|
Facilità d'uso
UK If you add a drive, check the drive has which remains in the PC ("Master" or "Slave", see step 11), 9 remember the OTHER setting. D Wenn Sie ein Laufwerk hinzufugen, uberprufen Sie die Einstellung des bereits vorhandenen Laufwerks im PC ("Master" oder "Slave", siehe auch Schritt 11) und merken Sie sich die ANDERE Einstellung. F Si vous ajoutez un lecteur, verifiez les reglages du lecteur qui se trouve dans l'ordinateur ("Maitre" ("Master") ou "Esclave" ("Slave"), voir l'etape 11) et notez l'AUTRE reglage. I In caso di integrazione di un'unita, controllare l'impostazione dell'unita che resta nel PC ("Master" o "Slave", vedere il punto 11) e annotare l'ALTRA impostazione. NL Als u een station toevoegt, moet u het station controleren dat in de PC blijft ("Master" of "Slave", zie stap 11), onthoud de ANDERE instelling. These are the connections (on the back of10 your drive) you will have to use for connecting the UK drive to the computer. D Das sind die Anschlusse (an der Ruckseite Ihres Laufwerks), die Sie fur den Anschluss Ihres Laufwerks an den Computer verwenden mussen. F Ce sont les connecteurs (a l’arriere de votre appareil) que vous devrez utiliser pour raccorder l’unite a l’ordinateur. I Queste sono le connessioni (sul retro dell'unita) che dovranno essere utilizzate per collegare l'unita al computer. NL Dit zijn de aansluitingen (op de achterkant van het station) die u gebruikt om het station op de computer aan te sluiten. Choose "Master" or "Slave" for the jumper,11 as seen in steps 7, 8 or 9 UK D Wahlen Sie "Master" oder "Slave" fur den Jumper, wie in den Schritten 7, 8 oder 9 gezeigt. F Choisissez le reglage "Maitre" ("Master") ou "Esclave" ("Slave") avec le cavalier, selon ce qui a ete defini aux etapes 7, 8 ou 9. I Scegliere "Master" o "Slave" per il ponticello, come indicato nei punti 7, 8 o 9. NL Kies "Master" of "Slave" voor de jumper, zoals te zien in stap 7, 8 of 9 12 Put the drive into your computer. Schieben Sie das Laufwerk in Ihren Computer. Montez l’appareil dans l’ordinateur. Mettere l'unita nel computer. Schuif het station in uw computer. UK D F I NL I Individuare il cavo IDE, che potrebbe mostrare questi segni distintivi: NL Zoek de IDE-kabel die lijkt op dit voorbeeld: UK Find the IDE-cable which may look like this example: 13 A: Coloured line. B: Notch and closed hole. C: Pin1. D Suchen Sie das IDE-Kabel, das moglicherweise wie in diesem Beispiel aussieht: A: Farbige Leitung. B: Kerbe und geschlossenes Loch. C: Pin1. F Identifiez le cable IDE. Celui-ci doit ressembler a celui presente dans l’illustration : A : Ligne de couleur B : Encoche et trou bouche C : Broche 1 A: Linea colorata. B: Tacca e foro chiuso. C: Piedino 1. A: Gekleurde lijn. B: Nokje plus ontbrekend gat. C: Pin 1. UK Connect the IDE cable like in A (2 devices) or B (only 1 device). 14 Do not choose 2 "Master" or 2 "Slave" devices on 1 cable. D Schlie.en Sie das IDE-Kabel wie in A (2 Gerate) oder B (nur 1 Gerat) an. Wahlen Sie keine 2 "Master"- oder 2 "S...
Questo manuale è adatto anche per i modelli :Hard Disk - SPD2201BM/00 (2.55 mb)
Hard Disk - SPD2200FM/00 (2.55 mb)
Hard Disk - SPD2200BM/00 (2.55 mb)
Hard Disk - DVDR1668K/00 (2.55 mb)