|
Facilità d'uso
5 Ground Lead (Sold Separately) Connect this lead securely to a clean, bare metal spot on the vehicle's chassis. Verify this point to be a true ground by checking for continuity between that point and the negative (–) terminal of the vehicle's battery. Ground all your audio components to the same point on the chassis to prevent ground loops. Only use }}21mm2 (the wire gauge) for this connection. }} MRP-M1000 ..... 21mm2 MRP-M500 .......8mm2 6 Power Supply Terminal 7 Speaker Input Leads These leads are input leads for use with head units not equipped with preamp outputs. When not using the RCA Line Input connectors, you should connect these wires to the speaker output leads of your head unit. The MRP-M1000/MRP-M500 accepts input from high power or standard power head units. 1Prises d’entree RCA Connecter ces prises aux conducteurs de sortie de ligne de l’unite principale en utilisant les cables d’extension RCA (vendus separement). Verifier que les connexions de canal sont correctes: gauche/ vers la gauche et droite/vers la droite. 2Bornes de sortie du haut-parleur Le MRP-M1000/MRP-M500 a une serie de sorties d’enceinte. Assurez-vous de respecter les connexions et la mise en phase correctes avec les autres enceintes du systeme. Connectez la sortie positive a la borne positive de l’enceinte et la sortie negative a la borne negative. Ne connectez pas la borne (–) de l’enceinte au chassis du vehicule. REMARQUES : • Jamais connecter les conducteurs de hautparleur ensemble ou sur la terre du chassis. •L’entree est stereo, mais la sortie est monaurale. 3Conducteur de la batterie (vendu separement) Assurez-vous d’ajouter un }fusible de 100 A aussi pres que possible de la borne (+) de la batterie. Ce fusible protegera le systeme electrique de votre vehicule en cas de court-circuit. Si ce conducteur doit etre rallonge, n’utilisez que les cables de type }}21mm2 (epaisseur du cable) pour effectuer cette connexion. } MRP-M1000 ..... Fusible de 100 A MRP-M500 .......Fusible de 60 A }} MRP-M1000 ..... 21mm2 MRP-M500 .......8mm2 4 Conducteur de mise sous tension telecommandee (vendu separement) Connecter ce conducteur au conducteur de mise sous tension telecommandee ou au conducteur d’antenne electrique (declencheur positif, (+) 12V seulement) de votre unite principale. 5 Conducteur de mise a la terre (vendu separement) Connecter ce conducteur sur un endroit propre et metallique du chassis du vehicule. Verifier la mise a la terre en controlant le passage de courant continu entre ce point et la borne negative (–) de la batterie du vehicule. Mettre a la terre tous les composants audio, au meme point sur le chassis pour eviter des boucles de terre. N’utilisez que des cables de type }}21mm2 (epaisseur du cable) pour effectuer cette connexion. }} MRP-M1000 ..... 21mm2 MRP-M500 .......8mm2 6Borne d’alimentation electrique 7Conducteurs d’entree de haut-parleur Ces conducteurs sont des conducteurs d’entree pour utilisation avec unites principales non equipees de sorties de preamplificateur. Si vous n’utilisez pas des connecteurs d’entree de ligne RCA, vous devez connecter ces cables aux conducteurs de sortie de hautparleur de l’unite principale. Le MRP-M1000/MRP-M500 accepte entree a partir d’unites principales de haute puissance ou de puissance normale. 1Clavijas RCA de entrada Conecte las mismas a los cables de salida de linea de su unidad principal utilizando cables de extension RCA (vendidos por separado). Asegurese de que respeta las conexiones de canal correctas; izquierda para izquierda y derecha para derecha. 2 Terminales de salida del altavoz El MRP-M1000/MRP-M500 tiene un juego de salidas de altavoz. Asegurese de observar la correcta conexion de salida del altavoz y la puesta en fase en relacion con los otros altavoces en el sistema. Conecte la salida positiva al terminal del altavoz positivo y le negativa al negativo. No conecte el terminal del altavoz (–) al chasis del vehiculo. NOTAS: • Nunca conecte los cables de altavoz juntos o en el punto de tierra del chasis. • La entrada es estereo pero la salida es monoaural. 3Cable de la bateria (vendido separadamente) Asegurese de anadir un }fusible de 100 amp lo mas cerca posible al terminal positivo (+) de la bateria. Este fusible protegera al sistema electrico de su vehiculo en caso de un corto circuito. Si necesita extender este cable, utilice unicamente tamanos }}21mm2 (los tamanos del cable) para realizar esta conexion. } MRP-M1000 ..... Fusible de 100 amp MRP-M500 ....... Fusible de 60 amp }} MRP-M1000 ..... 21mm2 MRP-M500 ....... 8mm2 4 Cable para encendido remoto (vendido separadamente) Conecte este cable al cable de encendido remoto o de antena electrica (disparador positivo (+) de 12V solamente) de su unidad principal. 5 Cable de tierra (vendido separadamente) Conecte este cable con seguridad en un punto metalico expuesto, limpio, en el chasis del vehiculo. Verifique que este punto es un verdadero punto de puesta a tierra comprobando si existe continuidad entre este...
Questo manuale è adatto anche per i modelli :Ricevitore e l - MRP-M1000 (435.02 kb)