|
Facilità d'uso
... ... ... ... ... ... ... ... ... ....de ruido permitido y a los horarios de uso del ........... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ....soplador. ....... ..... ... ..... ... ..... ... ..... ... ..... ... ............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................... ............... ............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................... ............... 1. Use el equipo solamente en horarios razonables – no lo use temprano en la manana ni tarde por la noche, cuando pueda molestar a los vecinos. Asegurese de cumplir con los horarios indicados en las disposiciones locales. 2. Para reducir el nivel de ruido, limite el numero de unidades utilizadas a la vez. English 5. For safe operation 4. Check your equipment before operation, especially the muffler, air intakes and air filters. ¦ WORKING PLAN • When planning your work schedule, allow plenty of time to rest. Limit the amount of time over which the product is to be used continuously to somewhere around 30 ~ 40 minutes per session, and take 10 ~ 20 minutes of rest between work sessions. Also try to keep the total amount of work performed in a single day under 2 hours or less. ¦ FUEL WARNING To reduce the risk of fire and burn injury: a) Handle fuel with care. It is highly flammable. b) Do not smoke while handing fuel. c) Do not refuel a hot engine. d) Do not refuel a running engine. e) Avoid spilling fuel or oil. Always wipe unit dry before using. f) Move at least 10 ft. (3 meters) away from the fueling point before starting engine. g) Always store gasoline in a container approved for flammable liquids. h) Make sure the unit is properly assembled and in good operating condition. ¦ BEFORE STARTING THE ENGINE • Each time before starting the engine, inspect the entire unit to see if every part is in good order and is securely tightened in place. If any damage is found in the fuel line, the exhaust line, or the ignition wiring, do not use the blower until it has been repaired. IMPORTANT Before starting operation, always make sure to check if any obstacles are left inside the volute case and net. The obstacles may cause damage on fan and volute case and serious injury. Francais Espanol 5. Consignes de securite 5. Instrucciones de seguridad 3. Travaillez au regime le plus bas possible de votre soufflante a amplificateur de puissance. 4. Verifiez votre appareil avant de l’utiliser, notamment le silencieux, les arrivees d’air et les filtres a air. ¦ PLAN DE TRAVAIL • Lorsque vous tracez votre plan de travail, prevoyez suffisamment de pauses. Limitez les durees d’utilisation prolongee de l’appareil a 30 ou 40 minutes par seance, avec des temps de pause de 10 a 20 minutes entre chacune. Essayez egalement de ne pas utiliser la machine plus de 2 heures par jour en tout. ¦ CARBURANT AVERTISSEMENT Pour reduire les risques d’incendie ou de brulures: a) Manipuler le carburant avec precaution, c’est un produit hautement inflammable. b) Ne fumez pas quand vous touchez du carburant. c) Ne faites pas le plein quand le moteur est chaud. d) Ne faites pas le plein quand le moteur tourne. e) Evitez les eclaboussures de carburant ou d’huile. Essuyez l’appareil avant de l’utiliser. f) Eloignez-vous d’au moins 3 metres de la station de remplissage avant de faire demarrer le moteur. g) Gardez l’essence dans un recipient prevu pour les liquides inflammables. h) Verifiez que l’appareil est correctement assemble et en bon etat de marche. ¦ AVANT DE FAIRE DEMARRER LE MOTEUR •Chaque fois que vous utilisez l’appareil avant de faire demarrer le moteur verifiez que tous les organes sont en bon etat de marche et bien fixes. N’utilisez pas la soufflante avant d’avoir fait reparer les anomalies que vous aurez pu constater sur le circuit de carburant, le circuit d’echappement ou les fils electriques. IMPORTANT • Avant de mettre en marche, verifiez que rien n’encombre l’interieur du corps de pompe en spirale et le filet qui pourraient endommager le ventilateur et le corps de pompe ou provoquer 3. Use los sopladores a la velocidad de regulador mas baja posible mientras realiza el trabajo. 4. Revise el equipo antes de utilizarlo, especialmente el silenciador, las entradas de aire y los depuradores de aire. ¦ PLAN DE TRABAJO • Cuando organice su calendario de ...
Questo manuale è adatto anche per i modelli :Sistemi di ventilazione - EBZ5100-CA (918.49 kb)
Sistemi di ventilazione - EBZ5100RH (918.49 kb)
Sistemi di ventilazione - EBZ5100RH-CA (918.49 kb)