|
Facilità d'uso
You may need to reattach or replace the brush head. You may experience a slight tickling/tingling sensation when you use Sonicare for the first time. As you become accustomed to brushing with the Sonicare, this sensation diminishes. To avoid this, keep the brush head properly oriented, with the bristles placed on the gumline at a slight angle. You may need to charge the Sonicare. The Easy-start feature may be on. Deactivate the Easy-start feature (See chapter ‘Features’). You may need to replace the brush head. You may have selected a brushing routine. If this is the case, the Personalised Brushing button is not active (See chapter ‘Using the Sonicare’). The socket may not be live.The electricity supply to sockets in mirror cabinets over washbasins or shaver sockets in bathrooms may be cut off when the light is switched off. You may need to shut the sanitiser door. You may need to replace the UV light bulb (see chapter ‘Replacement’). You may be in the Max Care brushing routine. If this is the case, the routine alternates between the Clean and Massage modes throughout the 3-minute brushing cycle.The Clean and Massage modes have a different sound and brush movement. Travel tip: the travel charger, the deluxe charger and the sanitiser can be used at common worldwide voltages between 100-240V AC, at either 50 or 60Hz.All you need is a simple plug adapter. 15 Wichtig DEUTSCH 15 Wichtig DEUTSCH Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Gerats aufmerksam durch und bewahren Sie sie fur eine spatere Verwendung auf. Gefahr -Halten Sie Ladegerat und/oder den UV Cleaner von Wasser fern. Stellen Sie sie nicht uber oder nahe einer mit Wasser gefullten Badewanne bzw. einem Waschbecken ab.Tauchen Sie Ladegerat und/oder den UV Cleaner nicht in Wasser oder andere Flussigkeiten. Schlie.en Sie das Ladegerat und/oder den UV Cleaner nach dem Reinigen erst wieder an das Stromnetz an, wenn es vollkommen trocken ist. Warnhinweis -Prufen Sie vor Inbetriebnahme, ob die Spannungsangaben auf der Unterseite des Ladegerats bzw. UV Cleaners mit der ortlichen Netzspannung ubereinstimmen. -Das Netzkabel kann nicht ausgetauscht werden.Wenn das Netzkabel beschadigt ist, entsorgen Sie das Ladegerat und/oder den UV Cleaner. -Tauschen Sie das Ladegerat bzw. den UV Cleaner immer durch ein Original-Ersatzgerat aus, um Gefahrdungen zu vermeiden. -Verwenden Sie das Ladegerat und/oder den UV Cleaner nie im Freien oder in der Nahe von hei.en Oberflachen. -Benutzen Sie das Gerat nicht, wenn es beschadigt ist (Burstenkopf, Handstuck, Ladegerat und/oder UV Cleaner). Die Gerateteile lassen sich nicht vom Benutzer warten/reparieren. Ist das Gerat defekt, wenden Sie sich bitte an das Philips Service-Center in Ihrem Land (siehe “Garantie und Kundendienst”). -Dieses Gerat ist fur Benutzer (einschl. Kinder) mit eingeschrankten physischen, sensorischen oder psychischen Fahigkeiten bzw. ohne jegliche Erfahrung oder Vorwissen nur dann geeignet, wenn eine angemessene Aufsicht oder ausfuhrliche Anleitung zur Benutzung des Gerats durch eine verantwortliche Person sichergestellt ist. -Achten Sie darauf, dass Kinder nicht mit dem Gerat spielen. -Benutzen Sie den UV Cleaner nicht, wenn die UV-Lampe bei offener Klappe noch leuchtet. UV-Licht kann schadlich fur das menschliche Auge und die Haut sein. Halten Sie den UV Cleaner immer von Kindern fern. Achtung -Reinigen Sie den Burstenkopf, das Handstuck, das Reise-Ladegerat, die Hulle fur das Ladegerat und/oder das UV Cleaner nicht in der Spulmaschine. -Wenn in den vergangenen 2 Monaten ein chirurgischer Eingriff an Ihren Zahnen oder am Zahnfleisch vorgenommen wurde, sollten Sie vor Benutzung der Zahnburste Ihren Zahnarzt konsultieren. -Konsultieren Sie Ihren Zahnarzt, wenn nach Benutzung dieses Gerats uberma.iges Zahnfleischbluten auftritt oder Zahnfl eischbluten langer als eine Woche anhalt. -Die Sonicare-Zahnburste entspricht den Sicherheitsstandards fur elektromagnetische Gerate.Wenn Sie als Trager eines Herzschrittmachers oder eines anderen Implantats Fragen zur Verwendung des Gerats haben, setzen Sie sich bitte mit Ihrem Arzt oder dem Hersteller des Schrittmachers oder Implantats in Verbindung. 16 DEUTSCH Sollten Sie Bedenken wegen Ihrer Gesundheit haben, konsultieren Sie vor Benutzung der Sonicare Ihren Arzt. Dieses Gerat ist ausschlie.lich zum Reinigen von Zahnen, Zahnfleisch und Zunge vorgesehen und sollte nicht fur andere Zwecke benutzt werden. Sollten Sie bei Gebrauch des Gerats Unbehagen oder Schmerzen verspuren, benutzen Sie es nicht weiter und konsultieren Sie Ihren Arzt. Die Sonicare-Zahnburste ist ein Gerat zur individuellen Mundpflege und nicht fur die Verwendung von mehreren Patienten in einer Zahnarztpraxis oder Zahnklinik geeignet. Benutzen Sie keinen Burstenkopf mit abgeknickten oder zerdruckten Borsten.Tauschen Sie den Burstenkopf spatestens nach 3 Monaten aus oder sobald Abnutzungserscheinungen zu erkennen sind. Benutzen Sie nur die vom Hersteller fur diese Zahnburste empfohlenen Burs...
Questo manuale è adatto anche per i modelli :Spazzolini da denti - FLEXCARE00 HX6911 (2.49 mb)
Spazzolini da denti - FLEXCARE00 HX6933 (2.49 mb)
Spazzolini da denti - FLEXCARE00 HX6942 (2.49 mb)
Spazzolini da denti - HX6932/34 (2.49 mb)