Log:
valutazioni - 0, GPA: 0 ( )

Istruzioni per l'uso Sony, Modello CCD-TR3100E

Produttore : Sony
File Size : 2.17 mb
File Nome :
Lingua di insegnamento: enfrnl
Vai a scaricare



da questo dispositivo ha anche altre istruzioni :

Facilità d'uso


De demonstratie starten (1)Verwijder de cassette en zet de POWER schakelaar op PLAYER. (2)Zet de STANDBY schakelaar omhoog. (3)Houd de toets aingedrukt en zet de POWER schakelaar op CAMERA. De demonstratie begint. Als u een cassette in de camcorder doet, zal de demonstratie stoppen. Houd er rekening mee dat de demonstratiefunctie actief blijft zolang de lithiumbatterij in de camcorder zit. Daarom start de demonstratie elke keer automatisch tien minuten nadat u de POWER schakelaar hebt ingesteld op CAMERA of tien minuten nadat u de cassette hebt verwijderd. De demonstratie stopzetten (1)Zet de POWER schakelaar op PLAYER. (2)Zet de STANDBY schakelaar omhoog. (3)Houd de toets .ingedrukt en zet de POWER schakelaar op CAMERA. Dit merkteken geeft aan dat u met een goedgekeurd accessoire voor Sony videoprodukten te maken hebt. Sony raadt u aan bij haar videoprodukten uitsluitend toebehoren aan te schaffen die voorzien zijn van dit “GENUINE VIDEO ACCESSORIES” merkteken. CCD-TR3100E 3-859-084-51 (1) Plaats en functie van de bedieningsorganenIdentification des composants Plaats en functie van de bedieningsorganenIdentification des composants Telecommande Afstandsbediening Les touches de la telecommande et du camescope De toetsen op de afstandsbediening die dezelfde qui portent le meme nom remplissent la meme naam hebben als toetsen op de camcorder, fonction. hebben ook dezelfde functie. 1 6 2 7 8 3 9 4 !. 5 !. !™ !. 1 Touche COUNTER RESET (p.15, 48, 83) 2 Touche TIME CODE WRITE (p.89) 3 Touche INDEX MARK (p.84) 4 Touche DATE SEARCH (p.81) 5 Touches de transport de bande (p.23) 6 Touche DATA CODE (p.26) 7 Touche ZERO MEM (p.48, 83) 8 Transmetteur Dirigez la telecommande vers le capteur de telecommande pour commander le camescope apres l’avoir mis sous tension. 9 Touche START/STOP (p.13, 14) !. Touche INDEX ERASE (p.88) !. Touche de zoom motorise (p.16) !™ Touche INDEX SEARCH (p.86, 87, 88) !. Touche DISPLAY (p.24) 1 COUNTER RESET toets (p.15, 48, 83) 2 TIME CODE WRITE toets (p.89) 3 INDEX MARK toets (p.84) 4 DATE SEARCH toets (p.81) 5 Bandtransporttoetsen (p.23) 6 DATA CODE toets (p.26) 7 ZERO MEM toets (p.48, 83) 8 Zender Richt deze op de afstandsbedieningssensor van de camcorder nadat u de camcorder hebt ingeschakeld. 9 START/STOP toets (p.13, 14) !. INDEX ERASE toets (p.88) !. Zoomknop (p.16) !™ INDEX SEARCH toets (p.86, 87, 88) !. DISPLAY toets (p.24) Informations complementaires / Aanvullende CCD-TR3100E 3-859-084-51 (1) Plaats en functie van de bedieningsorganenIdentification des composants Plaats en functie van de bedieningsorganenIdentification des composants Preparation de la telecommande Pour pouvoir utiliser la telecommande, vous devez introduire deux piles R6 (AA). Utilisez les piles R6 (AA) fournies. (1) Retirez le couvercle des piles de la telecommande. (2) Introduisez les deux piles AA (R6) en en respectant la polarite. (3) Replacez le couvercle des piles sur la telecommande. Voorbereidingen voor de afstandsbediening Plaats voor gebruik van de afstandsbediening twee R6 (formaat AA) batterijen. Gebruik de meegeleverde R6 (formaat AA) batterijen. (1)Verwijder het schuifje van het batterijvak van de afstandsbediening. (2)Plaats beide batterijen met de plus- en minpolen in de juiste richting in het batterijvak. (3)Breng het schuifje van het batterijvak weer aan op de afstandsbediening. 1 2 3 ] } } ] Remarque sur la longevite des piles Les piles de la telecommande ont une autonomie d’environ 6 mois dans des conditions d’utilisation normales. La telecommande cesse de fonctionner quand les piles s’epuisent ou sont plates. Pour eviter les dommages dus a une fuite eventuelle des piles Retirez les piles si vous prevoyez de ne pas utiliser la telecommande pendant une periode prolongee. Utilisation de la telecommande Assurez-vous que le mode COMMANDER est regle sur ON dans le menu systeme du camescope. Opmerking over gebruiksduur van de batterijen Bij normaal gebruik hebben de batterijen voor de afstandsbediening een gebruiksduur van ongeveer zes maanden. Wanneer de batterijen zwakker worden of helemaal leeg zijn, werkt de afstandsbediening niet. Voorkomen van schade door eventuele batterijlekkage Verwijder de batterijen als u de afstandsbediening langere tijd niet gebruikt. Het gebruik van de afstandsbediening Zet de COMMANDER schakelaar in het menusysteem van de camcorder op ON. ON MENU [MENU] : END COMMANDER OFF 123MENU ON MENU WIND COMMANDER Hi8 COUNTER ORC TO SET REC MODE TITLE COL [MENU] : END CCD-TR3100E 3-859-084-51 (1) Plaats en functie van de bedieningsorganenIdentification des composants Plaats en functie van de bedieningsorganenIdentification des composants Manipulation de la telecommande Reikwijdte van de afstandsbediening 15° 15° 30° 25° 5m Remarques sur la telecommande •Gardez la telecommande a l’ecart de puissantes sources lumineuses comme la lumiere directe du soleil ou un luminaire. La telecommande risque sinon de ne pas fonctionner. •Assurez-vous qu’il n’y a aucun obstacle entre le capteur infrar...


Scrivi la tua opinione del dispositivo



Il messaggio
Il tuo nome :
Inserire le due cifre :
capcha





categorie