Beim Direktanschluss an das Stromnetz muss zwischen Gerat und Netz ein der Netzlast und den geltenden Vorschriften entsprechenderMehrpolstecker mit einer Mindestoffnung von 3 mm zwischen denKontakten installiert werden. • Das Gerat muss in einem Mindestabstand von 650 mm uber einem kechfeld montient werden. Falls ein Verbindungsrohr verwendet wird, das aus zwei oder mehr Teilen zusammengesetzt ist, muss der obere Teil uber den unteren gestulpt werden. Auf keinen Fall darf das Abluftrohr der Kuch
• The illumination installation is designed for use during cooking and not for prolonged general illumination of the environment. Prolonged use of the illumination installation notably reduces the duration of the bulb. COMMANDS: (Fig.11) Push-button A = on/off lights switch Push-button B = on/off cooker hood switch. The appliance switches on at speed level 1, If the cooker hood is on depress the push-button for 2 sec. to switch off the cooker hood. If the cooker hood is at speed level 1 it will
The Timer switches the cooker hood off completely (lamps and motor) after 15’ [minutes]. E.g.: if the lamps only switch on, and the timer switch is depressed then the lamp will turn off after 15’ [minutes]. To deactivate the timer depress the push-button a second time (twice). The "Automatic stop timer" delays stopping of the hood, which will continue functioning for 15 minutes at the operating speed set at the time this function is activated. • CONTROLS: ELECTRONIC (fig.10) A = LIGHT B = OFF/SP
Keep this information booklet accessible for further consultations. The appliance has been designed as a exhausting version (external exhaust) or as a filter version (internal air recycle) cooker hood. SAFETY PRECAUTION 1. Take care when the cooker hood is operating simultaneously with an open fireplace or burner that depend on the air in the environment and are supplied by other than electrical energy, as the cooker hood removes the air from the environment which a burner or fireplace need for
For the various installations use screws and screw anchors suited to the type of wall (e.g. reinforced concrete, plasterboard, etc.). If the screws and screw anchors are provided with the product, check that they are suitable for the type of wall on which the hood is to be fixed. • If your appliance has been designed for use in habitations supplied with acentralised suction device perform the following operations: -The switch controls opening and closure of a valve using a thermoelectical device
.. ..... ......... – ........ ..... ELSZIVO KURTO – Hasznalati utasitas AVTREKKSKAPPE – Bruksanvisning OKAP ZASYSAJACY - instrukcja obslugi HOTA ASPIRANTA – Manual de utilizare ВЫТЯЖНОЙ КОЛПАК - Руководство пользователя SPISKAPA – Bruksanvisning Fig.1 Fig.2 Fig.3 Fig.1 Fig.2 Fig.3 A B C Fig.4 Fig.5 - 3 Fig.6 Fig.7 Fig.8 Fig.9 - 4 ENGLISH GB ENGLISH GB GENERAL Carefully read the following important information regarding installation safety and maintenance. Keep this information booklet acc
Прибор нужно устанавливать на высоте, как минимум, 650 мм от электрических конфорок и 750 мм от газовых или смешанного типа конфорок. Если применяется соединительный трубопровод из двух и более частей, то верхняя часть должна располагаться снаружи нижней части. Не соединять выброс зонта с каналом циркуляции горячего воздуха или с каналом, используемым для отвода дымов от устройств, запитываемых иными видами энергии, кроме электрической. Быть внимательными, если одновременно работают вытяжной зо
Проверьте, чтобы по окончании его срока службы данное изделие быго сдано в утиль Этим Вы поможете сохранить окружающую среду Ж Символ — на изделии или в прилагающейся к нему документации означает, что данное изделие не должно рассматриваться как бытовые отходы, а должно быть сдано в специальный центр утилизации, занимающийся уничтожением электрических и электронных приборов Изделие должно быть сдано в утильв соответствии с местными нормативами по утилизации отходов За дополнительными сведения
Сохраните инструкцию для любой дальнейшей консультации. МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖОСТИ I 1. Быть внимательным, если одновременно работает вытяжка и горелка или очаг, нуждающиеся в окружающем воздухе и запит ывающиеся иной энергией, кроме электрической. В таком случае вытяжка удаляет из помещения воздух, нужный для процесса сгорания в горелке или очаге. Отрицальное давление в помещении не должно превышать Pa (4 x 10 -5 bar). Для надежной и безопасной работы следует обеспечить вентиляцию помещения. Для