If the appliance is switched on with a discharged battery, the appliance is switched off by a protective circuit. The LED 4 flashes. Following automatic disconnection, stop pressing the On button 2. The battery may be damaged. Important information Before using the appliance for the first time, fully charge the base unit (approx. 2 hours). The base unit may become warm during the charging process. Fig. 5 • Insert power supply unit 7. • Insert base unit 1 into the charging station 6. When
Secarla con un paño. • El vaso se puede lavar en el lavavajillas. • Lavar el pie de la batidora en el lavavajillas o con un cepillo bajo el grifo de agua. • Dejar secar el pie de la batidora en posición verntical (cuchilla hacia arriba), de modo que el agua que pudiera haber penetrado, pueda salir con facilidad. |~i~| Al picar zanahorias, lombardas y productos similares, se acumula sobre las piezas de plástico una capa de color rojizo. Esta capa de se puede eliminar aplicando varias gotas
A 1 Pé triturador De plástico ou metal (conforme o modelo). Encaixar o pé triturador no módulo base. 2 Aparelho 3 Cabo eléctrico 4 Suspensao Para arrumagao suspensa do aparelho. 5 Indicagao de velocidade (em alguns modelos) 6 Regulagao das rotagoes Rotagoes reguláveis sem escalonamento (só em conjunto com a tecla 7a). - Rodando para a direita, reduz a rotagáo. - Rodando para a esquerda, aumenta a rotagáo. 7 Tecla de ligagao a Velocidade regulável (com regulador de rotagoes 6) b Vel
И , grip 1O Robert Bosch Hausgeräte GmbH Preparation • Place the base unit on a smooth, clean surface. • Pull cord out of the cord store to the required length. • Insert the mains plug. • Keep the accessories drawer closed while working with the appliance. Important information - Use only the rotary switch to switch the appliance on or off. Never switch the appliance off by rotating the bowl, the blender or a tool. - Do not switch the appliance on unless tools or accessories have been
Damit haben Sie sich für ein modernes, hochwertiges Haushaltsgerät entschieden. Weitere Informationen zu unseren Produkten finden Sie auf unserer Internetseite. Dieses Gerät ist für die Verarbeitung haushaltsüblicher Mengen im Haushalt oder in haushaltsähnlichen, nicht-gewerblichen Anwendungen bestimmt. Haushaltsähnliche Anwendungen umfassen z. B. die Verwendung in Mitarbeiterküchen von Läden, Büros, landwirtschaftlichen und anderen gewerblichen Betrieben, sowie die Nutzung durch Gäste von Pens
The highest suction setting is therefore only recommended for heavily soiled, short-pile carpets and hard floors. Figure |7 The required suction power can be selected by adjusting the suction regulator. ■ Low suction range: r 11-11 I For vacuuming delicate fabrics, e.g. curtains. ■ Moderate suction range: <=ji ii I For daily vacuuming of lightly soiled floors. ■ High suction range:<=ji ii I For vacuuming durable floor coverings, hard floors and for heavily soiled surfaces. ■ Turbo r
Kinder vom Gerät fern halten. Kinder beaufsichtigen, um zu verhindern, dass sie mit dem Gerät spielen. Personen (auch Kinder) mit verminderter körperlicher Sinneswahrnehmung - oder geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung und Wissen, das Gerät nicht bedienen lassen, außer sie werden beaufsichtigt oder hatten eine Einweisung bezüglich des Gebrauchs durch eine Person, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist. Nur benutzen, wenn Zuleitung und Gerät keine Beschädigungen aufweisen. Rep
L 63.. MSM64.. / 65.. MSM66.. / 67.. BOSCH de Gebrauchsanleitung Pt Instruçôes de serviço en Operating instructions el 05ÇYÎSQ fr Notice d’utilisation tr Kullanma talimatD it Istruzioni per l’uso Pl Instrukcja obstugi nl Gebruiksaanwijzing hu HasznD lati utasDtD s da Brugsanvisning uk lDcCp°rDib 3 ercHb°aaDiD O > n Bruksanvisning Bruksanvisning ru □ □cCpnrDDb ÿo CTcHbMaCaDDD fi Kayttoohje ar OUJbü es Instrucciones de uso de Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes aus de
Если Вы вызываете нашу Сервисную службу, сооб щите, пожалуйста, следующую информацию: ENR FD Эту информацию можно найти на табличке с техни ческими характеристиками, которая прикреплена на вашей плите снизу. 12 Информация для предварительного ознакомления. Официальной информацией изготовителя не является. Таблицы «Характеристики конфорок» ТАБЛИЦА 1 Плита должна эксплуатироваться с тем типом газа, который указан на табличке с техническими характе ристиками. ТИП ГАЗА G30 БУТАН G31 ПРОПАН G20 ПРИР
Не рекомендуется смотреть пря, мо на галогенный свет, так как он может осле, пить. 10 Информация для предварительного ознакомления. Официальной информацией изготовителя не является. Галогенная конфорка со ступенью нагрева повышенной мощности «Power» Индикатор остаточного тепла Внимание! Данная ступень нагрева позволяет существен. но повысить мощность нагрева галогенных кон. форок, например, для кипячения воды. Подключение ступени нагрева повышенной мощности «Power»: Прикасайтесь к символу «+» д