Log:
valutazioni - 2, GPA: 4 ( )

Istruzioni per l'uso Elektra Beckum, Modello Fountain Pump Niagara 300

Produttore : Elektra Beckum
File Size : 103.53 kb
File Nome : b1261b3d-1838-464a-a54a-1f46442cd3f6.pdf
Lingua di insegnamento: de
Vai a scaricare



Facilità d'uso


Marz 1998 16:33 Uhr D Deutschland G Great Britain Die beiliegende Garantiekarte senden Sie bitte an uns zuruck. Den Kaufbeleg bitte aufbewahren! Ein Anspruch auf Garantieleistungen besteht nur gegen Vorlage des Kaufbelegs. Die Adresse Ihrer nachstgelegenen Werksvertretung finden Sie auf der hinteren Umschlagseite. 1. Please return the enclosed warranty card to us. Retain proof of purchase! You are only entitled to claim warranty against proof of purchase. Please see back cover for manufacturer representative.s address nearest you. 2. P0002 Seite 1 Montag, 16. Marz 1998 16:33 Uhr Springbrunnenpumpe Niagara 300 Dieses Gerat dient als Pumpe fur Zimmerbrunnen und Aquarien und darf nur zum Fordern von Wasser im Haus verwendet werden. Mit dem Adapter konnen Sie Schlauche und Rohre an die Pumpe anschlie.en, um das geforderte Wasser weiterzuleiten oder Wasserspiele zu erzeugen. Bevor Sie das Gerat in Betrieb nehmen, lesen Sie bitte diese Gebrauchsanleitung sorgfaltig durch. So konnen Sie Verletzungen sowie Schaden am Gerat vermeiden. Zuerst die Sicherheit! Um Verletzungen zu vermeiden, beachten Sie: - Uberprufen Sie das Netzkabel vor der Installation und vor jedem Einschalten auf Schaden. Bei Schaden am Netzkabel ist das Gerat defekt und darf nicht mehr verwendet werden. Es kann nicht repariert werden. - Greifen Sie niemals mit den Handen in das Wasser, bevor alle elektrischen Unterwasseranlagen ausgeschaltet und deren Netzstecker gezogen sind. - Betreiben Sie die Pumpe nur an einer Stromquelle, die den Angaben in „Technische Daten“ entspricht und mit einem FI-Schalter mit einem auslosenden Nennstrom von 30 mA ausgestattet ist. - Betreiben Sie die Pumpe nicht, wenn sich Personen im Wasser befinden. Um Schaden an dem Gerat zu vermeiden, beachten Sie: - Verwenden Sie die Pumpe nur in Flussigkeiten mit einer Temperatur zwischen 0 °C und 35 °C. - Lassen Sie die Pumpe niemals trockenlaufen. Niagara 300 1.1 P0002 Seite 2 Montag, 16. Marz 1998 16:33 Uhr Ab in’s Wasser! B Pumpe im Wasser aufstellen. Pumpe auf einen festen Untergrund stellen (z. B. Ziegelstein), damit keine Schmutzpartikel angesaugt werden. Gefahr! Elektrische Spannung. " Achten Sie darauf, da. der Netzstecker nicht na. wird. Damit am Kabel herunterlaufendes Wasser nicht in die Steckdose laufen kann, verlegen Sie das Netzkabel so, da. es von unten an die Steckdose herangefuhrt wird. B Netzkabel auslegen. Wasser marsch! Gefahr! Elektrische Spannung. " Vor dem Verstellen des Durchflusses den Netzstecker ziehen. · Durchflu.regler 1 verschieben, um die Hohe des Wasserstrahles einzustellen. · Netzstecker einstecken. Dem Schmutz an den Kragen! Gefahr! Elektrische Spannung. " Vor jeder Reinigungsarbeit Netzstecker ziehen. * A Achtung! Zur Reinigung keine scharfen, losungsmittelhaltigen Reinigungsmittel verwenden. Bodensieb und Rotor regelma.ig reinigen oder wenn der Durchflu. gestort ist: · Bodensieb 2 vorsichtig vom Unterteil 3 abhebeln (das Bodensieb ist nur mit · den vier Stiften im Unterteil befestigt). Bodensieb mit Wasser abspulen; hart4 nackige Verschmutzungen mit einer weichen Burste entfernen. · Unterteil 3 von der Pumpe abziehen. 3 · Rotor 4 herausziehen und mit Wasser abspulen. 2 1 Niagara 3001.2 P0002 Seite 3 Montag, 16. Marz 1998 16:33 Uhr Technische Daten Spannung (50 Hz) 230 V Anschlu.leistung 7 W Nennstrom 0,05 A Forderleistung maximal 300 l/h Forderhohe maximal 0,5 m Umgebungstemperatur maximal 35 °C Schutzart IP 68 Tauchtiefe maximal 0,5 m Fur jedes Teil Ersatz! Adapter 1349635220 Rotor 0903052198 Unterteil 1349635379 Niagara 300 1.3 P0002 Seite 6 Montag, 16. Marz 1998 16:33 Uhr EG-Konformitatserklarung -EC conformity declaration -Declaration de conformite CEE EG-verklaring van overeenstemming -EF-overensstemmelsesattest -EG-konformitetsdeklaration EF-konformitetserkl.ring -Selvitys ey-standardinmukaisuudesta -Dichiarazione di conformita CE Declaracion de conformidad-UE -Declaracao de conformidade CE Wir erklaren, da. die Bauart der Maschine/des Gerates -We declare that the design of the machine/appliance Nous certifions que le type de la machine/de l’appareil -Wij verklaren dat de constructie van de machine/het apparaat Vi erkl.rer, at konstruktionen af maskinen/apparatet -Harmed forsakrar vi att maskin/apparat -Vi erkl.rer at konstruksjonsmaten til maskin/apparat Taten selvitamme, etta alla mainittu kone/laite -Dichiariamo che il modello della macchina/dell’apparecchio Declaramos, que el modelo de la maquina/aparato -Declaramos que o tipo de construcao da maquina/do aparelho SPRINGBRUNNENPUMPE NIAGARA 300 -NIAGARA 400 Art.-Nr. -Stock-no. -N°d’ article - art.-nr. -art.-nr . -Art.-nr. -Art.-Nr. -tuotenumero -N°Art. -Art.N° -artigo n°: 025 3000 007 -025 4000 000 folgenden einschlagigen Bestimmungen entspricht -corresponds with the following relevant regulations est conforme aux reglements applicables suivants -aan de volgende terzake geldende voorschriften voldoet -opfylder folgen de g.ldende bestemmelser enligt sitt byggsatt motsvarar foljande ga...


Scrivi la tua opinione del dispositivo



Il messaggio
Il tuo nome :
Inserire le due cifre :
capcha





categorie