|
Foto e specifiche Philips GC320/25 |
Facilità d'uso
Разглаживая платья с большой ровной поверхностью, для достижения лучших результатов прижмите сопло отпаривателя к ткани и аккуратно перемещайте вдоль ткани. Щоб обробити парою сукні з великими рівними поверхнями, притисніть головку відпарювача до тканини та легенько ведіть нею по тканині для отримання найкращого результату. 4 16 EN The brush attachment improves steam penetration into thick and heavy fabrics for faster results. It is meant to be used when the appliance is connected to the mains. Brush slowly with the bristles touching the garment. Note: Always unplug the steamer before you attach or detach the brush attachment. Be careful, the steamer head may still be hot. DE Der Burstenaufsatz erleichtert das Eindringen des Dampfes in dicke und schwere Stoffe und sorgt so fur schnellere Ergebnisse. Verwenden Sie den Aufsatz, wenn das Gerat an das Stromnetz angeschlossen ist. Bursten Sie mit den Borsten langsam uber das Kleidungsstuck, und beruhren Sie es dabei. Hinweis: Ziehen Sie stets den Netzstecker der Dampfeinheit aus der Steckdose, bevor Sie den Burstenkopf anbringen oder entfernen. Vorsicht: Der Dampfkopf ist moglicherweise noch hei.. FR La brosse renforce la penetration de la vapeur dans les tissus epais et lourds pour un resultat plus rapide. Elle est destinee a etre utilisee lorsque l’appareil est branche sur le secteur. Brossez legerement le vetement avec les poils de la brosse. Remarque : debranchez toujours le defroisseur avant de fixer ou de retirer la brosse. Faites attention, la tete du defroisseur peut etre encore chaude. RU Насадка-щетка улучшает проникновение пара в толстые и тяжелые ткани и обеспечивает более быстрое разглаживание складок. Она используется при подключении прибора к сети. Медленно проводите насадкой по ткани. Примечание. Перед тем как установить или снять насадку-щетку, всегда отключайте отпариватель от сети. Будьте осторожны, сопло отпаривателя может быть горячим. UK Щітка-насадка покращує проникнення пари в грубі та цупкі тканини для швидшого отримання результатів. Її розраховано на використання після під’єднання пристрою до електромережі. Працюйте щіткою повільно, торкаючись одягу щетиною. Примітка. Перед під’єднанням чи від’єднанням щітки-насадки завжди від’єднуйте відпарювач від електромережі. Будьте обережні, оскільки головка відпарювача може бути ще гарячою. EN Clean the appliance and wipe any deposits RU Очистку прибора, а также удаление off the steamer head with a damp cloth and a non-abrasive liquid cleaning agent. Note: Never use scouring pads, abrasive загрязнений на отпаривателе следует проводить влажной тканью с небольшим количеством мягкого cleaning agents or aggressive liquids such as alcohol, petrol or acetone to clean жидкого моющего средства. Примечание. Запрещается the appliance. использовать для чистки прибора губки с абразивным покрытием, абразивные DE Reinigen Sie das Gerat, und wischen Sie чистящие средства или растворители etwaige Ablagerungen auf dem Kopf der типа спирта, бензина или ...
Questo manuale è adatto anche per i modelli :Ferri - GC310/25 (1.39 mb)
Ferri - GC310/35 (1.39 mb)