Lire soigneusement et bien assimiler ces instructions avant usage. Prima dell’uso leggere attentamente e comprendere queste istruzioni. Deze gebruiksaanwijzing s.v.p. voor gebruik zorgvuldig doorlezen. Leer cuidadosamente y comprender estas instrucciones antes del uso. Handling instructions Bedienungsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Gebruiksaanwijzing Instrucciones de manejo P 20SE 4 1 5 6 7 8 9 10 11 12 2 3 1 2 3 4 82mm (Max) 12mm (Max) 12mm (Max) 6mm (Max) 6mm (Max) A = B 1 8 9 6 7 5 1 0.5 0mm D B 16 13 17 18 19 14 15 D E G J K C F G D H C 22 23 2 24 20 21 L F 1mm 1mm L M A C I N H L G G L K A B N I A 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ; A B C D E F G H I J K L M N O P English Deutsch Francais Planing Hobeln Rabotage Beveling Abkanten Biseautage Rabberting Falzen Formation de feuillure Tapering Abschragen Formation de biais Knob Knopf Bouton Scale Skala Echelle Mark Markierung Marque Beginning of cutting operation Beginn des Hobelns Debut de l’operation de coupe End of cutting operation Ende des Hobelns Fin de l’operation de coupe Box wrench Steckschlussel Clef a bequille Blade holder Hobeleisenhalter Support de lame Carbide blade Hobeleisen mit Hartmetallschneide Lame au carbure (Double edged blade type) (Beidseitigen klingentyp) (Lames a deux tranchants) Bolt Schraube Boulon Set plate (B) Einstellplatte (B) Plaque de fixation (B) Machine screw Maschinenschraube Vis machine Turned surface Gebogene Oberflache Surface tournee Set plate (A) Einstellplatte (A) Plaque de fixation (A) Set gauge Einstell-Lehre Jauge de fixation Wall surface b Wandoberflache b Surface du mur b Flat portion of the cutter block Flacher Teil des Schneidblocks Section plate du bloc de lame Groove Nut Encoche Blade (Resharpenable blade type) Hobeleisen (scharfbarer Klingentyp) Lame (lame de type reaffutable) Cutter block Schneidblock Bloc de coupe Wall surface a Wandoberflache b Surface du mur b Wear limit Verschlei.grenze Limite d’usure No. of carbon brush Nr. der Kohleburste N° du balai en carbone 3 25 26 12 mm . P 5 mm O . 21 Italiano Nederlands Espanol 1Piallatura Schaven Cepillar 2Smussatura Afbramen Biselar 3Scanalatura Groeven Ensamblar 4Rastrematura Afschuinen Renatar 5Manopola Knop Boton 6Scala graduata Schaal Escala 7Segno Merkteken Marca 8Inizio dell’operazione di piallatura Begin van het schaven Principio de la operacion de corte 9Termine dell’operazione di piallatura Einde van het schaven Fin de la operacion de corte 0Chiave fissa a collare Steeksleutel Llave anular APorta-lama Schaafijzerhouder Sujetador de cuchilla BLama in carburo (tipo lama a doppio filo) Koolstofmetaalmes (Mes met dubbele rand) Cuchilla de carburo (Tipo de cuchilla de doble borde) CBulloni Schroef Perno DPiastra di impostazione (B) Gemonteerde plaat (B) Placa de ajuste (B) EVite Machineschroef Tornillo de maquina FSuperficie curva Gedraaid oppervlak Superficie girada GPiastra di impostazione (A) Gemonteerde plaat (A) Placa de ajuste (A) HCalibro di impostazione Gemonteerd meetinstrument Manometro de ajuste ISuperficie parete b Muuroppervlak b Superficie de pared b JParte piatta del blocco taglierina Vlakke gedeelte van freeszwart Parte plana del bloque del cortador KScanalatura Groef Ranura LLama (tipo lama riaffilabile) Mes (Slijpbaar mes) Cuchilla (Tipo de cuchilla afilable) MBlocco della pialla Snijkop Bloque del cortador NSuperficia parete b Muuroppervlak b Superficie de pared OLimite di usura Slijtagegrens Limite de uso PN. della spazzola di carbone Nr. van de koolborstel N° de carbon de contacto English GENERAL OPERATIONAL PRECAUTIONS WARNING! When using electric tools, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock and personal injury, including the following. Read all these instructions before operating this product and save these instructions. For safe operations: 1. Keep work area clean. Cluttered areas and benches invite injuries. 2. Consider work area environment. Do not expose power tools to rain. Do not use power tools in damp or wet locations. Keep work area well lit. Do not use power tools where there is risk to cause fire or explosion. 3. Guard against electric shock. Avoid body contact with earthed or grounded surfaces. (e.g. pipes, radiators, ranges, refrigerators). 4. Keep children away. Do not let visitors touch the tool or extension cord. All visitors should be kept away from work area. 5. Store idle tools. When not in use, tools should be stored in a dry, high or locked up place, out of reach of children. 6. Do not force the tool. It will do the job better and safer at the rate for which it was intended. 7. Use the right tool. Do not force small tools or attachments to do the job of a heavy duty tool. Do not use tools for purposes not intended; for example, do not use circular saw to cut tree limbs or logs. 8. Dress properly. Do not wear loose clothing or jewellery, they can be caught in moving parts. Rubber gloves and non-skid footwear are recommended when working outdoors. Wear pro...