Функция обеспечивает лёгкость первичной установки проектора. 6. Коррекция трапецеидальных 2D искажений Функция коррекции двумерных трапецеидальных искажений производит электрическое исправление размера проецируемых изображений. Функция позволяет использовать диагональное проецирование и более широкий диапазон углов установки. 7. Использование для DTV*2 Позволяет проецировать изображения формата DTV и 16:9 (широкоэкранного) при подключении проектора к декодеру DTV или к подобным видеосистема
В противном случае наблюдается искажение цветов изображения, негативно отражающееся на впечатлениях от просмотра. Закройте гардины или уменьшите интенсивность источника освещения, если экран необходимо установить в светлом помещении. Не подвергайте проектор ударным нагрузкам и вибрации ■ Не допускайте воздействия внешних нагрузок на объектив с тем, чтобы не повредить поверхность его линз. Обеспечьте возможность периодического отдыха для глаз ■ Длительный просмотр изображения на экране приво
Однако эффективное расстояние при этом может варьироваться в зависимости от материала, из которого изготовлен экран. При использовании пульта ДУ: • Не допускайте падения пульта или воздействия на него влаги и высокой температуры. • Могут наблюдаться сбои в работе пульта ДУ, если в помещении используются лампы дневного света. В этом случае переместите проектор так, чтобы на него не попадало освещение от этих источников освещения. Установка батареек Две батарейки (типа “АА”) входят в комплект
стр 52.) Проецирование при помощи зеркала ■ Разместите зеркало (обычное плоское) перед объективом. ■ При размещении полупрозрачного экрана между зеркалом и зрителями установите «Front» («Спереди») в меню «PRJ Mode» («Режим проецирования») (см. стр. 52.) ■ Если зеркало установлено со стороны зрителей, установите «Rear» («Сзади») в меню «PRJ Mode» («Режим проецирования») (см. стр. 52.) Установите на Установите на “Front” “Rear” А Полупрозрачный экран Зрители Зрители Ц Информация При
Однако для отдельных сигналов оптимальное значение “Resolution” в меню “SIG-ADJ” требует выбора в соответствии с режимом компьютерного дисплея. Picture SIG Clock Phase H-Pos V- Pos Reset - Resolution ■ Auto Sync ■ Signal Type Video System Video Setup Dynamic Range SCR-ADJ PRJ-ADJ 1 ol- I +Œ olBIH 1 OID Ola'S1 i> On Auto Auto i> 0 IRE Auto - Signal Info i 1080P H i XX.X kHz/ V i XX.X Hz SEL./ADJ. RETURN ,J ENTER iB> END Работа с меню ^ Стр. 35 Примечание Избегайте вывода на дис
стр. 24). Нажмите на кнопку ▲/▼ для выбора „ROTATION”, а затем - на ENTER. • Появится меню режима коррекции поворота. ЧУ 3 Выбираемые позиции Описание RETURN Возврат к списку режима коррекции. ADJUST Выполнение коррекции вращения. TESTPATTERN Вывод на дисплей пробной коррекции. RESET Возврат к настройке по умолчанию. Кнопками ▲/▼/^/^ выполните коррекцию поворота. Кнопки ▲, ► Для поворота по часовой стрелке. Кнопки ▼,4 Для поворота против часовой стрелки. Коррекция вращения 4 Нажм
Перед утилизацией упаковки убедитесь в том, что все ее содержимое было сверено с перечнем “Поставляемые принадлежности", приведенным на стр. 14 данного Руководства. Номер модели: XV-Z12000 Серийный номер: ОСТОРОЖНО: Источник интенсивного света. Не смотрите прямо на световой пучок. Не допускайте ни в коем случае, чтобы дети непосредственно смотрели на этот пучок, исходящий от проектора. ОСТОРОЖНО: Во избежание случайного возгорания аппарата или поражения электрическим током не допускайте
стр. 47 — — ±0,20754X ±0,20754X / 2,54 X : Размер изображения по диагонали: 40''-300'' Примечание В приведенных выше данных заложена возможность определенной ошибки. L 19 Установка Установка проектора (продолжение) Режим проецирования (Р^) Проектор может использоваться в любом из 4 проекционных режимов, показанных на рисунке ниже. Выберите режим, наиболее оптимальный для используемой установки проектора. (Вы можете установить режим РЯи в меню “8СР-ДРи”. См. стр. 48). На столе, проецир
45 —I Signal Info 0 IRE 7.5 IRE ^Стр. 45 *3 Позиции при поступлении RGB сигнала через вход COMPUTER/COMPONENT. *4 Позиции при поступлении сигнала через вход COMPUTER/COMPONENT. *5 Позиции при выборе входа COMPUTER/COMPONENT. *6 Позиции при выборе входа S-VIDEO или VIDEO. »Crp. 46 —I Overscan [On/Off]~ »Стр. 47 —I OSD Display [On/Off] Resize ►^p. 46 Image Shift -96« +96 ‘7 -75« +75 ‘8 ►^p. 46 Keystone -80« +80 ‘7 -40« +40 ‘8 ♦Crp. 47 —I Closed Caption Crp. 47 —I Background
Однако в этом случае эффективное расстояние от пульта до аппарата может варьироваться в зависимости от материала, из которого изготовлен экран. При использовании пульта ДУ • Не допускайте падения пульта и воздействия на него влаги и высоких температур. • В работе пульта дистанционного управления могут наблюдаться сбои, если в помещении установлены лампы дневного света. В этом случае отодвиньте проектор подальше от ламп дневного света. Передатчики сигнала ДУ 13'' (4 м) Пульт ДУ Вид сзади