Log:
valutazioni - , GPA: ( )

Istruzioni per l'uso Asus, Modello GigaX1024X

Produttore : Asus
File Size : 802.79 kb
File Nome :

Lingua di insegnamento: iten

Il documento viene caricato, si prega di attendere
Il documento viene caricato, si prega di attendere


da questo dispositivo ha anche altre istruzioni :

Facilità d'uso


!
!
!
Mounting Your Switch on a 19-inch Rack
Connecting Devices to Your Switch
1. Locate the three screw holes on both sides of the switch.
2. Align the supplied mounting brackets with the screw holes.
1
1. Conecte el cable de alimentación.
E
S 2. Conecte sus dispositivos.
3. Secure the mounting brackets to the switch with the six supplied screws.
3. Consulte los indicadores LED si desea conocer el estado del concentrador y la red.
4. Secure the switch to a 19-inch rack with four rack mount screws (not supplied).
4. Si se detecta un bucle, los dos LED parpadearán.
1
1. Найдите три отверстия для винтов на каждой стороне коммутатора.
1. Підключіть шнур живлення.
1
2
3
4
5
6
3
7
8
9
10
11 12
13 14 15 16 17 18
2
1
19 20 21 22 23 24
R 2. Совместите монтажные кронштейны с отверстиями.
3. Закрепите монтажные кронштейны винтами шестью винтами.
UA 2. Підключіть пристрої.
3. Світлодіодні індикатори показують статус перемикача і мережі.
4. Закрепите коммутатор в 19-дюймовой стойке четырьмя винтами (не поставляются).
4. Якщо визначено петлю, спалахуватимуть два світлодіоди.
2
3
1. Suchen Sie die Schraubenlöcher auf beiden Seiten des Switchs.
2
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11 12
1. Connectez le cordon d’alimentation.
13 14 15 16 17 18
2. Richten Sie mitgelieferten Montagewinkel mit den Schraubenlöchern aus.
19
20
21
22
23
24
G 3. Befestigen Sie die Montagewinkel mit den mitgelieferten Schrauben am Switch.
F 2. Connectez les périphériques.
3. Vérifiez les indicateurs LED pour connaître l’état du switch et du réseau.
4. Befestigen Sie das Switch mit vier Schrauben (nicht mitgeliefert) an einem 19-Zoll Gestell.
4. Si une boucle est détectée, les deux voyants lumineux clignotent lentement.
1. Individuare i tre fori per le viti su entrambi i lati dello switch.
2. Allineare le staffe di montaggio in dotazione con i fori per le viti.
1. Ühendage toitekaabel.
RJ-45
I
RJ-45
RJ-45
3. Fissare le staffe di montaggio allo switch mediante le sei viti in dotazione.
EE 2. Ühendage seadmed.
4. Fissare lo switch ad un rack da 19 pollici mediante quattro viti per il montaggio su rack (non in dotazione).
3. Kontrollige kommutaatori ja võrgu olekut väljendavaid LED indikaatoreid.
4. Silmuse tuvastamisel vilguvad kaks LED indikaatorit.
1. Abiejose skirstytuvo pusėse suraskite tris angas varžtams.
1. Csatlakoztassa a hálózati tápkábelt.
LT 2. Sulyginkite į montažo rinkinį įeinančius laikiklius su angomis varžtams.
3. Pritvirtinkite montažo laikiklius prie skirstytuvo šešiais varžtais, įeinančiais į montažo rinkinį.
HUG 2. Csatlakoztassa az eszközöket.
4. Pritvirtinkite skirstytuvą prie 19 colių, naudodamiesi keturiais stovo montažiniais varžtais (į montažo rinkinį neįeina)
Notebook PC
3. Ellenőrizze a LED kijelzőket a switch és a hálózat állapotának megállapításához.
Router
4. Ha hurok észlelhető, a két LED villogni fog.
1. Atrodiet abās komutatora pusēs trīs caurumus skrūvēm.
1. Pripojte sieťový kábel.
LV 2. Novietojiet komplektā esošos montāžas kronšteinus pretim skrūvju caurumiem.
NAS
3. Pieskrūvējiet montāžas kronšteinus pie komutatora ar komplektā esošajām sešām skrūvēm.
1
2
SK 2. Pripojte svoje zariadenia.
3
4
5
6
3. Pomocou kontroly LED indikátorov skontrolujte stav prepínača a siete.
7
8
9
10
11 12
4
13
4. Pieskrūvējiet komutatoru pie 19 collu statīva ar četrām statīva stiprinājuma skrūvēm (nav komplektā).
14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24
4. Pri zistení slučky začnú dva LED indikátory blikať.
1. Procure três orifícios para parafuso em ambos os lados do interruptor.
2. Alinhe os suportes de montagem fornecidos com os orifícios de parafusos.
3
1. Připojte napájecí kabel.
PG 3. Fixe os suportes de montagem no switch com os seis parafusos fornecidos.
CZ 2. Připojte zařízení.
3. Podle indikátorů LED lze kontrolovat stav přepínače a sítě.
4. Fixe o switch num bastidor de 19 polegadas com os quatro parafusos de montagem (não fornecidos).
4
4. Pokud je rozpoznána smyčka, blikají oba indikátory LED.
1. Reperaţi câte trei orificii filetate pe ambele laturi ale switch-ului.
1. Kytke virtajohto.
RO 2. Aliniaţi suporţii de montare furnizaţi cu găurile şuruburilor.
3. Fixaţi suporţii de montare la comutator cu cele şase şuruburi furnizate.
FI 2. Kytke laitteet.
3. Tarkista LED-merkkivaloista kytkimen ja verkon tila.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11 12
4. Fixaţi comutatorul la platforma de 19 inci cu cele patru şuruburi de montare a platformei (nefurnizate).
13 14 15 16 17 18
4. Jos tunnistetaan silmukka, kaksi LED-merkkivaloa vilkkuu.
19
20
21
22
23
24
1. Sluit de voedingskabel aan.
DU 2. Sluit uw apparaten aan.
3. Controleer de LED-indicators voor de status van de schakelaar en het netwerk.
4. Als er een lus wordt gedetecteerd, knipperen de twee LED’s.
1. Connect the power cord.
1. Свържете захранващия кабел.
1. Zlokalizuj ot
alizuj otwor
w y na śruby
y na śrub po obu stronach
y po obu str
pr
onach przełącznik
z
a.
1. Paik
P allista k
allista kytkimen molemmilta puolilta kolme ruuvinreik
imen molemmilta puolilta kolme ruuvinr ää.
2. Dopasuj dostarczone wsporniki montażowe do otworów na śruby.
2. Aseta mukana toimitetut pidikkeet ruuvinreikien kohdalle.
E 2. Connect your devices.
BG 2. Свържете устройствата.
3. Check the LED indicators for the status of the switch and the network.
3. Проверете индикаторите за статуса на суича и мрежата.
PL
FI
3. Przymocuj wsporniki montażowe do przełącznika za pomocą sześciu dostarczonych śrub.
3. Kiinnitä pidikkeet kytkimeen kuudella mukana toimitetulla ruuvilla.
4. If a loop is detected, the two LEDs blink slowly.
4. Ако е открит кръг, двата индикатора ще мигат.
4. Przymocuj przełącznik w 19-calowej szafie czterema śrubami montażowymi (nie są dostarczane).
4. Kiinnitä kytkin 19-tuumaiseen telineeseen neljällä telineruuvilla (ei sisälly toimitukseen).
1. Подключите шнур питания.
1. Συνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας.
1. Localice los tres orificios de montaje situados a ambos lados del switch.
1. Zoek de drie schroefgaten aan beide zijden van de switch.
2. Alinee los soportes de montaje proporcionados con los orificios de tornillo.
2. Lijn de bijgeleverde montagebeugels uit op de schroefgaten.
R 2. Подключите Ваши устройства.
GK 2. Συνδέστε τις συσκευές σας.
S
DU
3. Проверьте индикаторы состояния коммутатора и сети.
3. Ελέγξτε τις ενδείξεις των λυχνιών LED για την κατάσταση του μεταγωγέα και του δικτύου.
3. Asegure los soportes de montaje al interruptor mediante los seis tornillos proporcionados.
3. Bevestig de montagebeugels op de switch met de zes bijgeleverde schroeven.
4. При обнаружении петли два светодиода будут медленно мигать.
4. Αν υπάρξει βρόγχος, θα αρχίσουν να αναβοσβήνουν οι δύο λυχνίες LED.
4. Asegure el interruptor a un bastidor de 19 pulgadas mediante cuatro tornillos de fijación de bastidor (no
4. Bevestig de switch aan een 19” rack met vier rackmontageschroeven (niet bijgeleverd).
incluidos).
1. Schließen Sie das Netzkabel an.
1. Pasang kabel daya.
1. Намерет
Намере е
т три
е т т
ри е
т от
е о вора
т
от
вора о с
т трани
т
на с
рани на суича.
уи
1. Знайдіт
Знайді ь
т три
ь т от
ри о вори
т
д
вори для гвин
я г
т
вин ів
т з обох
ів з обо боків ком
х боків к у
ом та
т т
а ора.
т
2. Подравнете предоставените конзоли и отворите за винтовете.
G 2. Schließen Sie Ihre Geräte an.
ID 2. Sambungkan perangkat.
3. Überprüfen Sie die LED-Anzeigen auf den Status des Switchs und des Netzwerks.
3. Periksa status switch dan jaringan pada indikator LED.
2. Зрівняйте комплектуючі кронштейни з отворами для гвинтів.
BG 3. Фиксирайте конзолите към суич с предоставените шест винта.
UA
4. Wenn eine Schleife erkannt wurde, blinken die beiden LEDs.
4. Jika pengulangan terdeteksi, kedua LED akan berkedip perlahan..
3. Прикріпіть кронштейни до перемикача шістьма комплектуючими гвинтами.
4. Фиксирайте суича към 19-инчов шкаф и го прикрепете с четири винта (не са предоставени).
4. Закріпіть перемикач на 19-дюймову полицю чотирма монтажними гвинтами (не входять до
1. Collegate il cavo di alimentazione.
1. เชื่อมต่อสายเพาเวอร์
комплекту).
1. Εντοπ
τ ίσ
οπ τε τις τρε
τε τις τ ις
ρε οπέ
ις οπ ς
έ για βίδες
ς για βίδε που
ς π βρίσ
ου β
κο
κ ν
ο ται
τ και
αι κ σ
αι στις δύ
τις δύο πλ
ο π α
λ �
α νέ
ν ς
έ πλ
ς π ευρέ
ευ ς
ρέ του
ς τ μεταγωγ
ου μετ
έ
αγωγ α.
έ
2. Ευθυγραμμίστε τους παρεχόμενους βραχίονες στήριξης με τις οπές βιδών.
I 2. Collegate i vostri dispositivi.
TH 2. เชื่อมต่ออุปกรณ์ของคุณ
3. Controllate gli indicatori LED per verificare lo stato dello switch e della rete.
3. ตรวจสอบไฟแสดงสถานะ LED สำหรับสถานะของสวิตช์และเครือข่าย
1. Localisez
L
les pas de vis localisés de chaque c�
ocalisez les pas de vis localisés de chaque c t
� é
t du switch.
é du swit
GK
4. Se viene rilevato un loop i due LED lampeggiano lentamente.
3. Ασφαλίστε τους βραχίονες στήριξης στο μεταγωγέα με τις έξι παρεχόμενες βίδες.
4. ถ้าตรวจพบลูป LED สองดวงจะกะพริบช้าๆ
2. Alignez les supports de fixation fournis sur les pas de vis.
4. Ασφαλίστε το μεταγωγέα σε ένα ικρίωμα 19-ιντσών με τέσσερις βίδες στήριξης (δεν παρέχονται).
F 3. Sécurisez les supports de fixation au switch à l’aide des six vis fournies.
1. Prijunkite maitinimo laidą.
1. Güç kablosunu bağlayın.
4. Sécurisez le switch à un rack de 19” (pouces) à l’aide de 4 vis pour rack (non fournies).
1. Cari ketiga lubang sekrup di kedua sisi switch.
LT 2. Prijunkite prietaisus.
TR 2. Aygıtlarınızı bağlayın.
3. Patikrinkite šviesinius indikatorius (LED), jei reikia informacijos apie perjungiklio ar tinklo būseną.
3. Sviç ve ağın durumu için LED göstergelerini kontrol edin.
1. Tehke
T
k
ehke kindlaks k
indlaks kruviav
ruvia ade
v
asukoht
ade asukoh kommutaat
t kommutaa or
t i mõlemal k
i mõlemal küljel.
üljel
ID 2. Sejajarkan braket pemasangan yang tersedia dengan lubang sekrup.
4. Jei aptiktas ciklas, mirksės du šviesos diodai
4. Eğer bir döngü algılanırsa, iki LED yanıp söner.
3. Kencangkan braket pemasangan ke switch menggunakan keenam sekrup yang disediakan.
2. Seadke seadmega kaasnenud paigaldusklambrid kohakuti kruviavadega.
4. Kencangkan switch ke rak 19 inci menggunakan keempat sekrup pemasangan rak (tidak tersedia).
EE
1. Pievienojiet strāvas vadu.
1. 連接電源線。
3. Kinnitage paigaldusklambrid kommutaatorile, kasutades kuut seadmega kaasnenud kruvi.
4. Kinnitage kommutaator 19-tollisele raamile, kasutades nelja paigalduskruvi (ei kaasne seadmega).
1. ค้นหารูสกรู 3 รูที่ทั้งสองด้านของสวิตช์
LV 2. Savienojiet savas ierīces.
T 2. 連接您的裝置。
3. Pārbaudiet LED indikatorus komutatora un tīkla statusa noteikšanai.
3. 檢查 LED 指示燈以確定交換器與網路狀態。
2. จัดแผ่นโลหะยึดที่ให้มาให้ตรงกับรูสกรู
1. Keresse
Ker
meg a switch
esse meg a swit három-hár
ch hár
om
om-hár
csav
om csa ar
v lyukát
á az oldalán.
t az oldalán.
4. Ja tiek atrasta cilpa, tad divi LED indikatori mirgo.
4. 若偵測到迴圈,兩個指示燈緩慢閃爍。
TH 3. ยึดแผ่นโลหะเข้ากับสวิตช์ด้วยสกรู 6 ตัวที่ให้มา
HUG 2. Illessze a mellékelt szerelőkonzolokat a csavarlyukakhoz.
4. ยึดสวิตช์เข้ากับแร็ค 19 นิ้วด้วยสกรูยึดแร็ค 4 ตัว (ไม่ได้ให้มา)
1. Ligue o cabo de alimentação.
1. 連接電源線。
3. Rögzítse a szerelőkonzolokat a switch-hez a hat mellékelt csavarral.
4. Rögzítse a switch eszközt egy 19 hüvelykes keretbe a négy keretcsavarral (nem tartozék).
1. Şalterin her iki yanında üç adet vida deliği hazırlayın.
PG 2. Ligue os dispositivos.
2. 連接您的設備。
3. Verifique o estado do comutador e da rede através dos LEDs indicadores.
C 3. 檢查 LED 指示燈以確定交換機與網絡狀態。
2. Ürünle birlikte verilen montaj parçalarını vida delikleriyle hizalayın.
4. Caso seja detetado um circuito de retorno, os dois LED piscarão.
1. Na oboch stranách
Na oboch str
prepínača
anách pr
nájdite
epínača nájdit tr
e tri ot
i otvor
v y pre
y pr vlož
e vlo enie
ž
sk
enie skrutiek.
4. 若檢測到環迴,兩個指示燈緩慢閃爍。
TR 3. Montaj parçalarını birlikte verilen altı adet vidayla şaltere sabitleyin.
2. Zarovnajte dodávané montážne konzoly s otvormi pre skrutky.
4. Şalteri dört adet montaj vidasyla 19 inç’lik bir rafa bağlayın (birlikte verilmemektedir).
1. Conectaţi cablul de alimentare.
SK 3. Pomocou šiestich dodávaných skrutiek zaistite montážne konzoly k prepínaču.
4. Prepínač zaistite k 19 palcovému stojanu pomocou štyroch skrutiek pre namontovanie k stojanu (nie sú
1. 找到交換器兩側各三個螺絲孔位。
RO 2. Conectaţi dispozitivele dvs.
3. Verificaţi indicatorii LED pentru starea comutatorului şi a reţelei.
súčasťou balenia).
2. 將附贈的安裝支架與螺絲孔位對齊。
4. Dacă este detectată o conexiune în buclă, cele două LED-uri vor începe să clipească.
T 3. 用附贈的六顆螺絲將安裝支架固定在交換器上。
1. Vyhledejt
V
e
yhledejt tř
e tři ot
i otvor
v y pro
y pr šroub
o šr
y
oub na obou stranách
y na obou str
přepínač
anách př
e
epínač .
e
1. Podłącz przewód zasilający.
4. 用四顆機架安裝螺絲將交換器安裝在 19 吋機架上。(機架安裝螺絲需自備)
CZ 2. Zorientujte dodané montážní držáky s otvory pro šrouby.
PL 2. Podłącz swoje urządzenia.
3. Zajistěte montážní držáky k přepínači šesti dodanými šrouby.
3. Sprawdzić diody wskaźnikowe statusu przełącznika i sieci.
1. 找到交換機兩側各三個螺絲孔位。
4. Zajistěte přepínač k 19palcovému regálu čtyřmi šrouby pro montáž do regálu (nutno zakoupit
4. Po wykryciu pętli, migają dwie diody LED.
samostatně).
C
2. 將附贈的安裝支架與螺絲孔位對齊。
3. 用附贈的六顆螺絲將安裝支架固定在交換機上
4. 用四顆機架安裝螺絲將交換機安裝在 19 英寸機架上。(機架安裝螺絲需自備)
Q8065_GX1024X_V4_QSG.indd 2
17/04/13 15:56:29


...

Scrivi la tua opinione del dispositivo



Il messaggio
Il tuo nome :
Inserire le due cifre :
capcha





categorie