Log:
valutazioni - 5, GPA: 3.8 ( )

Istruzioni per l'uso Sony, Modello DCR-TRV75E

Produttore : Sony
File Size : 6.91 mb
File Nome : Sony-DCR-TRV75E-DCR-TRV80E-Pdf-Rus.Pdf
Lingua di insegnamento: rusv
Foto e specifiche   Sony  DCR-TRV75E
Vai a scaricare



da questo dispositivo ha anche altre istruzioni :

Facilità d'uso


Vid uppspelning i läget 4:3 och visning pâ en bredbildsskärm [b] eller en normal tv-skärm [c]* blir bilden komprimerad pâ bredden. Genom att ställa in läget för full bredd pâ en bredbilds-tv är det möjligt att visa bilder med formatet 16:9 pâ normalt sätt [d]. * Bilder som spelas upp i läget 16:9WIDE visas likadant pâ en normal tv-skärm som pâ videokameran [a]. Если Вы передвинете рычаг приводного вариообъектива на сторону ‘Ж’, Вы сможете выполнять запись на ленту не в нормальном, а в широкоэкранном режиме. Вы можете записывать широкоформатное изображение16:9 для просмотра на широкоэкранном телевизоре формата 16:9 (16^ЮЕ). Во время записи в режиме 16:9WIDE на экране появятся черные полосы [а]. Изображение во время воспроизведения в режиме 4:3 на широкоэкранном телевизоре [Ь] или на обычном телевизоре [с]* будет сжато по ширине. Если Вы установите режим экрана широкоэкранного телевизора в полноэкранный режим, Вы сможете наблюдать обычные изображения ДО]. * Изображение, воспроизводимое в широкоэкранном режиме на обычном телевизоре, выглядит так же, как изображение, воспроизводимое в широкоэкранном режиме на Вашей видеокамере [а]. Strömbrytaren POWER ska stâ i läget (CAMERA). Manövrera med hjälp av knapparna pâ pekpanelen. (1 ) Tryck vid inspelningsberedskap pâ FN för att ta fram PAGE1. (2) Tryck pâ MENU för att ta fram huvudmenyn. (3) Välj 16:9WIDE under Ш och tryck sedan pâ EXEC (s. 226). (4) Välj ON och tryck sedan pâ EXEC. Переключатель POWER должен быть установлен в положение (CAMERA). Выполняйте действия путем прикосновения к панели. (1) В режиме ожидания записи нажмите кнопку FN для отображения страницы PAGE1. (2) Нажмите кнопку MENU для отображения меню. (3) Выберите опцию 16:9WIDE в S3], а затем нажмите кнопку EXEC (стр. 236). (4) Выберите опцию ON, а затем нажмите кнопку EXEC. CAMERA SET ГГ D ZOOM Ic5N|16:9WIDE ® STEADYSHOT 04 N. S. LIGHT СЗ RMTCAM SET ON Ätergang till funktionsläget (FN) Tryck pa EXIT. Hur bredbildsläget kopplas ur Ga till menyinställningarna och ställ 16:9WIDE i 66 läget OFF. Для возврата к индикации FN Нажмите кнопку EXIT. Для отмены широкоэкранного режима Установите опцию 16:9WIDE в установках меню в положение OFF. Использование широкоэкранного Användning av bredbildsläge режима Anmärkningar • Följande funktioner kan inte användas i bredbildsläge: - Inspelning av stillbilder pa en ’’Memory Stick” under inspelningsberedskap eller pagaende inspelning pa ett band -BOUNCE - OLD MOVIE - progressiv inspelning • Formatet pa bilder som spelats in pa ett band i bredbildsläge kan inte ändras till normalt format. Примечание • В широкоэкранном режиме Вы не можете выбрать следующие функции: -Запись неподвижных изображений на “Memory Stick" в режиме записи или ожидания записи на ленту -Режим BOUNCE -Режим OLD MOVIE -Прогрессивный режим записи • Изображения, записанные на ленту в широкоэкранном режиме, нельзя вернуть к нормальному размеру. 67 Avancerade inspelningsfunktioner Усовершенствованные операции записи Användning av Использование toningsfunktioner функции фейдера Det är möjligt att tona in och tona ut bilder för att ge en inspelning ett professionellare utseende. Вы можете выполнять плавное введение или выведение изображения, чтобы придать Вашей съемке профессиональный вид. [a] STBY REC NORM. FADER/ (нормальное изображение) MOSC. FADER/ (мозаика) BOUNCE1) 2) OVERLAP2» WIPE2» DOT2) [b] Läget MONOTONE När bilden tonas in ändras den gradvis fran svartvit till färg. När bilden tonas ut ändras den gradvis fran färg till svartvit. 11 Läget BOUNCE kan användas under förutsättning att D ZOOM under S3] i menyinställningarna är inställt pa OFF. 2) Endast intoning är möjlig. SB MONOTONE При введении изображение будет постепенно изменяться от черно-белого до цветного. При выведении изображение будет постепенно изменяться от цветного до чернобелого. 11 Вы можете использовать функцию BOUNCE, когда опция D ZOOM в S3] в установках меню установлена в положение OFF. 2) Вы можете выполнять только введение изображения. Användning av toningsfunktioner Использование функции фейдера Strömbrytaren POWER ska sta i läget (CAMERA) Manövrera med hjälp av knapparna pa pekpanelen. (1)Vid intoning [a] Tryck pa FN under inspelningsberedskap för att ta fram PAGE1. Vid uttoning [b] Tryck pa FN under pagaende inspelning för att ta fram PAGE1. (2) Tryck pa FADER. Knapparna för val av önskat toningsläge visas. (3) Tryck pa knappen för önskat läge. (4) Tryck pa ^3 OK för att aterga till PAGE1. (5) Tryck pa EXIT för att aterga till funktionsläget (FN). Indikeringen för valt toningsläge blinkar. (6) Tryck pa START/STOP. Efter att in- eller uttoningen är klar aterställs videokameran automatiskt till normalt tillstand. Переключатель POWER должен быть установлен в положение (CAMERA). Выполняйте действия путем прикосновения к панели. (1) Для введения изображения [a] В режиме ожидания записи нажмите кнопку FN для отображения страницы PAGE1. ...

Questo manuale è adatto anche per i modelli :
Videocamere - DCR-TRV80E (6.91 mb)

Scrivi la tua opinione del dispositivo



Il messaggio
Il tuo nome :
Inserire le due cifre :
capcha





categorie