - 3, GPA: 3.3 ( )

Istruzioni per l'uso Invacare, Modello Folding Commode

Produttore : Invacare
File Size : 540.33 kb
File Nome : 1145763.pdf
Lingua di insegnamento: enfr
Vai a scaricare



Facilità d'uso


Provide dealer’s name, address, model number, date of purchase, indicate nature of the defect and, if the product is serialized, indicate the serial number. Invacare Corporation will use a return authorization. The defective unit or parts must be returned for warranty inspection using the serial number, when applicable, as identification within thirty days of return authorization date. DO NOT return products to our factory without our prior consent. C.O.D. shipments will be refused; please prepay shipping charges. LIMITATIONS AND EXCLUSIONS: THE WARRANTY SHALL NOT APPLY TO PROBLEMS ARISING FROM NORMAL WEAR OR FAILURE TO ADHERE TO THE ENCLOSED INSTRUCTIONS. IN ADDITION, THE FOREGOING WARRANTY SHALL NOT APPLY TO SERIAL NUMBERED PRODUCTS IF THE SERIAL NUMBER HAS BEEN REMOVED OR DEFACED; PRODUCTS SUBJECTED TO NEGLIGENCE, ACCIDENT, IMPROPER OPERATION, MAINTENANCE OR STORAGE; OR PRODUCTS MODIFIED WITHOUT INVACARE’S EXPRESS WRITTEN CONSENT (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO MODIFICATION THROUGH THE USE OF UNAUTHORIZED PARTS OR ATTACHMENTS, PRODUCTS DAMAGED BY REASON OF REPAIRS MADE TO ANY COMPONENT WITHOUT THE SPECIFIC CONSENT OF INVACARE; PRODUCTS DAMAGED BY CIRCUMSTANCES BEYOND INVACARE’S CONTROL; PRODUCTS REPAIRED BY ANYONE OTHER THAN AN AUTHORIZED INVACARE DEALER). SUCH EVALUATION SHALL BE SOLELY DETERMINED BY INVACARE. THE FOREGOING EXPRESS WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ANY OTHER WARRANTIES WHATSOEVER, WHETHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, AND THE SOLE REMEDY FOR VIOLATIONS OF ANY WARRANTY WHATSOEVER, SHALL BE LIMITED TO REPAIR OR REPLACEMENT OF THE DEFECTIVE PRODUCT PERSUANT TO THE TERMS CONTAINED HEREIN. THE APPLICATION OF ANY IMPLIED WARRANTY WHATSOEVER SHALL NOT EXTEND BEYOND THE DURATION OF THE EXPRESS WARRANTY PROVIDED HEREIN. INVACARE SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY CONSEQUENTIAL OR INCIDENTAL DAMAGES WHATSOEVER. THIS WARRANTY SHALL BE EXTENDED TO COMPLY WITH STATE/PROVINCIAL LAWS AND REQUIREMENTS. Installing/Removing the Back Back Support DETAIL “A” Support Snap NOTE: To remove the back, reverse this procedure. Button Press the snap buttons on either side of the back support (hidden and install it into the seat frame tube. Ensure snap from buttons are fully engaged (Detail “A”). view) NOTE: There will be an audible click. Pail Folding/Unfolding the Commode Front Crossbrace DETAIL NOTE: To unfold the commode, reverse this procedure. “C” 1. Remove the pail from the commode (Detail “A”). 2. Press the snap buttons on either side of the front ofthe seat frame (Detail “B”). 3. Lift on the front crosssbrace of the commode (Detail “C”). 4. Swing each leg inward (Detail “D”). DETAIL “B” DETAIL “D” Leg For more information regarding Invacare products, parts, and services, please visit Chaise de toilette pliante Instructions pour l’assemblage, l’installation et le fontionnement CONSERVER CES INSTRUCTIONS REMARQUE: verifiez l’etat de TOUTES les pieces afin de vous assurer qu’elles n’ont pas ete endommagees pendant le transport. En cas de probleme, NEles utilisez PAS. Contactez votre revendeur/transporteur pour vous renseigner sur la marche a suivre. AVERTISSEMENT • N’utilisez PAS ce produit ni tout equipement disponible en option sans avoir prealablement lu et compris ces instructions, ainsi que toutes instructions supplementaires telles que les manuels d'utilisation ou d’entretien ou les fiches d’instructions fournis avec ce produit ou tout equipement facultatif. Si vous ne comprenez pas les avertissements, les mises en garde et les instructions, contactez un professionnel de la sante, un revendeur ou du personnel technique avant d’essayer d’utiliser cet equipement, sous risque de blessures ou de degats materiels. • Les pieds munis d’embouts en caoutchouc DOIVENT toujours etre en contact avec le sol. • Respectez TOUJOURS la limite de poids figurant sur l’etiquette du produit. Assurez-vous que toutes les etiquettes sont presentes et lisibles. Remplacez-les si besoin est. • Assurez-vous que les boutons d’enclenchement depassent bien des memes trous de reglage de chaque pied. Ceci indique que les pieds sont verrouilles en place et que le reglage de hauteur est uniforme. • Assurez-vous que TOUS les ecrous, vis et/ou boulons sont toujours bien serres. • Inspectez les embouts en caoutchouc des pieds afin de vous assurer qu’ils sont tous presents et exempts de fentes, dechirures, fissures ou traces d’usure. En cas de probleme, remplacez-les IMMEDIATEMENT. • Verifiez si la barre transversale de l’avant est bloquee sur les pieds avant et si les boutons d’enclenchement depassent. • Avant de retirer ou d’installer le siege et le couvercle, laissez ces derniers atteindre la temperature ambiante s’ils ont ete exposes au froid. Ceci empechera les fixations du siege de se briser lors du retrait ou de l'installation sur le rail de cadre du dossier. Installation/Retrait du dossier Dossier DETAIL DETAIL “B” “A” REMARQUE: Pour retire...


Scrivi la tua opinione del dispositivo



Il messaggio
Il tuo nome :
Inserire le due cifre :
capcha





categorie