|
da questo dispositivo ha anche altre istruzioni :
Facilità d'uso
Selecciona un menu. Borra todos los mensajes de visualizacion en pantalla y vuelve a la funcion de TV desde cualquier menu.(GG pp..1155) Selecciona la opcion de Formato (Proporcion de tamano) de la imagen.(GG pp..6644) Selecciona un menu. Borra todos los mensajes de visualizacion en pantalla y vuelve a la funcion de TV desde cualquier menu.(GG pp..1144) Permite desplazarse por los menus en pantalla y ajustar la configuracion del sistema segun sus preferencias. Acepta la seleccion o muestra el modo actual. Muestra la guia de los programas.(GG pp..6611) Muestra la informacion de la pantalla actual. Permite al usuario retroceder un paso en una aplicacion inter- activa, en EPG o en otra funcion de interaccion del usuario. Botones de colores Estos botones se utilizan para el teletexto. (solo para mode- los con TTEELLEETTEEXXTTOO) o EEddiittaarr pprrooggrraammaa . PREPARATIVOS PREPARATIVOS POWER AV MODE ENERGY SAVING P A G E P FAV MARK/ MUTE ON/OFF 1 2 3 4 5 0 6 7 8 9 LIST Q.VIEW INPUT MENU RATIO Q.MENU RETURN EXIT GUIDE INFO OK TV/RAD Ajusta el volumen. Seleccione la entrada a la que aplicar la configuracion del Picture Wizard (Asistente de imagen). Le permite seleccionar o no programas en el menu USB. Muestra el programa favorito seleccionado. Activa y desactiva el sonido. Selecciona un programa. Le permite moverse de una pantalla completa de infor macion a la siguiente Estos botones se utilizan para el teletexto. Para obtener mas informacion, consulte el apartado “Teletexto”.(G GG p pp. ..1 110 000 00) Recuerda la opcion de subtitulo seleccionada en modo digital. Controles SIMPLINK o menu USB (Lista fotos y Lista musica o Lista peliculas). accede a una lista de dispositivos AV conectados al TV. Si se pulsa varias veces este boton, el menu Simplink aparece en la pantalla.(G GG p pp. ..3 334 44) Volumen arriba /abajo MARK FAV MUTE Programme arriba /abajo PAGE UP/DOWN 1 TELETEXT BUTTONS SUBTITLE (Subtitulo) Botones de control del menu SIMPLINK/USB 1 Instalacion de las pilas ¦ Abra la tapa del compartimento de las pilas situada en la parte posterior e introduzca las pulas con la polaridad correcta (+ con +, - with -). ¦ Inserte dos pilas AAA de 1,5 V. No mezcla pilas antiguas y nuevas. ¦ Cierre la tapa. Mando a distancia sencillo OK TV/INPUT Botones numericos 0-9 OK Q.VIEW POWER (Encendido) TV/INPUT Volumen arriba /abajo MUTE Programme arriba /abajo Enciende la unidad (Conex) desde el modo de espera o la apaga (Off) parapasar al modo des espera. El modo de entrada externa gira con secuencia regular. (GG pp..3300) Ajusta el volumen. Activa y desactiva el sonido. Selecciona un programa. Selecciona un programa. Selecciona los elementos numerados de un menu. Acepta la seleccion o muestra el modo actual. Vuelve al programa visto anteriormente. PREPARATIVOS ¦ Abra la tapa del compartimento de las pilas situada en la parte posterior e introduzca las pulas con la polaridad correcta (+ con +, - with -). ¦ Inserte dos pilas AAA de 1,5 V. No mezcla pilas antiguas y nuevas. ¦ Cierre la tapa. Instalacion de las pilas A-18 CONFIGURACION DEL EQUIPO EXTERNO ¦ Para evitar danos en el equipo, nunca conecte ningun cable de alimentacion hasta que no haya terminado de conectar todo el equipo. CONEXION DE LA ANTENA ¦ Para obtener una calidad de imagen optima, ajuste la orientacion de la antena. CONFIGURACION DEL EXTERNO ¦ La unidad no se suministra con cable de antena ni conversor. Viviendas/apartamentos multifamiliares (Conectar a una toma de pared de antena) Viviendas/casas unifamiliares (Conectar a una toma de pared para la antena exterior) Antena exterior (VHF, UHF) Toma de pared de antena Cable coaxial de radiofre- cuencia (75 ohmios) UHF VHF Antena Amplificador de senal ¦ En zonas con poca senal, para obtener una mejor calidad de imagen, instale un amplificador de senal en la antena, tal como se muestra a la derecha. ¦ Si es preciso dividir la senal para dos TV, utilice un divisor de senal para la conexion. CONFIGURACION DEL EQUIPO EXTERNO ¦ Para evitar danos en el equipo, nunca conecte ningun cable de alimentacion hasta que no haya terminado de conectar todo el equipo. ¦ Esta seccion acerca de la CONFIGURACION DEL EQUIPO EXTERNO utiliza principalmente diagramas para losmodelos 32/37/42/47/55SL8***. ¦ La imagen visualizada puede diferir de su televisor. Si realiza la conexion con un cable Component ¦ Este televisor puede recibir senales digitales de radiofrecuencia (RF) o por cable, sin necesidad de ningun decodificador digital externo. No obstante, si recibe senales digitales procedentes de un decodificador digital o de otro dispositivo digital externo, consulte el diagrama que se muestra a continuacion. 1 2 Conecte las salidas de video (Y, PB, PR) del equipo externo (receptor digital, DVD, etc.) a los conectores de entrada de video por componentes C CCO OOM MMP PPO OON NNE EEN NNT TT I IIN NN V VVI IID DDE EEO OO del televisor. Conecte la salida de audio del equipo externo (receptor digital, DVD, etc.) a los conectores de entra...
Questo manuale è adatto anche per i modelli :TV - 32SL8000 (7.72 mb)
TV - 42SL8000 (7.72 mb)
TV - 42SL9000 (7.72 mb)
TV - 42SL9500 (7.72 mb)