Log:
valutazioni - 1, GPA: 3 ( )

Istruzioni per l'uso Panasonic, Modello CR32G14C

Produttore : Panasonic
File Size : 649.86 kb
File Nome :
Lingua di insegnamento: enfr
Vai a scaricare



Facilità d'uso


Use when stereo signal is weak. MODE Sélectionner le mode audio: O STÉRÉO - Réception audio sur deux canaux. □ SAP (Seconde voie audio) - Pour capter la piste sonore alternative (autre langue ou commentaires), si elle est disponible. □ MONO - Réception sur un seul canal audio. Utiliser ce mode lorsque la réception stéréo laisse à désirer. Automatically maintain constant volume between programs and commercials. (SOME MODELS) Al SOUND SON Al Assure le maintien du volume à un niveau constant entre les émissions et pendant les réclames publicitaires. (SUR CERTAINS MODÈLES) Select TV SPEAKERS: □ ON - TV SPEAKERS Operate normally. □ OFF&VAO (Variable Audio Output) - TV SPEAKERS OFF, sound is adjustable from TV. □ OFF&FAO (Fixed Audio Output) -TV SPEAKERS OFF, sound is adjustable from the amplifier only. TV SPEAKERS HAUT-PARLEUR Sélection des différents modes: □ EF: Pour la mise en (onction des haut-parleurs du téléviseur, n HF&VAO (Sortie audio variable): Les haut-parieurs du téléviseur sont mis hors fonction et le volume se règle sur le téléviseur. O HF&FAO (Sortie audio fixe): Les haut-parieurs du téléviseur sont mis hors fonction et le volume ne peut être réglé que sur l'amplificateur externe. CH CAP SIGLE CANAL Provide labels for up to 30 stations using up to four characters for each station. CHANNEL CAPTION SIGLE CANAL Permet d’assigner un sigle de quatre caractères à un total de 30 canaux. Main Menu Feature Ch art (Cont.) Table des rubriques du menu principal (Suite) Warn _______ _ __ Œmænmsw TIMER M AIMER 1 MINUTERIE Program TV to automatically turn off in 30, 60, or 90 minutes. Select NO to turn timer off. SLEEP TIMER SOMMEIL Permet de programmer la mise hors contact automatique dans 30, 60 ou 90 minutes. Sélectionner NON pour mettre la minuterie hors fonction. Program TV to automatically turn on and off at selected time on a selected channel, daily or only one day. PROGRAM TIMER MINUTERIE PROG. Permet de programmer la mise en/hors marche du téléviseur à une heure préréglée, au canal de son choix, tous les jours ou seulement une fois. PICTURE IMAGE _Ü «5 Reset all picture adjustments to factory default settings. PICTURE NORM NORM. IMAGE Rétablit tous les réglages par défaut. Adjust desired color intensity. COLOR/COULEUR Réglage de la densité chromatique. Adjust natural flesh tones. TINT / NUANCES Réglage de la nuance. Adjust dark areas for crisp detail. BRIGHTNESS / BRILLANCE Réglage des zones sombres. Adjust white areas of picture. PICTURE/IMAGE Réglage des zones claires. Adjust clarity of outline detail. SHARPNESS/NETTETÉ Réglage de la netteté. LOCK VERROUILLAGE Program to prevent video games and VCRS from being viewed. GAME GUARD VERROUILLAGE JEU Permet de programmer le blocage de l’utilisation de jeux vidéo et du visionnement d'enregistrements vidéo. -7- Main Menu Feature Chart o Table des Rubriques du venu Principal Emplacement du téléviseur Cet appareil a été conçu pour être placé sur une base - disponible en option - ou dans une unité murale. Pour de plus amples détails, consulter un détaillant. □ Protéger l’appareil contre les rayons solaires, un éclairage intense et les reflets. □ Protéger l’appareil contre la chaleur ou l’humidité excessive. Une aération insuffisante pourrait provoquer un dérangement des composantes internes. □ Un éclairage fluorescent peut réduire la portée de la télécommande. □ Éviter de placer le téléviseur à proximité d’un appareil dégageant un champ magnétique, notamment des moteurs, des ventilateurs ou des haut-parleurs externes. Branchement de sources auxiliaires Les branchements à d'autres appareils devraient être faits avec des câbles audio et vidéo blindés. Pour de meilleurs résultats: • Utiliser des câbles coaxiaux blindés de 75 ohms. • Utiliser les prises d’entrée et de sortie correspondant aux appareils auxiliaires. • Afin de réduire le risque d’interférence, éviter d’utiliser des câble longs. Cordon d’alimentation ATTENTION: AFIN DE PRÉVENIR TOUT RISQUE D’ÉLECTROCUTION, INSÉRER À FOND LA LAME LA PLUS LARGE DE LA FICHE DANS LA FENTE LA PLUS LARGE DE LA PRISE. NE PAS UTILISER UNE PRISE DANS LAQUELLE LA LAME POLARISÉE NE PEUT ÊTRE INSÉRÉE COMPLÈTEMENT. POUR LES MODÈLES NE POSSÉDANT P...

Questo manuale è adatto anche per i modelli :
TV - CT27G14D (649.86 kb)
TV - CT27S7C (649.86 kb)

Scrivi la tua opinione del dispositivo



Il messaggio
Il tuo nome :
Inserire le due cifre :
capcha





categorie