The Caution signal alerts you to hazards of unsafe practices which, if not avoided, may result in minor personal injury or property damage. Please be certain that the person who installs or uses this appliance carefully reads and understands the Safety Instructions contained in this manual. Part No. 14481 - May 2006 Table of Contents Warranty ......................................................................................................... 4 Introduction/Typical Installation Introduction
Mounting is enclosed in chrome plated covers for sanitation and appearance. • Motor: 1-1/2 – 1 HP Induction Motor, 1725 RPM, totally enclosed to provide protection against outside moisture. Controlled power air flow cools motor for effciency and longer life. Built-in thermal overload protection. • Cutting Elements: Stationary and rotating shredding elements made from cast nickel chrome alloy for long life and corrosion resistance, designed for reverse action grinding. • Main Bearings: Double-tap
6 A NO FLANGE MOUNT D A – Diameter (sink or bowl opening) D – Diameter Red Goat, Insinger 4." 1-1/8" 11378C 4." rubber connection sleeve and clamping bands. Support legs required. Waste King 6" 1-1/8" 11378A 6." rubber connection sleeve and clamping bands. Support legs required. Red Goat, Insinger 7" 1-1/8" 11378B 7." rubber connection sleeve and clamping bands. Support legs required. Master 8" 1" 11599K 8." rubber connection sleeve and clamping bands. Support legs required. Normally Used By A D
Disconnect existing disposer from sink bowl or cone. B. Find the diagram that matches your sink bowl or cone. C. Measure the A and B dimensions (also C, D and E if indicated). D. Match the manufacturer and dimensions to find the adaptor number to order. FLANGE SINK MOUNT A B Waste King, ISE, Toledo, National 4." 5-1/8" 11327A Discard previous adaptor parts. FMC, Avant 4-5/8" 5-1/8" 11378 Re-use split ring. FMC, Avant 5." 5-11/16" 11327C Discard previous adaptor parts. Bus Boy 6" 6-7/8" 11327K Di
See Table 1 for approved disposer and control center combinations. The control center operates the disposer. Its main functions are: • To start and stop the disposer. • To start the water flow to the disposer. Model Waste Disposer Model MS-4 MS-5 SS50-26, SS75-27, SS100-28, SS125-25, SS150-34, SS150-38, SS200-27, SS200-31 MS-5 SS50-27, SS75-28, SS100-29, SS125-26, SS150-36, SS150-39, SS200-29, SS200-32, SS300-25, SS300-27, SS500-28, SS500-29, SS500-30 MS-6 SS50-27, SS75-28, SS100-29, SS125-26, S
Hold in place while completing step 13./Para fregaderos gruesos inserte una junta de fibra (D), la brida de respaldo (E2) y el anillo de montaje (F). Sujete este conjunto en su lugar mientras completa el paso 13./Sur les eviers epais, inserer le joint de fibre (D), la bride de retenue (E2) et l'anneau de montage (F). Maintenir en place tout en effectuant l'etape 13. Optional/Opcional/ En option 13 H E2 F N D Extra Thick Sink (Greater than 3/4”) Fregadero extra grueso (mayor que 3/4 de pulgada) E
Turn disposer (J) onto side and insert screwdriver into dishwasher inlet. * PRECAUCION: SOLO PARA CONEXION DEL LAVAVAJILLAS. Si no es necesario conectar el lavavajillas, pase al Paso 17. Voltee el triturador (J) sobre un lado e introduzca el destornillador en la entrada del lavavajillas. EvolutionSepticAssist® Food Waste Disposer Designed for Septic System/Triturador de Desperdicios de Alimentos Disenado para Sistemas Septicos 7 16 !* * CAUTION: DISHWASHER CONNECTION ONLY Knock out drain plug an
Disconnect dishwasher if connected to the disposer. Support disposer, insert end of Jam-Buster® wrench (K) into right side of mounting lug, and turn. Disposer will fall free. *WARNING: SHOCK HAZARD With the electrical supply turned off, flip disposer over and remove electrical cover plate. Save cable connector if applicable. *WARNING: SHOCK HAZARD With the electrical supply turned off, disconnect the disposer wires from the electrical supply. If the new disposer mounting is the same as the old o
Pull snap ring open and press firmly until it snaps into place./ Coloque un peso, por ejemplo el triturador, sobre la brida del fregadero para mantenerla en su lugar. Utilice una toalla para evitar que se raye el fregadero. Abra el anillo de cierre y presione firmemente hasta que se coloque en el lugar./Placer un poids tel que le broyeur sur le collet de l’evier pour le maintenir en place. Utiliser une serviette pour eviter d’egratigner l’evier. Ouvrir le jonc de blocage et appuyer fermement jus
21 M N L* Place tube (M or N) into Anti-Vibration Tailpipe Mount™. Use provided tubes for best results. Secure with spring type hose clamp (L). *Important: Failure to use the spring type hose clamp provided voids warranty./Coloque el tubo (M o N) dentro del Anti-Vibration Tailpipe Mount™. Utilice los tubos provistos para obtener mejores resultados. Fije con la abrazadera de manguera tipo resorte (L). *Importante: La garantia pierde validez si no usa la abrazadera de manguera tipo resorte incluid