Produttore : Graco
File Size : 764.25 kb
File Nome : ISPP047AC.pdf
|
Facilità d'uso
• Cuando instale, estire y enganche los costados ANTES de bajar el centro. Asegurese que los laterales superiores hayan quedado rigidos. Si no es asi, estirelos nuevamente hasta que esten bien rigidos. Si los laterales superiores no han enganchado, levante el centro del corralito. Mantenga la unidad levantada de un extremo y empuje el centro del piso hacia abajo. En tenant et en soulevant du plancher une extremite de l’unite, poussez le moyeu du centre vers le bas jusqu’a ce qu’il se verrouille. Hold one end of the unit up and push the center of the floor down. 5 11 6 7 Use siempre el lado mas suave del colchon hacia arriba. Utilisez toujours le matelas avec le cote doux vers le haut. Always use mattress/pad soft side up. Pase las dos lenguetas de ganchos/nudo debajo del colchon por los ojales y sujetelas en la parte inferior de la unidad. Placez deux attaches de bande crochet-boucle sous le matelas a travers les trous du bouton et attachez solidement sur le fond de l’unite. Put two hook and loop tabs under mattress/pad through button holes and fasten securely on bottom of unit. 12 8 9 To Fold • Pour plier • Para plegar DO NOT unlock top rails yet. NE PAS deverrouillez les tiges superieures maintenant. NO destrabe todavia los rieles superiores. Release two hook and loop straps. Libere las cintas de ganchos/nudo. Liberer les duex courroies de crochetboucle. 10 Center of floor must be up. 1. Lift up slightly on the top rail. 2. Squeeze the handle located on the side of the top rail to release the two tubes. 3. Push down. • If top rails do not unlatch, DO NOT FORCE. Lift the center of the floor higher. • Both tubes must be released for the top rail to fold. Le moyeu du centre doit etre elever. 1. Soulevez legerement la tige superieure. 2. Compression la poignee localise sur le cote de la traverse superieure pour degager les deux tubes. 3. Poussez vers le bas. • Si les tiges superieures ne se declenchent pas, NE PAS FORCER. Soulevez le moyeu du centre plus haut. • Les deux tubes doivent etre declenches pour pouvoir replier la tige superieure. El centro del fondo debe estar arriba. 1. Levante suavemente el lateral. 2. Apreton la manija en el lado de la baranda superior para soltar los dos tubos. 3. Empuje hacia abajo. • Si los laterales no se pliegan, NO LA FUERCE. Levante el centro de el piso hacia arriba. • Ambos tubos deben ser soltados para que el lateral pueda plegarse. 10Center of floor must be up. 1. Lift up slightly on the top rail. 2. Squeeze the handle located on the side of the top rail to release the two tubes. 3. Push down. • If top rails do not unlatch, DO NOT FORCE. Lift the center of the floor higher. • Both tubes must be released for the top rail to fold. Le moyeu du centre doit etre elever. 1. Soulevez legerement la tige superieure. 2. Compression la poignee localise sur le cote de la traverse superieure pour degager les deux tubes. 3. Poussez vers le bas. • Si les tiges superieures ne se declenchent pas, NE PAS FORCER. Soulevez le moyeu du centre plus haut. • Les deux tubes doivent etre declenches pour pouvoir replier la tige superieure. El centro del fondo debe estar arriba. 1. Levante suavemente el lateral. 2. Apreton la manija en el lado de la baranda superior para soltar los dos tubos. 3. Empuje hacia abajo. • Si los laterales no se pliegan, NO LA FUERCE. Levante el centro de el piso hacia arriba. • Ambos tubos deben ser soltados para que el lateral pueda plegarse. 13 1112Do not force. If unit will not fold, look for a partially latched top rail. Squeeze the latch button to release the rail. No la fuerce. Si el corralito no se pliega totalmente, fijese si los laterales estan parcialmente doblados. Apriete el boton y pliegue el lateral. Ne pas forcer. Si l’unite ne se replie pas, il peut y avoir une tige qui est encore enclenchee. Compressez le loquet pour liberer la tige. 131112Do not force. If unit will not fold, look for a partially latched top rail. Squeeze the latch button to release the rail. No la fuerce. Si el corralito no se pliega totalmente, fijese si los laterales estan parcialmente doblados. Apriete el boton y pliegue el lateral. Ne pas forcer. Si l’unite ne se replie pas, il peut y avoir une tige qui est encore enclenchee. Compressez le loquet pour liberer la tige. 13 14 1415To Cover • Pour recouvir • Para cubrir 1415To Cover • Pour recouvir • Para cubrir Cover unit with handle out. Zip together. Couvrez l'unite avec la poignee a l’exterieur. Fermez la fermeture eclair. Cubra la unidad con la manija hacia fuera. Cerrar con el cierre. 15 Accessories (On certain models) • Des accessories (Sur certains modeles) • Accesorios (En ciertos modelos) Bassinet • Couchette • Moises WARNING • SUFFOCATION HAZARD: Infants can suffocate • In gaps between an extra pad and side of bassinet • On soft bedding. NEVER add a mattress, pillow, comforter or padding. Use ONLY mattress/pad provided by Graco. • FALL HAZARD: To help prevent falls, do not use this product when the infant begins to push up...